Каждый раз, когда эта госпожа Ян приходила, она неизменно просила за отца супруги наследного принца, господина Вана, добиваясь для него должности.
Хотя супруга наследного принца занимала высокое положение, её происхождение было скромным. Её отец был всего лишь Чаосань Дафу шестого ранга. После того как Цин Сян вышла замуж и вошла во дворец, её мать Ян Ши стала наведываться каждые три дня, надеясь через дочь добиться повышения для господина Вана.
Однажды Лю Чжи слышала из-за портьеры, как та упрекала супругу наследного принца, называя её бесполезной. Тогда Цин Сян спросила:
— Тогда, по мнению матушки, что я должна сделать?
Госпожа Ян на самом деле ответила: — Тайхоу делами не занимается, так что ты можешь попросить Ваше Величество, в этом нет ничего невозможного. Наследный принц пользуется расположением Его Величества, а ты его супруга. Если ты попросишь, Ваше Величество не откажет тебе в любезности.
Лю Чжи, стоявшая снаружи, тут же нахмурилась.
Другие могли не знать, но неужели госпожа Ян, её собственная мать, не знала, в каком положении находится супруга наследного принца во дворце?
Разве во всём этом дворце было место, где супруга наследного принца могла бы высказаться?
Каждый день ей приходилось выслушивать бесчисленные сплетни и пересуды. Если бы не широкая душа супруги наследного принца, которая ежедневно весело отмахивалась от этих слов, неизвестно, как бы она вообще жила?
А мать ещё и хотела, чтобы она просила о должности. Боялась, что её жизнь слишком спокойна?
Супруга наследного принца, естественно, не согласилась.
Возможно, из-за гнева, но когда Ян Ши приходила позже, её отношение к Цин Сян становилось всё хуже и хуже. Каждый раз после её ухода настроение Цин Сян заметно падало.
На этот раз Ян Ши, вероятно, услышала о возвращении наследного принца во дворец и снова пришла просить о должности.
Но на этот раз Лю Чжи ошиблась. Ян Ши пришла не просить о должности, а с другой целью.
У отца Цин Сян, Ван Чжи, кроме службы, не было других увлечений, за исключением одного — он любил коллекционировать старинные картины, чтобы изучать и ценить их. Несколько дней назад он купил у одного торговца старинную картину известного мастера эпохи Хань, потратив почти пять тысяч лянов серебра.
Когда Ян Ши узнала об этом, она хотела найти того торговца и вернуть картину, но Ван Чжи любил живопись как собственную жизнь и ни за что не соглашался. От злости она три дня не могла есть.
Хотя такая сумма и не разорила семью до основания, но всё же сделала их жизнь несколько стеснённой.
Ян Ши вспомнила о восьми тысячах лянов приданого, которые она, стиснув зубы, дала Цин Сян при замужестве, чтобы поддержать престиж своей семьи, и немедленно отправилась во дворец.
— Добрая доченька, твой отец совершил глупость, ты уж не вини его.
Ян Ши взяла Цин Сян за руку и промокнула уголки глаз платком.
Цин Сян молча достала банковские билеты на четыре тысячи лянов и протянула ей.
Увидев это, Ян Ши невольно нахмурилась: — Почему... так мало?
Она ведь дала ей восемь тысяч лянов!
Цин Сян медленно подняла веки и сказала: — Вы уже забрали четыре тысячи лянов два месяца назад, матушка. Вы забыли?
Только тогда Ян Ши вспомнила, что раньше, когда она устраивала день рождения для другой дочери, она действительно взяла у Цин Сян немало серебра.
Она смущенно улыбнулась: — Старею, память плохая стала. Супруга наследного принца, не обращай внимания.
Только теперь она вздохнула с облегчением, спрятала банковские билеты за пазуху, сделала глоток чая и спросила:
— Говорят, Его Высочество наследный принц вернулся?
Цин Сян кивнула: — Да.
— Ах! — Ян Ши хлопнула в ладоши, явно очень довольная. — Небесные Бодхисаттвы смилостивились, наконец-то мы дождались! Доченька, раньше, когда наследного принца не было, мы ничего не могли поделать. Но теперь он вернулся, ты должна ухватиться за эту возможность, нельзя больше позволять тем, кто над тобой смеялся, торжествовать.
— По правилам, сегодня вечером он должен остаться у тебя. Не будь больше такой глупой и простодушной. Будь обольстительной и нежной, ласковой и внимательной. Так ты сможешь понравиться мужчине. Ах, этот твой макияж сегодня очень хорош, не смывай его. Пусть наследный принц увидит тебя такой, когда придёт сегодня вечером.
— Да.
Что бы она ни говорила, Цин Сян соглашалась с ней, её голос был ровным и безмятежным.
Время было позднее, и Ян Ши наконец собралась домой. Уходя, она ещё раз напутствовала Цин Сян:
— Помни, будь ласковой и внимательной. Постарайся поскорее забеременеть от наследного принца, тогда и мы сможем вздохнуть спокойно.
Ветер дул из окна, заставляя жемчужные кисточки на бамбуковой шторе непрерывно раскачиваться и издавать слабый стук.
Цин Сян стояла у окна, взяла платок и не удержалась от чиха.
— Пойди закрой окно, что-то холодно.
Лю Чжи повернулась к окну. Стояли самые жаркие дни лета (Саньфу), и даже к вечеру жара не спадала. Откуда взяться холоду?
Но раз госпожа приказала, ослушаться она не смела.
Она протянула руку, и с глухим стуком распахнутое окно плотно закрылось.
...
Из-за усталости от долгой дороги Ли Цзяньшэнь проспал до часа Ю (17:00-19:00) и только тогда наконец встал с постели.
Он босиком толкнул дверь, испугав попугая, которого держали на галерее. Птица захлопала крыльями и принялась кричать:
— А-Сян пришла! А-Сян пришла!
Евнух Фэн И поспешно снял с вешалки халат и накинул на плечи Ли Цзяньшэня.
— Ваше Высочество проснулись. Его Величество устроил для вас приветственный пир во Дворце Цзычэнь. Вы пойдете?
Ли Цзяньшэнь не ответил. Его лицо в лучах заката казалось ещё более суровым, киноварная родинка между бровями то появлялась, то исчезала.
Попугай продолжал кричать. Принц поднял руку и схватил его. Возможно, почувствовав исходящее от него давление, попугай тут же затих.
— Когда это тварь, которую я кормлю, начала звать чужое имя?
Раз уж он назвал его «тварь», значит, был действительно рассержен.
Однако Фэн И всё это время сопровождал Ли Цзяньшэня в отъезде и не знал, что происходит. Он подозвал юного евнуха, специально приставленного ухаживать за попугаем, и спросил, в чём дело.
Юный евнух в панике опустился на колени и ответил:
— В эти несколько месяцев супруга наследного принца часто приходила кормить этого попугая. Возможно, со временем это вошло в привычку, поэтому он и ошибся именем. Это упущение вашего слуги, Ваше Высочество, простите, Ваше Высочество, простите!
Рука Ли Цзяньшэня медленно гладила белоснежные перья попугая. В его сознании всплыл образ той, кого евнух назвал «супругой наследного принца».
Дочь семьи Ван. Кажется, в её имени был иероглиф «Сян».
Он разжал руку, и попугай тут же улетел подальше.
— Запереть эту тварь и отнести ко мне в покои.
— Слушаюсь.
Фэн И знаком велел юному евнуху поторопиться. Обернувшись, он вдруг заметил на столе коробку с пирожными, присланными Цин Сян, и поспешно сказал:
— Ваше Высочество, днём супруга наследного принца прислала коробку пирожных, вы...
Ли Цзяньшэнь уже вошёл в комнату. Его голос донёсся изнутри, как обычно, холодный:
— Выбросить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|