Вернувшись к воротам семьи Лю, Лю Хэ пришла в себя. События прошлой жизни остались позади, но опыт борьбы с предвзятыми к сыновьям родителями остался. Теперь, сталкиваясь с семьей Лю, ей не нужно было паниковать.
Семья Лю была большой и богатой, и резиденция Лю располагалась в самом лучшем месте — в центре всего городка. Фундамент был поднят примерно на пятьдесят сантиметров, стены были красными, крыша черной, у ворот стояли два каменных льва с каменными шарами во рту, а у главного входа дежурили два слуги. Все выглядело очень внушительно.
Лю Хэ помнила, что в древности статус торговцев был невысоким. Даже если они зарабатывали много денег, им не разрешалось носить дорогую одежду из шелка. Однако ткань на ее теле была шелковой, что наводило на мысль, что правила этой эпохи несколько отличались от того, что было записано в учебниках истории.
Хотя семья Лю занималась торговлей, они были рассудительны, или, скорее, рассудительной была Госпожа Лю. Было сотрудничество с чиновниками, но не сговор. Если бы они переходили границы, семья Лю не достигла бы такого положения.
Лю Хэ не особо беспокоилась. Если уж возможно перерождение и перенос, то и альтернативная династия вполне объяснима. В любом случае, она ущипнула себя и почувствовала боль — это не сон. Раз так, нужно просто жить дальше.
Подумав об этом, Лю Хэ повела У Чжу в резиденцию Лю. Внутри открывался совершенно другой мир: искусственное озеро, созданное с использованием воды из близлежащей реки, искусственные скалы, традиционные китайские дома-сыхэюань, соединенные коридорами.
— Барышня, — подошла Сяо Цин. — Новых слуг в доме нужно сначала зарегистрировать в бухгалтерии, чтобы не забыть выплатить им зарплату.
Лю Хэ, услышав это, махнула рукой: — Сходи в бухгалтерию и сообщи. — Подумав, добавила: — Подготовь копию контракта У Чжу и принеси мне в комнату.
С контрактом в руках, после того как У Чжу его подпишет, она станет работницей семьи Лю. Выйдет ли У Чжу замуж или нет, решать будет только ее хозяйка. Если Чжао Лэй снова захочет ее забрать, ему придется пройти через нее.
Если он применит силу, это будет нарушением законов этой династии.
Разобравшись с делами У Чжу, Лю Хэ только сейчас заметила, что вся в грязи. С легким отвращением она приказала: — Сяо Дье, пошли кого-нибудь принести горячей воды, мне нужно помыться.
— Сяо Дье сейчас же пойдет.
Лю Хэ взглянула на грязную девушку рядом и нахмурилась еще сильнее: — Нагрей побольше горячей воды и заодно найди ей несколько чистых вещей, чтобы переодеться.
Сяо Дье замерла, посмотрела на У Чжу с явным недовольством и сказала: — Дика... Она будет мыться в комнате барышни? — Слово "дикарка" она все-таки проглотила.
Сяо Дье изначально не любила У Чжу. В конце концов, кто полюбит человека, который с первого раза довел тебя до слез руганью? А теперь этот человек еще и будет мыться вместе с барышней. Даже подумать об этом казалось неуместным.
— А иначе как? — Лю Хэ не понимала, почему Сяо Дье так удивлена, и могла только вздыхать о закостенелости древних нравов. Что такого в том, чтобы помыться вместе? На северо-востоке зимой даже есть традиция ходить в баню и тереть друг друга мочалками. Если бы так стесняться, то на теле остался бы толстый слой грязи.
Сяо Дье открыла рот, но могла только проглотить все слова. Она поклонилась: — Служанка поняла. — Сестры Сяо Цин здесь не было, и ей оставалось только говорить поменьше, чтобы не рассердить барышню.
— Тебя зовут У Чжу? — После ухода Сяо Дье Лю Хэ повернулась и снова посмотрела на У Чжу. Даже в грязи ее сияющие глаза были видны. Внешность была неплохой, характер — довольно упрямым.
— Да, — У Чжу послушно ответила, следуя за Лю Хэ. Всю дорогу она вела себя тихо, совсем не так, как только что, когда была так бойка на язык.
Дело было не в том, что ее характер изменился, а в том, что она находилась на чужой территории и старалась быть сдержанной. К тому же, у нее был свой план: эта госпожа Лю хоть и немного сумасшедшая, но человек она хороший. В любом случае, лучше, чем Чжао Лэй.
— Сколько тебе лет в этом году? — небрежно спросила Лю Хэ.
— Шестнадцать.
У Чжу отвечала без лишних слов, на каждый вопрос. Лю Хэ задала несколько вопросов и заметила, что У Чжу относится к ней с некоторой настороженностью.
Лю Хэ все еще чувствовала себя немного обиженной, но потом поняла. Из-за того, что ее не ценили в семье, она всегда была неуверенной в себе. Если кто-то относился к ней хорошо, она думала, что у него есть скрытый мотив.
У Чжу с детства подвергалась эксплуатации, возможно, у нее тоже были такие мысли. Она дала Матери У десять лянов серебра, что в глазах У Чжу было сродни покупке человека. Естественно, она считала Лю Хэ такой же, как Чжао Лэя, и настороженность была неизбежна.
Лю Хэ могла только сухо утешить: — Тебе не нужно так нервничать, — хотя это явно не помогало.
— Я не нервничаю, — У Чжу успокоилась, ее большие глаза забегали. — Просто я, простой человек, никогда не видела такого прекрасного места и не смею вести себя вольно, чтобы не запачкать это земное бессмертное царство.
Иными словами, резиденция Лю — земное бессмертное царство, а Госпожа Лю — бессмертная фея. Она мгновенно возвысила семью Лю и заодно похвалила Лю Хэ.
Но Лю Хэ не поддалась на эту лесть, лишь почувствовала беспомощность: — Слушая, как ты ругаешься, я думала, что ты бойкая на язык. Теперь, слушая твою лесть, вижу, что ты тоже умеешь говорить.
У Чжу, услышав слова Лю Хэ, немного растерялась. Она знала несколько иероглифов, но никогда не ходила в школу. В одной фразе Лю Хэ использовала три идиомы, и она немного не поняла.
— Барышня, я не ходила в школу, и не поняла, что вы только что сказали, — У Чжу стиснула зубы и все же смиренно спросила: — Барышня, не могли бы вы объяснить мне, что означают некоторые слова в этой фразе?
Лю Хэ на мгновение замерла, явно заметив смущение в глазах У Чжу. Она совсем забыла, что даже в современном мире есть люди, которые искажают смысл поговорки "Невежество — добродетель женщины", что уж говорить о женщинах в древности, у которых вообще не было возможности учиться.
Увидев колебание в глазах Лю Хэ, У Чжу решила отступить. Всю дорогу госпожа Лю, несомненно, вела себя без высокомерия. Хотя они общались недолго, интуиция подсказывала У Чжу, что госпожа Лю — хороший человек.
Иначе она бы не стала спрашивать.
Но она забыла, что барышня — это все-таки барышня. Барышня просто добра, и ее доброта к ней — всего лишь подачка. А она, наивная, возлагала на барышню такие большие надежды.
Лю Хэ тихо вздохнула: — Пойдем со мной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|