Глава 4 (Часть 1)

… инструментами из кладовки.

Сердце Дейл ушло в пятки. Кажется, она снова влипла.

Возвращавшиеся Леви, Фарлан и Изабель еще на подходе к дому почувствовали неладное и насторожились.

— Замок взломан, — тихо сказал Фарлан, прислонившись к двери.

— А Дейл… — Изабель испуганно хотела закричать, но тут же прикрыла рот рукой. Ее глаза расширились от страха, она напряженно смотрела на дверь.

— Сначала разберемся с этой проблемой, — сказал Леви, прижавшись к другой стороне двери. Он обменялся взглядом с Фарланом, и они одновременно пнули дверь. Дверь, хоть и с треском, но не поддалась, лишь образовалась дыра.

Фарлан заглянул в дыру и поморщился: — Кажется, дверь заблокирована шкафом.

Взросление (2)

Послышались легкие шаги. Дейл, из последних сил толкавшая тяжелый шкаф к двери, вернула его на место. Затем она украдкой взглянула на проломленную Леви дверь и, словно провинившийся ребенок, замерла рядом, опустив голову и спрятав руки за спину.

— Покажи, — холодно приказал Леви.

Дейл протянула ему сломанный веник.

— Что еще? — Леви чувствовал, что все не так просто, тем более что шкаф раньше казался не таким тяжелым.

Дейл открыла шкаф, и оттуда вывалился связанный человек.

— Это ты его связала? — Изабель смотрела на Дейл так, будто видела ее впервые. Прежний образ хрупкой девочки рассыпался на глазах.

Пока Изабель пыталась понять, что произошло, Леви снова спросил: — Это все? — По лицу Дейл он понял, что случилось что-то еще.

Дейл опустила голову еще ниже. Она указала наверх и замерла, готовая к наказанию.

Леви и Фарлан бросились наверх. Дверь чердака была деформирована, а снаружи висела толстая железная цепь, которой Леви обычно запирал инструменты. Открыв чердак, Леви помрачнел, а Фарлан отступил на несколько шагов, чувствуя исходящую от него ярость.

— Леви… полегче, — тихо произнес Фарлан, мысленно сочувствуя запертому на чердаке воришке. Чем бы он ни пытался выломать дверь, он явно выбрал не то – инструменты Леви. Теперь ему никто не поможет.

Донесшийся сверху крик заставил Дейл поежиться. Это она заперла его там, значит, и ей достанется? От этой мысли она задрожала.

Дейл плохо помнила, что было дальше. Она запомнила только, как Леви велел ей больше никого не запирать в его кладовке и в подобных ситуациях не геройствовать, а просто прятаться и беречь себя.

Но, без сомнения, Леви признал ее способности. Пришло время позволить ей наблюдать за их работой, чтобы набраться опыта и подготовиться к участию в их операциях.

Многие члены банды не понимали, зачем Леви взял к себе Дейл, считая, что от ребенка никакого толку. Но после инцидента с воришками они изменили свое мнение и теперь приветствовали ее.

Новая «работа» была на носу. Фарлан объяснял своим людям план: — Всем все понятно?

— Да.

Фарлан обвел взглядом собравшихся: — А где Джейсон?

— Он вчера ногу подвернул, завтра, наверное… — ответил кто-то.

— Понятно, — с сожалением сказал Фарлан.

Рано утром следующего дня Дейл вышла из дома вместе с Леви и остальными. Все, кроме нее, были в темных плащах. Они тихо шли по пустынным улицам.

Дейл давно ждала этого дня. Раньше ей приходилось сидеть дома и слушать красочные рассказы Фарлана, но самой увидеть ничего не удавалось. Леви, ссылаясь на ее неопытность, заставлял ее оставаться дома. От скуки Дейл занималась уборкой или тренировалась в боевых искусствах. Каждый раз, когда остальные возвращались с добычей, ее сердце наполнялось волнением.

Добравшись до места, они рассредоточились и стали ждать сигнала Фарлана.

Несколько дней назад Леви предупредил Дейл, что ее задача — наблюдать. Если не возникнет непредвиденных обстоятельств, она должна оставаться на своем месте, не выдавая себя и не поднимая тревогу.

Дейл спряталась на крыше заброшенного здания, откуда открывался хороший обзор. Если она заметит кого-то подозрительного, то должна будет свистнуть и быстро отступить по заранее намеченному пути.

Их банда обычно грабила торговцев, промышлявших на черном рынке Подземного города. У этого было два преимущества: во-первых, у них водились деньги, а во-вторых, занимаясь незаконными делами, они редко обращались в жандармерию, даже если их грабили.

Взросление (3)

После тщательной разведки Фарлан выяснил, что около семи утра по улице, идеально подходящей для засады, проедет груженая запрещенными товарами повозка в сопровождении пяти вооруженных охранников.

Примерно в это время показалась повозка, доверху нагруженная товарами. Один мужчина правил лошадьми, а четверо других шли по обеим сторонам повозки, сжимая в руках оружие и внимательно осматриваясь.

Но что им даст оружие?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение