Глава 9. Принял за другого (Часть 2)

Ин Тао с радостным лицом поднесла ей драгоценности, подаренные Ли Цзяньшэнем:

— Ваше Высочество, посмотрите, это лучший агат из Западных земель, и коралловый браслет, и...

...шпилька из глазури в виде цветка сливы.

Улыбка на лице Ин Тао тут же застыла. Лю Чжи говорила, что та госпожа Лу любит вещи с узором сливы.

Цин Сян, видя, что она вдруг замолчала, спросила, что случилось. Ин Тао поспешно ответила, что ничего.

Цин Сян очень хотела спать. Она мельком взглянула на драгоценности, достала из-под кровати небольшую пустую шкатулку и свалила их туда.

— Ваше Высочество, вы не выберете что-нибудь надеть? — спросила её Ин Тао.

Цин Сян закрыла шкатулку, задвинула её обратно, упала на кровать и без сил сказала: — Это подарок Его Высочества, я должна хорошо его хранить.

Глаза Ин Тао покраснели. Супруга наследного принца так любит наследного принца, а он относится к ней как к замене, даже подарки присылает такие, какие нравятся той госпоже Лу.

Она подошла, чтобы укрыть Цин Сян одеялом, и, выйдя, услышала крик попугая, присланного Ли Цзяньшэнем, и выругалась:

— Тьфу, бессовестная тварь! Его Высочество спит, не смей её будить.

Сказав это, она отнесла клетку подальше.

***

Когда Цин Сян проснулась, люди Ли Цзяньшэня уже ждали у дверей покоев. Цин Сян встала, поправила волосы и вышла с ними. Выйдя из Восточного Дворца, она увидела ожидающую нянь. Она поспешно ступила на подножку и поднялась. Ли Цзяньшэнь уже сидел внутри.

Он держал в руке книгу. Услышав движение, он поднял глаза, мельком взглянул на Цин Сян и быстро снова сосредоточился на чтении.

Нянь был большим. Цин Сян села у самого края, на значительном расстоянии от Ли Цзяньшэня.

Их тела прошлой ночью были сплетены, а теперь они словно незнакомцы, даже словом не обмолвились.

Цин Сян некоторое время смотрела на Ли Цзяньшэня, затем повернулась и стала смотреть на пейзаж за окном.

Дворец Тайцзи был огромен. Император прежней династии любил роскошь и построил дворцы великолепными. В дворцовом комплексе были горы и водоемы, беседки и павильоны — всего было в изобилии, что ослепляло взор.

Однако поле для поло, куда они сегодня направлялись, находилось не во дворце, а в Лиюане, примыкающем к Дворцу Тайцзи. Примерно через полчаса нянь остановился на травянистой площадке. Цин Сян вышла из няня и увидела вдалеке десятки карет, выстроившихся в длинный, бесконечный ряд.

На поле для поло стояла пыль столбом, там две команды играли в разгар матча. Один мужчина в футоу и красном халате с круглым воротом и узкими рукавами был особенно хорош. Он взмахнул клюшкой-полумесяцем, и мяч влетел в лунку.

Тут же раздался удар гонга: — Красная команда победила! Вэй Сяохоуе забил двадцать один мяч, получает пару жезлов Жуи из цветного нефрита!

Цин Сян впервые видела такое зрелище и невольно воскликнула: — Вэй Сяохоуе поистине доблестен.

Ли Цзяньшэнь ничего не ответил, лишь сказал: — Идемте.

Когда они вошли на поле для поло, множество молодых девушек окружали Вэй Яня, поздравляя его. Увидев входящего Ли Цзяньшэня, все тут же затихли и поклонились ему, приветствуя.

Некоторые из них не знали Цин Сян. Они лишь видели, что женщина рядом с наследным принцем одета роскошно и изящно, обладает необычным темпераментом. Хотя на ней был вэймо, сквозь него смутно виднелась шпилька из белого нефрита в виде цветка сливы, а внешность её была очень похожа на Лу Тинсюэ. Подумав, что Лу Тинсюэ недавно прибыла в Чанъань, они подсознательно решили, что это она.

Поэтому они поклонились Цин Сян, сказав: — Госпожа Лу, благополучия вам.

Цин Сян поняла, что они, кажется, приняли её за другую, и почувствовала себя неловко. На мгновение она не знала, стоит ли их поправлять.

Пока она колебалась, услышала низкий голос Ли Цзяньшэня: — Это супруга наследного принца.

Воздух застыл в тишине. Те, кто только что назвал Цин Сян госпожой Лу, разинули рты.

Девушки покраснели, мужчины чесали в затылках, чувствуя себя растерянными.

Раньше наследный принц всегда путешествовал с госпожой Лу. После женитьбы он тоже всегда был один, никогда не брал с собой супругу, поэтому они и ошиблись.

Говорят, супруга наследного принца очень похожа на госпожу Лу. Неужели это правда?

Принять супругу наследного принца за другую — это было величайшим неуважением. Они поспешно опустились на колени и поправились: — Приветствуем Ваше Высочество супругу наследного принца. Простите нас, мы были слепы и не узнали благородную особу.

Цин Сян, которой и так было неловко, теперь почувствовала себя ещё более неловко. Она откинула вэймо и с улыбкой сказала им: — Ничего страшного, вставайте.

Она подсознательно взглянула на Ли Цзяньшэня и увидела, что он гладит гриву лошади, совершенно не обращая внимания на происходящее. Она молча отвела взгляд.

Только тогда те люди осмелились встать. Подняв глаза, они увидели внешность Цин Сян и невольно удивились. Она действительно была на несколько десятых похожа на Лу Тинсюэ, даже шпилька из белого нефрита в виде цветка сливы в её прическе была точно такой же.

Слухи о том, что наследный принц нашёл себе замену в качестве супруги, оказались правдой.

Вэй Янь, наблюдавший за этой сценой, подошел и поклонился Ли Цзяньшэню и Цин Сян. Ли Цзяньшэнь взглянул на него и, увидев, что тот весь в поту, но по-прежнему полон энергии, спросил: — Сколько матчей сыграл?

Вэй Янь улыбнулся: — Отвечаю Вашему Высочеству, три.

Ли Цзяньшэнь, не переодеваясь, поднял руку, принял клюшку-полумесяц, которую подал Фэн И, ловко вскочил на коня, которого подвёл слуга, и галопом помчался, мгновенно оказавшись на поле.

Вэй Янь сияюще улыбнулся, поклонился Цин Сян и тоже направился к полю.

Цин Сян в сопровождении служанок села на трибуну неподалеку. Поскольку она занимала самое высокое положение среди присутствующих женщин, ей досталось место в самом центре.

Множество любопытных и испытующих взглядов упало на Цин Сян. Она просто сняла вэймо, позволяя им смотреть открыто.

Матч еще не начался, и Цин Сян было немного скучно. Она взглянула и увидела на столе тарелку с осенними грушами, взяла одну и откусила.

Лю Чжи хотела её предупредить, но не успела.

Неизвестно откуда раздался тихий смешок: — Неужели супруга наследного принца не знает, что осенние груши едят приготовленными на пару?

Цин Сян подняла голову и увидела Пятую принцессу Ли Иши, стоявшую неподалеку и смеющуюся над ней. Позади неё стояла Линь Чжусюань, которую давно отправили домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Принял за другого (Часть 2)

Настройки


Сообщение