Глава 1-1: Ли Шиюй

Первая неделя сентября знаменует начало учебного года в начальных, средних и старших школах.

Когда я вышла из комнаты в белой блузке и черной юбке, то столкнулась с Ши Цин, одетой в желтую блузку и черную юбку. Её волосы были в беспорядке, словно она только что проснулась, а форма, которую она не носила все лето, выглядела ужасно мятой.

— Ха-ха-ха-ха! — увидев меня в форме, она громко рассмеялась, намеренно игнорируя осуждающее выражение на моем лице.

— Ты считаешь это нормальным? — тихо спросила я, натягивая белые носки на икры. — Вам в школу можно без носков?

— Ага, так лучше, небольшой контраст не помешает. Иначе, если я надену белые носки, мама сразу заметит ту крошечную разницу между нами.

Сказав это, она насмешливо потянула свою желтую блузку.

Близнецы: одна учится в Женской средней школе Чжуншань, другая — в Женской средней школе Цзинмэй.

Я промолчала. Я не раз советовала сестре пойти в Среднюю школу Минлунь или Прикреплённую среднюю школу при Педагогическом университете. Но даже если не брать в расчет оценки, убедить маму позволить ей развиваться в искусстве было изначально невозможно, не говоря уже о том, чтобы Ши Цин поступила в художественный класс.

Мне всегда было жаль её. Ши Цин, самоучка в рисовании эскизов, была, пожалуй, самым талантливым человеком, которого я знала. Но из-за разницы всего в несколько баллов PR Ши Цин целый год пришлось терпеть сравнения со мной со стороны окружающих.

— Эй! Идём уже? — пренебрежительно бросила Ши Цин, втискиваясь рядом со мной перед зеркалом, в которое я смотрелась.

В зеркале отражался будто один и тот же человек в двух разных комплектах одежды. Мы были так похожи, что иногда даже родители нас путали.

Мы были противоположностями, дополняющими друг друга. Ши Цин — живая, смелая, творческая, яркая личность. Я же — воплощение спокойствия и хладнокровия, относительно прилежная ученица.

Нас легко можно было различить по характеру.

Я притянула её к себе и начала расчёсывать перед зеркалом её растрепанные, похожие на копну сена, волосы. Я заметила, что её чёлка опять отросла и лезла прямо в глаза.

Её светлые глаза раздраженно смотрели вдаль, выражая скуку.

— Ты уже во втором классе старшей школы. Я тут подумала, может, тебе пойти на подготовительные курсы?

Ши Цин фыркнула и бросила на моё отражение в зеркале презрительный взгляд.

— Пожалуйста! Это ты не добрала один балл до Первой женской школы, а не я! Деньги надо тратить с умом, а не так, а? — почти издевательски ответила Ши Цин и добавила: — Курсы… Мечтать не вредно.

— Я не предлагаю тебе зубрить математику или английский. С этим ты и сама справишься, если будешь стараться, — сказала я, зная, что у неё светлая голова, просто ей не хватает усидчивости.

— Я хотела спросить, не хочешь ли ты пойти учиться рисованию эскизов, акварели?

Ши Цин так резко и сильно повернула голову, что я случайно выдернула у неё несколько волосков. Она, проигнорировав боль, уставилась на меня с изумлением.

— Ли Шиюй, я тебе говорила, — в глазах Ши Цин блеснул огонёк радости, но её слова всё ещё звучали дерзко, — что ты странная сумасшедшая?

— Просьба старостам классов подойти с пятнадцатью учениками в научный корпус за новыми учебниками. Повторяю, просьба… — непрерывно вещало школьное радио, но староста нашего класса, казалось, не обращала на это внимания.

— Староста? Кто староста? — классный руководитель второго года обучения, женщина строгого вида, стоя у учительского стола, резко спросила, её взгляд, словно ищущий сознавшегося преступника, обежал сорок с лишним учеников класса.

— Кто вызвался быть старостой в день сбора учащихся? — спросила классный руководитель, но никто не признавался. Она взглянула на список. — Линь Баосянь?

— Прекрасно, — с сарказмом произнесла классный руководитель. — У Линь Баосянь гастроэнтерит, она будет отсутствовать некоторое время. Заместитель старосты, возьмите пятнадцать учеников и идите за книгами.

Вот же не повезло новой старосте — пропустить первый день учебы из-за гастроэнтерита. Я сдержала смешок и встала, чтобы присоединиться к группе добровольцев, идущих за учебниками в научный корпус.

— Эй! Тебя ведь Шиюй зовут? Когда ты представлялась, я слышала, что ты любишь читать книги. Я тоже очень люблю! — В строю нашего класса ученица с каштановыми волосами, собранными в задорный хвост, стоявшая прямо передо мной, обернулась и заговорила со мной.

— Э-э… привет! — немного растерянно ответила я. — Прости, я не помню… Как тебя зовут?

Она взволнованно заговорила со мной, совершенно не обращая внимания на то, что я не запомнила её имени.

— А что ты читаешь? Романы?

Вообще-то я только что дочитала первую часть «Сна в красном тереме» в оригинале, но Ши Цин всё лето критиковала эту книгу, так что она явно не подходила для непринужденной беседы. — О… На каникулах я читала переводы романов Джоди Пиколт и Сьюзен Коллинз.

— Джоди Пиколт не знаю… А Сьюзен Коллинз… Ты про «Голодные игры»? — сказала она, быстро указав на то, что, хотя мы обе читали переводные романы, у нас всё равно не было общих тем.

— «Голодные игры» я прочитала только первую часть, не очень заинтересовалась, остальное думаю посмотреть в кино. А ты читала «Сумерки»? Я думаю…

Да, тоже читала только первую часть, и тоже решила ограничиться фильмами.

Но я не сказала этого вслух, лишь вежливо улыбнулась и покачала головой, наблюдая, как стоявшая перед ней ученица нашла единомышленницу, и они начали спорить о том, с кем лучше встречаться — с вампиром или оборотнем.

— Пф! А с гномами не лучше? Семь желаний за раз, — услышала я тихое бормотание позади и обернулась.

Девушка взглянула на меня, её глаза настороженно следили, не услышали ли её реплику фанатки «Сумерек» впереди.

— «Голодные игры» как роман гораздо поучительнее, — пожала плечами эта девушка. Её длинные волосы были небрежно собраны на затылке заколкой-крабом, создавая небрежную, но привлекательную прическу.

— Согласна, — тихо сказала я, перестав обращать внимание на спорящих позади девушек. — Я Ли Шиюй…

— Меня зовут Линь Юньцянь, — представилась она. — У тебя красивое имя, как у героини дорамы.

Я улыбнулась. — Твоё тоже вполне подходит, разве нет?

— Похоже, у нас имена главных героев. Но твои родители, случайно, не поэты? «Шиюй» звучит невероятно красиво.

Из короткого разговора стало ясно, что Линь Юньцянь — девушка с характером. Не скрою, мне нравятся такие яркие личности, вероятно, потому что сама я слишком обычная и нуждаюсь в элементах, которые бы меня дополняли.

Линь Юньцянь улыбнулась мне, словно обещая, что дальнейшие дни будут насыщенными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение