Глава 3. Ночь с принцем (Часть 1)

Ли Цзяньшэнь вышел так быстро, что Цин Сян не успела за ним. Когда она вышла из ворот Дворца Цзычэнь, то увидела, что Ли Цзяньшэнь разговаривает с двумя мужчинами, и спросила:

— Кто эти двое?

Лю Чжи посмотрела вдаль и ответила:

— Это Вэй Сяохоуе и господин Цинь.

Вэй Янь, Вэй Сяохоуе, законный сын Вэй Гогуна, и Чжуншу Лин Цинь Чжунцзин — оба были способными сановниками на службе у Ли Цзяньшэня. Цин Сян слышала о них и кивнула.

Вэй Янь был зорким. Увидев, что Цин Сян вышла, он толкнул локтем стоявшего рядом Цинь Чжунцзина и, сложив руки перед Ли Цзяньшэнем, сказал:

— Ваше Высочество, должно быть, устали. Мы позволим себе удалиться.

Цинь Чжунцзин, почувствовав боль, непонимающе потер локоть и с сомнением спросил:

— Эй? Сяохоуе, зачем ты меня толкнул? У меня еще есть дела, о которых я не доложил Его Высочеству…

Вэй Янь подал ему знак глазами. Тот, наконец сообразив, заметил Цин Сян и тут же понял намерения Вэй Яня. Он поспешно и тактично поправился:

— Это… можно и завтра доложить, ничего страшного. Ваше Высочество, уже поздно, вам с Её Высочеством супругой наследного принца пора возвращаться и отдыхать. Мы с Сяохоуе удаляемся.

Ли Цзяньшэнь с равнодушным видом сказал:

— Идите. Вернитесь и приведите все в порядок, прежде чем докладывать.

Сказав это, он обернулся, взглянул на стоявшую позади Цин Сян и пошел прочь.

Цин Сян поспешила за ним.

Когда они отошли достаточно далеко, Цинь Чжунцзин, заложив руки за спину, медленно произнес:

— Бедняжка.

Вэй Янь искоса взглянул на него и усмехнулся:

— Ого, господин Цинь, за кого это вы заступаетесь?

Цинь Чжунцзин по его тону понял, что этот человек бессердечный и несерьезный, и раздраженно ответил:

— За кого же еще? За супругу наследного принца, конечно. Вы видели, как холодно Его Высочество только что с ней обращался? Кто знает, что будет сегодня вечером? Эх, скажу я вам, Его Высочество тоже довольно жесток. У обеих похожие лица, почему же он так хорошо относится к той?

— Он прекрасно знает, какие у семьи Лу намерения, и все равно перевез её в Гуаньчжун. А ведь Сян Ван все еще заперт в Дали Сы, и Его Величество до сих пор не лишил его титула. Что, если однажды угли снова разгорятся, и он ухватится за какой-нибудь предлог…

— Господин Цинь, — улыбка исчезла с лица Вэй Яня. — Во Дворце Тайцзи лучше быть осторожным в словах и поступках. Уши Его Величества еще не оглохли.

Цинь Чжунцзин понял, что сболтнул лишнего, и поспешно хлопнул себя по губам. Обняв Вэй Яня за плечи, он пошел к выходу:

— Это я ляпнул, не подумав. В другой день приглашу Сяохоуе в Башню Пьяного Величия хорошенько угоститься. А то, что я сказал сейчас, прошу Сяохоуе считать не услышанным…

Пока они договаривались о выпивке, Цин Сян мучилась от действия вина. Она потерла живот. Постояв некоторое время на прохладном летнем ветерке, она почувствовала себя немного лучше.

Ли Цзяньшэнь не стал садиться в паланкин (нянь). Цин Сян шла рядом с ним по пустынной дворцовой дорожке. Некоторое время они молчали.

— Ваше Высочество, — евнух Фэн И приблизился к Цин Сян и тихо напомнил: — По правилам, вам следует идти позади наследного принца.

Только тогда Цин Сян вспомнила правила, которым учила наставница этикета Цянь Шанъи.

Наследный принц — высший, его супруга — низшая. Низшая должна всегда держаться на три шага позади высшего, чтобы выказать ему уважение.

Цин Сян потерла пульсирующие виски и искоса взглянула на Ли Цзяньшэня. Он слегка повернул голову влево. Половина его лица была освещена тусклым светом свечей вдоль дворцовой дорожки, другая половина оставалась в холодной тени.

Вид у него был неприступный, отталкивающий.

Цин Сян замедлила шаг и, следуя дворцовым правилам, пошла за ним.

Всю дорогу до Восточного Дворца Ли Цзяньшэнь ни разу не обернулся.

Они вместе вошли во Дворец Личжэн, и слуги занялись их туалетом по отдельности.

Лю Чжи и Ин Тао помогли Цин Сян снять макияж, оставив только хуадянь в виде цветка сливы на лбу. Затем они осторожно закололи её волосы шпилькой и помогли войти в купальную бочку.

К этому времени Цин Сян чувствовала себя все более сонной и одурманенной. Лицо горело, а в желудке все переворачивалось, было невыносимо плохо.

Зря она пила то вино.

Она схватилась за руку Лю Чжи, слегка нахмурившись, встала и позволила служанкам снять с неё одежду и помочь войти в бочку.

Летней ночью неожиданно раздалось стрекотание цикад. Цин Сян слушала их и повернула голову, чтобы посмотреть на луну за окном.

Лунный свет был ярок, даже ветер казался окрашенным в прозрачное сияние. Все было почти так же, как в Гуаньдуне.

— Ваше Высочество, — Лю Чжи с улыбкой обтирала её. — Вам не нужно нервничать. Каждая женщина проходит через это. Нужно просто следовать наставлениям из руководства (пихуату), ничего страшного.

Лю Чжи видела, что Цин Сян бледна, и подумала, что та слишком нервничает, поэтому решила её успокоить.

Цин Сян, превозмогая жгучую боль в желудке, оперлась на край бочки, кивнула и, закрыв глаза, сказала:

— Добрая сестрица, приготовь мне отрезвляющий отвар (цзецзютан). Я выпью его, когда все закончится.

Лю Чжи видела, что Цин Сян на пиру выпила лишь маленькую чашу вина, и не думала, что это серьезно. Услышав её слова, она немного встревожилась и спросила:

— Ваше Высочество опьянели? Это серьезно?

Цин Сян, боясь её напугать, открыла глаза и улыбнулась:

— Ничего страшного, просто я не очень хорошо переношу вино.

Судя по тому, что произошло ранее, Ли Цзяньшэнь не проявлял к ней никакого интереса. Он согласился провести с ней ночь лишь из-за приказа Ли Хуна и потому, что дурная слава о том, как он бросил свою супругу в брачную ночь, бросала тень на репутацию императорской семьи.

В такой ситуации он, вероятно, не станет задерживаться надолго.

Служанки помогли Цин Сян надеть длинное, до пола, ночное одеяние (циньи) лунно-белого (юэбай) цвета и вытерли волосы полотенцем. Только после этого она вышла.

По обеим сторонам коридора, соединяющего спальню и ванную, на коленях стояли слуги, на лицах у всех было радостное выражение.

Цин Сян прошла мимо, ступая в деревянных сандалиях (муцзи). Звук её шагов — «да-да» — был отчетливо слышен в тихой ночи.

Не дожидаясь, пока служанка сделает это, Цин Сян сама подняла руку, откинула жемчужную занавеску (чжулянь) и направилась прямо в спальню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ночь с принцем (Часть 1)

Настройки


Сообщение