Связанные работы (3) (Часть 4)

Спокойствие, умиротворение, простодушный Фэн Цзюнь и нежная Юнь Цзинь. Что, если бы… если бы жизнь всегда была такой?

VIII.

Всю эту гармонию разрушило письмо из Округа Енань.

У гонца, доставившего письмо, губы потрескались и кровоточили. Он жадно осушил чашу воды и лишь потом, едва дыша, вымолвил:

— Девятая госпожа… Глава города Ли Юй… Глава города тяжело ранен.

Ли Юй тяжело ранен.

Ноги Ся Цзю едва не подкосились, все нежные чувства и мысли мгновенно исчезли без следа. Раскаяние, подобно яду, медленно проникало в костный мозг, причиняя невыразимую боль.

В письме, по сути, сообщалось лишь одно: Глава города Ли Юй больше не может поддерживать печать Округа Енань.

Не пройдет и месяца, как Округ Енань, подобно окружающей его столийной пустыне, станет мертвым городом.

Снятие печати с реки Цинхэ стало неотложным делом. Той же ночью Ся Цзю, собравшись с духом, ворвалась в Зал Фэн Цзюня и низко поклонилась восседавшему на высоком троне Фэн Цзюню, чье божественное сознание было ясным:

— Умоляю Фэн Цзюня освободить исток реки Цинхэ, спасти жизни жителей Округа Енань.

— Округ Енань?

— Да, — осторожно сказала Ся Цзю. — Округ Енань находится в ста ли от Города Шифан, ниже по течению Цинхэ. В городе уже триста лет не было дождя, он выживал лишь благодаря тому, что Глава города поддерживал печать своей кровью. Если Фэн Цзюнь согласится пустить воды Цинхэ в Округ Енань, тридцать тысяч жителей города будут спасены.

Голос человека на троне не был таким ледяным, как в первый раз, и она больше не боялась. Фэн Цин был мягок по натуре, даже ночной Фэн Цин. Она лишь опасалась, что освобождение истока Цинхэ усугубит его раны.

Однако в ответ ей была лишь тишина.

— Почему этот господин должен снимать печать с Цинхэ?

— Потому что… — Ся Цзю растерянно моргнула. — Потому что Фэн Цзюнь добр сердцем…

В зале раздался тихий смешок.

— Добр сердцем? Откуда ты узнала, что этот господин — добрый человек? Разве Ли Юй, посылая тебя сюда, не сказал тебе, кто ты?

— Я…

Жертва.

Как она могла забыть это слово? Но за эти три месяца в Городе Шифан ее принимали с почетом, она так хорошо ладила с Фэн Цином… Она совершенно забыла, что стоит за этим словом. Жертва, для кого?

Фэн Цин холодно усмехнулся:

— Я еще не взыскал с тебя за попытку взломать печать Цинхэ, а ты уже осмеливаешься самовольно врываться в Зал Фэн Цзюня! Какая дерзость!

— Но жизни тридцати тысяч человек в Округе Енань…

В зале воцарилась странная тишина. Лишь спустя долгое время раздался тихий смех Фэн Цина:

— И что с того, что тридцать тысяч жизней? Какое отношение они имеют к этому господину?

Ся Цзю рухнула на пол. В голове эхом отдавался пронзительный смех, а насмешливый голос неустанно шептал ей на ухо: «Ты действительно знаешь Фэн Цзюня?»

Неужели легендарный потомок древнего Бога Войны, Император-Феникс, проливший кровь бесчисленных врагов, — это всего лишь безумец, который днем пьет воду и сажает траву?

Она вдруг вспомнила, что по-настоящему видела его лишь раз. Днем он был безумен, а те полтора месяца в иллюзорном мире — он ее тогда вообще не видел. И она осмелилась считать, что хорошо его знает? Как смешно.

Вскоре стройная белая фигура Юнь Цзинь плавно вошла в зал, пройдя мимо Ся Цзю так, словно не заметив ее. Она тихо прошептала:

— Сегодня полнолуние.

Ся Цзю растерянно подняла голову. Она не знала, что означает полнолуние, но ее без всякой причины прошиб холодный пот. Затем раздался равнодушный голос Фэн Цина:

— Тогда проведем жертвоприношение сегодня.

IX.

Ся Цзю впервые узнала, для чего на самом деле нужна так называемая жертва.

Когда взошла луна, ее, связанную по рукам и ногам Веревкой Бессмертных, притащили к истоку реки Цинхэ. Острый нож прошелся по ее запястью. Свойственная духу травы флуоресцентно-зеленая кровь медленно потекла, капля за каплей падая на печать.

Кровь капала на печать, и грохочущие волны Цинхэ постепенно успокаивались.

Она тупо смотрела, как стихают волны, и вдруг беспричинно захотелось рассмеяться. Округ Енань послал жертву, чтобы угодить Фэн Цзюню. Ли Юй наверняка не знал, что жертва нужна для укрепления печати на Цинхэ.

— Жалеешь? — раздался тихий голос.

Ся Цзю с трудом подняла голову и увидела Юнь Цзинь, стоящую рядом с Фэн Цином. Она улыбалась, как никогда ярко. А выражение лица Фэн Цина она разглядеть не могла.

Кровь текла все сильнее, но сознание становилось все яснее. Фэн Цзюнь Фэн Цин, он не зря был потомком Бога Войны, искусного в ратном деле. Он все рассчитал с того самого дня, как она вошла в город, добился своего без кровопролития, заставив ее саму отказаться от яда и убийства…

Жалеет ли она?

— Не жалею, — усмехнулась она.

Выражение лица Фэн Цина наконец изменилось. Он насмешливо спросил:

— Не ненавидишь этого господина за обман?

Ся Цзю стиснула зубы:

— Я всего лишь трава, откуда мне знать любовь и ненависть. Не то что ты, чья вся любовь пропала даром, зря потратил силы!

Триста лет назад, умирая в песках, она не роптала. Триста лет спустя, когда Ли Юй отправил ее в Округ Енань, она не ненавидела. У нее никогда не было так много любви и ненависти, чтобы о них сожалеть, за исключением последних одного-двух «случаев».

Ее слова, казалось, разозлили Фэн Цина. Его лицо мгновенно помрачнело, даже плотно сомкнутые глаза резко распахнулись, и алые зрачки вспыхнули, словно пламя.

Огромные волны снова взметнулись. Ся Цзю почти ощутила, как сознание покидает ее — рев воды оглушал. На одно мгновение бесчисленные обрывки звуков и картин взорвались в ее мозгу:

Десятки тысяч железной кавалерии, восемь тысяч небесных воинов, Генерал-Феникс, облаченный в пламя…

Она пряталась под зелеными листьями, тайно наблюдая, как ее отец-правитель сражается с тем человеком. Битва была выиграна одним ударом, пламя на том человеке погасло, и он рухнул в море…

Она проскользнула мимо дозорных постов, спустилась к воде, нашла на дне промокшую птичку, вытащила ее на берег и сорванным листом принялась вытирать ее огненного цвета перья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение