Глава 7 (Часть 1)

Джейсон набил карманы деньгами, еще пачку сжимал в руке. Он нехотя покидал место происшествия, жалея, что не мог унести больше.

Он не вернулся в убежище, а направился прямиком в бар. Джейсон с удовольствием подсчитывал в уме, что денег, которые он схватил, вместе с тем, что получит от информатора, хватит на беззаботную жизнь на долгое время. В прошлый раз, зная о появлении жандармов, он нарочно вывихнул лодыжку и не пошел на дело. А в этот раз жандармов не было, и он сорвал куш. Джейсон чувствовал себя победителем по жизни.

Когда он свернул в тихий переулок, перед ним возникла фигура.

Предательство (2)

— Куда это ты направляешься?

Джейсон замер, по спине пробежал холодок. — Леви… босс?

Леви, сжимая в руке нож, шаг за шагом приближался. Джейсон не знал, что сказать. Он хотел было развернуться, но в другом конце переулка появился Фарлан, зажав его в тиски.

Джейсон нервничал, его взгляд метался. Почти наверняка предателем был он.

— Почему ты предал нас? — с нажимом спросил Фарлан. Это был его человек, он давно служил ему, и если бы не связь с информатором, Фарлан ни за что бы не поверил в это.

Предатель, понимая безвыходность своего положения, обмяк и опустился на землю. Руки, полные денег, дрожали. — Простите, я не хотел. У меня большие долги. Без этих денег я бы не смог расплатиться…

— Ради этого ты готов был рискнуть жизнями своих товарищей? — Леви смотрел ледяным взглядом.

— Пощадите… Я правда не хотел… — Предатель упал на колени и начал кланяться, все еще крепко сжимая в руках смятые купюры.

Леви и Фарлан были непреклонны. С того момента, как он выдал информацию, его судьба была решена. Если его не устранить, под угрозой окажутся жизни всех остальных.

В мгновение ока Леви оказался за спиной предателя, схватил его за голову и перерезал горло. Джейсон безжизненно упал, кровь пропитала деньги в его руках, словно алые лепестки, упавшие из его безжизненных пальцев.

Вернувшись в убежище, остальные члены банды отдали Фарлану его долю, а остальное оставили себе. Все были рады успеху и не заметили отсутствия одного из них.

Дейл проснулась как раз к ужину. Сегодня это были ее любимые булочки с мясной начинкой. Похоже, дело прошло гладко. Она с удовольствием уплетала булочки, облизывая мясную крошку с щек, и, довольно щурясь, не замечала сложных взглядов Леви, Фарлана и Изабель.

После ужина Дейл подбежала к Фарлану и спросила, как она себя вела эти дни. Удалось ли ей убедительно изобразить беспокойство о Леви и скрыть тот факт, что его не было в комнате?

Они ошеломленно смотрели на Дейл, пока наконец не поняли: она знала, что Леви притворяется. Все это время она сидела у его двери, чтобы создать впечатление, будто он лежит больной. Они боялись, что, если расскажут ей о своем плане, она проболтается, и предатель все узнает. Но, похоже, девочка оказалась надежнее, чем они думали.

— Конечно, ты отлично справилась, — ласково похвалил Фарлан, потрепав Дейл по голове.

— Вы нашли того, кто рассказал все жандармам? — беззвучно спросила Дейл, шевеля губами.

Тень печали пробежала по лицу Фарлана. Он улыбнулся и сказал: — Нашли. Мы с Леви прогнали его. Давай больше не будем о нем говорить, хорошо? Иначе всем будет грустно.

Дейл кивнула, не понимая, что ее случайное наблюдение привело к гибели двух человек, но в то же время спасло всех остальных, включая ее саму.

Состязание (1)

Сухой лист упал с края люка в Подземный город и был раздавлен колесами проезжавших мимо телег. Легкий ветерок принес дыхание осени.

Как оказалось, троим было растить ребенка тяжело. Не имея опыта, они не учли, что смена сезонов — опасное время для детей, и нужно заранее позаботиться о теплой одежде для Дейл. Теперь девочка чихала без остановки, размазывая по лицу сопли.

Поскольку Дейл была ребенком, ей поручали лишь простые задачи — разведку и наблюдение. Обычно она работала одна, и Леви не слишком вмешивался.

Тем утром резко похолодало, а Дейл вышла в легкой одежде. Вернувшись, она почувствовала себя плохо, нос заложило. Понимая, что простудилась, она вспомнила слова Леви о том, что ему «не нужны бесполезные и болезненные дети». Страх заставил ее скрыть свое состояние, надеясь, что через пару дней все пройдет само.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение