Недавно студенты факультета китайской литературы поставили пьесу — «Сирота из рода Чжао». Спектакль шел в актовом зале, и преподаватели со студентами плотно окружили зал.
Сцена не была роскошной, но все актеры были очень увлечены, и зрители невольно погрузились в историю, словно перенеслись на тысячу лет назад, чтобы своими глазами увидеть эту трагедию китайской истории.
Когда Чжао Ин отдал своего родного сына, а госпожа Чжао горько молила, в зале раздались всхлипы. В тот момент, когда Ту Аньцзя убил младенца, кто-то закрыл лицо руками и заплакал. Когда спектакль закончился, аплодисменты долго не смолкали.
Студенты факультета китайской литературы поставили эту пьесу в смешанном китайско-западном стиле, что было просто идеально. Господин Чжан Божу с восхищением воскликнул, что на факультете китайской литературы каждый — выдающийся талант.
В это время в университете только что был создан драматический кружок, названный «Общество Пионов», вероятно, чтобы почтить память «Пионового павильона» Тан Сяньцзу.
Успех «Сироты из рода Чжао» очень воодушевил членов «Общества Пионов». Они тоже захотели поставить пьесу, особенно пьесу Шекспира.
В университете был профессор, который специализировался на Шекспире и хорошо знал его творчество. Председатель «Общества Пионов» пошел к нему за советом. Профессор был очень рад и красноречиво говорил с ним. Председатель внимательно слушал, уже набросав большую часть реплик, но профессор вдруг бросил книгу и сказал ему:
— Ставить пьесу? Что интересного в Шекспире! Если уж ставить, то «Прощание с наложницей»!
— ...
Как только он закончил говорить, он встал прямо, открыл рот и спел отрывок, так что председатель онемел от удивления. Тогда они решили: ставить будут «Прощание с наложницей», и за ночь написали реплики.
Спектакль был определен, нужно было выбрать актеров. На физическом факультете учился студент из Шаньдуна, который с первого взгляда был очень похож на героя из «Речных заводей». Члены «Общества Пионов» единогласно решили, что этот человек очень подходит для роли Чу Бавана, и специально пригласили его на пробы.
Этого студента звали Сун Дуаньнин.
В день проб студент Сун специально одолжил доспехи и величественно явился в «Общество Пионов».
«Общество Пионов» располагалось рядом с маленьким садом. Раньше здесь был склад для лопат и прочего инвентаря, но после получения разрешения господина Чжан Божу это место стало площадкой для деятельности «Общества Пионов».
В это время года цветы были яркими, насекомые и птицы тоже радовались, сад был полон насекомых и бабочек. Как только студент Сун пришел, его напугали пчелы, он подпрыгнул, а потом его несколько раз укусили комары. Он тут же решил не играть, и его невозможно было уговорить.
«Прощание с наложницей» без Бавана, трудно играть, трудно играть...
Новость о том, что «Общество Пионов» выбирает Чу Бавана, дошла до Сун Цзыжу. Он всегда очень интересовался такими мероприятиями. В Германии он возглавил создание Китайского поэтического общества, и несколько немецких профессоров с факультета восточноазиатской литературы были членами этого общества.
Он также любил петь оперу. Однажды, когда китайские студенты в Германии праздновали Китайский Новый год, он сыграл женскую роль в отрывке из «Сна в саду», чем поразил весь университет.
Теперь, когда Сун Дуаньнин отказался играть, это дало ему возможность.
В один солнечный день он прибежал к Сун Юэбо и трижды сыграл перед ним отрывок из «Прощания с наложницей». Сун Юэбо внимательно давал ему советы и сопровождал его в «Общество Пионов». В итоге Сун Цзыжу получил всеобщее восхищение.
Чу Баван был определен, но не хватало Юй Цзи.
Кто-то говорил, что Юй Цзи должна быть ослепительной красавицей, иначе как бы Чу Баван так тосковал по ней?
Кто-то говорил, что Юй Цзи должна быть несгибаемой, иначе как бы она покончила с собой перед военным лагерем?
Для этого они специально обратились за советом к учителю, который специализировался на китайской опере.
Учитель сказал: если сыграть Юй Цзи так, чтобы она ожила, то какой будет актриса, такой и будет Юй Цзи.
В этом есть смысл.
За это время на пробы приходили несколько девушек, «Общество Пионов» выбрало троих.
Одна девушка была с глубокими глазами и бровями, она была метиской. Другая была красавицей факультета китайской литературы, миниатюрной и изящной, словно барышня из знатной семьи. Последняя была очень мужественной, прекрасно владела мечом. Она сказала, что в ее роду был очень известный даньцзяо, но эта студентка на следующий день отказалась, потому что была занята экспериментами и не могла уделять время.
Таким образом, осталось двое, и в «Обществе Пионов» возникли разногласия: кто-то поддерживал метиску, кто-то — красавицу факультета китайской литературы... Позже, неизвестно из-за чего, они поссорились и обе в знак протеста отказались играть. Председатель сидел за столом и долго вздыхал:
— Что могу я сделать, моя Юй!
В этот день все члены «Общества Пионов» собрались вместе, чтобы обсудить, стоит ли отказываться от «Прощания с наложницей».
Отказаться, конечно, было жаль, потому что подготовка шла уже давно, но продолжать было очень трудно. Только начальный этап кастинга уже вымотал всех.
В это время весна подходила к концу. Подул ветер, и лепестки цветов усыпали землю. Нань Чжи пошла в сад собирать опавшие камелии.
Камелия опадает целиком, ничем не отличаясь от цветущей, хотя она уже состарилась на ветке и опала, и скоро засохнет, превратившись в грязь.
Она стояла среди ярко-красных камелий. Когда она подняла голову, к ней подошел человек и спросил, не хочет ли она попробовать сыграть в пьесе.
Нань Чжи очень удивилась и спросила:
— В какой пьесе?
— «Прощание с наложницей».
Нань Чжи видела оперу. Однажды с горы спустилась оперная труппа, они играли Пекинскую оперу и Куньцюй. Она каждый день бегала смотреть, даже могла спеть небольшой отрывок. Позже японские солдаты схватили их даньцзяо. Даньцзяо поклялась умереть, но не подчиниться, и покончила с собой.
У этого даньцзяо был прекрасный голос, и она была красива. Нань Чжи сидела за кулисами и смотрела на нее. Даньцзяо подошла, обняла Нань Чжи, показала ей красивые костюмы, дала потрогать великолепные жемчужные шпильки и даже подарила Нань Чжи шелковый цветок... Она говорила, что когда ей исполнится двадцать пять, она перестанет выступать на сцене, будет учить других петь оперу, чтобы иностранцы знали, насколько изящна китайская опера.
Но она не дожила даже до восемнадцати.
Позже, когда люди вспоминали ее, они всегда говорили о даньцзяо из той оперной труппы. Только Нань Чжи помнила, что даньцзяо звали Лэ Лань, ей было шестнадцать лет, и когда она улыбалась, у нее появлялись две ямочки на щеках.
Тот человек снова спросил:
— Хотите попробовать?
Нань Чжи, держа корзину с цветами, твердо кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|