Резная деревянная дверь Западного флигеля медленно открылась. Чэнь Линь, ведя нескольких слуг, нес отвар для отрезвления и осторожно вошел.
Су Хуань стояла под галереей, немного тревожась, боясь, что муж случайно вызовет недовольство этого непредсказуемого Господина Регента-первого министра.
Увидев, что муж вошел, она немного успокоилась. Только собиралась обернуться, как вдруг услышала изнутри звон, и сердце ее снова замерло.
Чэнь Линь посмотрел на девушку на кушетке, чья одежда была в беспорядке, а селадоновая чаша разбилась на полу. Спустя долгое время он пробормотал: — Господин, моя сестра... как моя сестра здесь?
Цзян Чэнь поднял руку, поправил Иньинь прядку волос на лбу и плотнее запахнул на ней широкую черную накидку, оставив открытым лишь бледное личико девушки. Его движения были нежными, с оттенком близости, отчего лицо Чэнь Линя изменилось.
Он взял ее на руки и направился к двери, небрежно сказав: — Господин Чэнь, возможно, вы еще не знаете, но Иньинь давно моя. Теперь она моя наложница.
Эта легкая фраза отрезала Иньинь все пути к отступлению.
Послеполуденный свет, проникающий сквозь плетеный бамбук, мерцал на галерее. В полузабытьи она увидела скорбное лицо старшей сестры, которая, пошатываясь, стояла, держась за большой живот, едва удерживаясь на ногах.
А еще были те, кто наблюдал за происходящим: кто-то с ожидаемым презрением, кто-то с сожалением и злорадством, а кто-то с легкой завистью, завидуя, что она все-таки досталась такому человеку, как Регент-первый министр Цзян.
Иньинь не смогла вернуться в Сюэюань. Цзян Чэнь отнес ее обратно в резиденцию Регента-первого министра.
Задний двор резиденции Регента-первого министра был немного прохладным. Обстановка в комнатах была простой, но каждая вещь была тщательно подобрана. Столы, стулья и кровати были из красного сандалового дерева, войлочные ковры и занавеси — дань из Западных регионов, даже чаши были сделаны из селадонового нефрита.
Она сидела у окна, не двигаясь весь послеполуденный час. Когда проник свет заката, она вдруг потянулась.
За этот послеполуденный час она попрощалась с прежней собой — достойной законнорожденной дочерью княжеского дома. Впредь она была лишь наложницей.
Независимо от статуса, нужно жить хорошо. Только так есть надежда.
Она никогда не была упрямой. Раз уж она сама согласилась на этот обмен, значит, нужно жить хорошо, но при этом соблюдать свои границы.
Когда Цзян Чэнь вернулся, была уже поздняя ночь. Ветровые фонари под галереей отбрасывали мерцающие тени, отражая движущиеся фигуры внутри.
Он вошел в комнату и увидел девушку, стоящую у двери, с легкой улыбкой на лице. Она спросила: — Господин, вы вернулись?
Спокойствие на ее лице удивило его. Ярость в груди немного рассеялась. Он слегка приподнял бровь и тихо ответил "м-м".
Девушка быстро подошла, собираясь помочь ему переодеться. Ее тонкая, мягкая рука потянулась, чтобы развязать нефритовый пояс на его талии.
Тусклый желтый свет свечей освещал ее нежный профиль, подчеркивая пленительную красоту.
Ее мягкая, словно без костей, рука едва заметно касалась крепкой талии Цзян Чэня, вызывая легкое, покалывающее ощущение.
Его кадык дернулся. Он схватил ее маленькую ручку, притянул ее к себе, заключив в объятия, с оттенком наказания, не проявляя ни малейшей мягкости.
Служанка, которая собиралась войти, чтобы принести принадлежности для умывания, услышала нежный плач изнутри, смешанный со звуком качающейся кровати. В этой темной ночи это звучало особенно соблазнительно. Она невольно остановилась, ее лицо покраснело, и она тихо отошла подальше.
...
Когда Иньинь проснулась, через резную оконную раму проникал яркий солнечный свет. Было уже довольно поздно.
Ее ресницы слегка дрогнули. Увидев тканый ковер из Западных регионов в комнате, она резко очнулась и, опираясь на подушку рядом, собиралась встать.
Прошлой ночью тот человек был немного сердит, и на кровати не было прежней нежности. Он был довольно жесток, что она едва выдержала. После этого она погрузилась в глубокий сон и проснулась только сейчас.
Она знала, что Цзян Чэнь не любит, когда она остается на ночь. Опираясь на руки, она потянулась за одеждой у изножья кровати.
— Госпожа, будьте осторожны.
Раздвижная дверь тихо скрипнула, и вошли несколько служанок. Главную звали Цян У. Она почтительно сказала: — Господин приказал, чтобы вы не спешили вставать. Можете отдыхать здесь сколько угодно.
Говоря это, она выжала полотенце и подошла, чтобы вытереть руки Иньинь. Коснувшись ее безупречной нефритовой кожи, она тут же ойкнула и в панике сказала: — Госпожа, вы больны?
Вы так горячи.
Иньинь тоже чувствовала слабость во всем теле, жар, и не могла подняться.
Она видела лицо Цян У расплывчато и хотела что-то ответить, но не успела открыть рот, как снова мягко упала на кушетку.
Когда Цзян Чэнь вернулся, он издалека увидел Цян У, ожидающую под галереей, с выражением тревоги на лице. Увидев его, она поспешно сказала: — Господин, девушка Шэнь заболела. Весь день она в полузабытьи, ничего не ела.
Цзян Чэнь остановился, слегка нахмурившись: — Императорский лекарь Сунь приходил?
Что он сказал?
Цян У на мгновение смутилась. Поколебавшись немного, она покраснела и тихо сказала: — Императорский лекарь Сунь... Императорский лекарь Сунь попросил господина впредь быть нежнее. У девушки Шэнь слабое тело, она не выдержит такой ночной нагрузки.
Цзян Чэнь вспомнил хрупкую девушку прошлой ночью. Его лицо было мрачным. Он быстро зашагал и тут же вошел во внутренние покои.
Горький запах лекарства слабо витал в воздухе. Под синим пологом кровати лежала слабая девушка с покрасневшим лицом. Глаза ее были закрыты, но ресницы слегка дрожали, показывая, что она плохо спала.
Служанка выжимала полотенце, осторожно вытирая лицо девушки. Внезапно увидев господина с мрачным лицом, она испугалась, ноги ее подкосились, и она упала у кровати.
— Выйдите.
Цзян Чэнь нахмурился и тихо приказал.
Он стоял у кровати, глядя на гладкий лоб девушки, покрытый мелким потом. Некоторое время колебался, затем взял полотенце, присел и стал вытирать ее.
Возможно, он не рассчитал силу. Не успел он вытереть несколько раз, как девушка открыла глаза.
В ее глазах была легкая влага, она очень внимательно смотрела на него. В них мерцали звездочки, отчего Цзян Чэнь остановил руку.
Она протянула тонкую, мягкую руку, схватила его за край одежды и капризно сказала: — Почему ты только сейчас пришел?
В ее голосе слышалась обида и легкая зависимость, что смягчило сердце слушающего. Но ей этого было мало, она снова потянула его за рукав и покачала, и в ее голосе появились слезы: — Я... я одна боюсь.
Говоря это, она вдруг бросилась к нему, обняла Цзян Чэня за талию и тихо заплакала.
Ее пушистая головка терлась о его грудь, словно испуганный кролик, наконец нашедший безопасное убежище.
Полотенце в руке Цзян Чэня внезапно упало на пол. Его тело застыло, он не мог пошевелиться.
Спустя долгое время его застывшая рука осторожно легла на спину девушки, успокаивающе погладив ее несколько раз.
Он слегка отодвинул ее, опустил голову и посмотрел на ее нежное лицо. Сейчас оно было розовым и мягким, очень соблазнительным.
Иньинь вдруг улыбнулась. Ее глаза изогнулись, алые губы слегка приоткрылись, словно персиковые цветы на ветке, дрожащие и внезапно распускающиеся.
Она наклонила голову, глядя на Цзян Чэня, слегка надула губы и понемногу приблизилась.
Уголки глаз Цзян Чэня приподнялись. Рука в тени резко сжалась.
Он никогда никого не целовал. Слишком близкое дыхание вызывало у него сильный дискомфорт. Но сейчас, глядя на это чистое лицо, он не мог пошевелиться.
Ее дыхание приближалось. Она протянула палец, похожий на стебель лука, и коснулась его щеки.
Его сердце пропустило удар. Взгляд его упал на приближающиеся нежные губы. Его кадык дернулся.
Но затем он услышал, как девушка тихо пробормотала.
Она сказала: — Папочка, где твоя борода?
Да, она назвала его папочкой!
Бровь Цзян Чэня вздернулась, и он резко оттолкнул ее на кушетку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|