☆ Глава 6-3: Вэй Цзе

— Психопатка, почему я должна тратить свое драгоценное время, оставаясь здесь с тобой?

Черт возьми! Ночью в школе так темно, можно помереть со страху!

Ли Ши Цин сейчас использует кисть шириной примерно с маленькую малярную кисть — кажется, она называется «флейц»? Грунтует холст.

Позавчера она показала эскиз учителю, вчера учитель одобрил, и Ли Ши Цин потратила еще день на исправления. Сегодня, кажется, наконец-то начнется этап рисования. Наблюдать со стороны за ее двухнедельными мучениями с эскизом было тяжело.

Черт побери, такая работа, требующая терпения и точности, и это делает Ли Ши Цин? У меня мурашки по коже от удивления.

Я снова опустила голову и начала листать романы, которые она мне принесла. Эта психопатка довольно заботлива. Говорит, стащила стопку прямо с полки Ли Ши Юй. Все равно Ли Ши Юй их уже прочитала, так что ничего страшного, если я зачитаю и не верну. Надо сказать, ее переводные романы довольно интересные. Только я не понимаю, что среди них делает первый том «Сна в красном тереме».

Телефон Ли Ши Цин заверещал в рюкзаке, но она сама все еще усердно терла флейцем по палитре.

— Вэй Цзе, ответь.

Сказала она, не поднимая головы. Только теперь я поняла, зачем она попросила меня остаться.

Вот же! Я у нее на побегушках, да?

На экране высветилось «Психопатка». Неужели это...

— Алло?

— Алло, Вэй Цзе? — Голос был слишком знакомым. — Это Ши Юй. Она занята, да?

— Да, вся в работе, не может оторваться.

Ладно! Если сидение с Ли Ши Цин включает в себя и звонки от Ли Ши Юй, то оно того стоило.

— Если позвонит моя мама, просто не бери трубку, но и не сбрасывай специально.

— Хорошо, поняла.

— Напомни Ши Цин, что она должна быть дома к девяти тридцати, иначе будет подозрительно. Если ей не повезет и мама дозвонится, скажи, что я повела ее на пробное занятие. — Ли Ши Юй все продумала до мелочей. — Когда будете уходить из школы, сначала позвоните мне, я подгадаю время и встречусь с вами.

— Угу!

— Вэй Цзе, прости, пожалуйста. Ши Цин занята конкурсом, а еще и тебя в это втянула.

Ах! Вот он, этот момент! Это плата за то, что я сижу с Ли Ши Цин — несколько секунд слов Ли Ши Юй, обращенных только ко мне…

— Н-ничего страшного! У меня есть романы почитать.

— Вот и хорошо. Это Ши Цин тебе дала, да? — Ли Ши Юй тихонько рассмеялась в трубку. — Какую читаешь?

— О! «Элегантность ежика».

На самом деле, я только первую страницу прочитала... О чем она вообще?

— Французский переводной роман. Хороший выбор.

В голосе Ли Ши Юй слышалось восхищение, и я почувствовала, будто взлетела до небес. Хотя я выбрала наугад, но мой книжный вкус оценили, да? Ва-ха-ха!

— Это хорошая книга. Давай как-нибудь обсудим! — сказала Ли Ши Юй. — Не забудь позвонить мне перед уходом из школы!

— Хорошо...

Сказав «до свидания», я неохотно повесила трубку.

— Это была Ли Ши Юй? — спросила Ли Ши Цин, оглядывая большой лист бумаги, не поднимая головы.

— Ага!

Ли Ши Цин хмыкнула и снова принялась красить какой-то участок.

— По голосу слышно. Когда это ты стала такой застенчивой? Черт! Аж противно.

— Блин, Ли Ши Цин, следи за языком.

Она пару раз усмехнулась, но взгляд ее оставался прикованным к работе.

— Я серьезно, Вэй Цзе. Я никогда не видела, чтобы Ли Ши Юй нравились парни. Но и чтобы девушки нравились, тоже не видела.

Флейц с плеском погрузился в ведро с водой. Поболтав им пару раз, Ли Ши Цин решительно вытащила кисть и вытерла тряпкой. Я ошеломленно смотрела на ее отточенные движения, все еще переваривая ее слова.

— Правда? Ну, неважно! В таких делах никогда нельзя быть уверенной... — сказала я. Я прекрасно знала, что в мире чувств погода переменчива, и к приобретениям и потерям давно научилась относиться спокойно.

Страдаешь только ты сама. Разве это так уж сложно контролировать?

Ли Ши Цин выбрала цвет потемнее, проверила влажность бумаги и снова принялась красить.

— Моя мама... она такого не примет!

Вот это меня удивило.

— Но... но когда я была у вас дома, твоя мама показалась мне такой открытой! Совсем не примет?

— А ты как думала!

Кисть в руке Ли Ши Цин сделала резкий мазок, она быстро взглянула на меня.

— Черт возьми, если бы она была такой открытой, я бы рисовала эту фигню дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение