Пение, выпивка, веселье (Часть 2)

Если бы жизнь состояла только из этих двух эмоций, было бы просто. Но есть еще одна — одиночество.

Когда ты одинок, какую бы музыку ни слушал, все равно чувствуешь одиночество.

Но человеку нужно это чувство. Одиночество позволяет тебе понять себя, понять, что ты пришел в этот мир один, с шумом, и уйдешь один, безмолвно.

Песни «Черного парусника» звучали одна за другой. Ли Гэ вдруг поняла, что отказаться легко сказать, но сделать это в конце концов слишком трудно.

Потому что заниматься музыкой вызывает привыкание.

Зрители пили вино, следовали ритму, кричали или хлопали, стремясь к простой радости.

Потому что слушать музыку тоже вызывает привыкание.

Тань И вышел из-за барной стойки, взяв микрофон:

— Теперь вы можете заказывать песни. Конечно, если вы хотите выйти и показать свой талант, мы можем вам аккомпанировать.

Внизу начали раздаваться редкие тихие разговоры. Один молодой человек вызвался выйти вперед и сказал, что хочет спеть своей девушке песню «С днем рождения».

Аплодисменты были очень щедрыми и раздались бурно.

Этот парень взял гитару Чэнь Пэна и начал петь песню «С днем рождения» перед своей девушкой.

Под взглядами многих людей он спел не только песню «С днем рождения», но и песню «Выходи за меня».

Допев, он опустился на одно колено, достал кольцо, искренний и правдивый:

— Я долго думал и наконец набрался смелости. Сегодня как раз твой день рождения. Надеюсь, ты всегда будешь такой же счастливой, как сегодня, и всегда позволишь мне заботиться о тебе, любить тебя, защищать тебя.

Выходи за меня?

Все привыкли к такому способу предложения руки и сердца и в нужный момент становились группой поддержки, поэтому все громко кричали, создавая атмосферу:

— Соглашайся!

— Соглашайся!

Конечно, если эта девушка тоже тебя любит, вероятность успеха 100%.

Если эта девушка просто тебя любит, вероятность успеха 50%.

Если эта девушка просто тебя держит на крючке, то, извини, тебе придется с позором забрать кольцо и уныло идти домой.

— Я… согласна!

К счастью, эта девушка любила его, потому что она уже плакала от радости, что означало, что она ждала этого дня очень долго.

Все поздравили его с успехом и стали свидетелями любви.

— Эх, еще один дурак вступил в брак.

Вздохнул Тань И за барной стойкой.

Снаружи у барной стойки стояли Чэнь Пэн, Ли Гэ и Ян Цзыци.

Хэ Цзинмин, услышав его слова, тоже заинтересовался:

— Как так?

Ты же сам не был женат, а уже вздыхаешь?

— Это лишь приведет интересное к обыденности. Каждый день после пробуждения говорят о том, что сегодня есть, что делать, как дела на работе — эти мелкие бытовые мелочи.

Брак также дает другой стороне невидимое право заставлять тебя жить по его воле, контролировать твое поведение, контролировать твои мысли, а затем требовать эмоциональной зависимости, становясь безрассудным.

Тань И говорил, держа в руке открывалку. «Понг, понг, понг!» Он открыл три бутылки пива и протянул их каждому.

Ян Цзыци поднял бутылку, запрокинул голову и выпил. Его взгляд был опущен. Краем глаза он взглянул на Тань И, но когда поставил бутылку, уже смотрел на толпу.

Чэнь Пэн держал бутылку, заметил взгляд Ян Цзыци на Тань И и продолжил слушать их разговор.

Хэ Цзинмин, выслушав, подумал и сказал:

— Если бы в доме был запах человека, которого я люблю, каждый день по возвращении домой на столе стояла домашняя еда, в каждом уголке были его вещи, и каждый день он задавал бы мне одни и те же вопросы, мне бы это очень понравилось.

— Брат, могу сказать только одно: тебе нравится своего рода оковы.

Тань И притворился, положил руку ему на плечо и сделал вид, что сожалеет.

Хэ Цзинмин протянул руку и ударил его кулаком по плечу.

Тань И притворился раненым, широко раскрыл глаза и преувеличенно сказал Хэ Сяннуань:

— Сяннуань, твой папочка… ударил меня.

Хэ Сяннуань рассмеялась, хихикая, а потом допила банановое молоко через соломинку.

— Босс, столик номер 7 просит еще дюжину пива.

Агуй подошел и сказал это Тань И. Тань И небрежно взял ручку, записал в бланк, а Агуй снова взял пиво из стопки и отнес гостям.

Там кто-то заказал песню, захотел спеть «Жизнь не только сиюминутное существование» Сюй Вэя. Чэнь Пэн и остальные отложили пиво и пошли ему аккомпанировать.

Пел молодой человек. Когда он запел, его интонация немного сбилась.

Чэнь Пэн и остальные старались следовать его тону, который то уходил вправо, то влево. К счастью, припев наконец попал в ноты.

Многим, кажется, очень понравилась эта песня, и они начали подпевать:

Жизнь — это не только сиюминутное существование, но и поэзия и далекие поля.

Ты пришел в этот мир с голыми руками, чтобы найти то море, не останавливаясь ни перед чем…

— «Жизнь не только сиюминутное существование». «Сиюминутное существование» — это разве не плохое слово? — Агуй, поставив пиво, стоял перед барной стойкой, слушая эту песню, и выглядел очень смущенным. Он слышал это слово по телевизору. — «Сиюминутное существование» (в значении «влачить жалкое существование»)?

— Еще означает «недостойные отношения между мужчиной и женщиной», — добавил Тань И.

— Мне кажется, в нынешней жизни много милых и интересных вещей, — Агуй опустил глаза, размышляя, очень серьезно.

— Этот текст песни звучит знакомо. Я помню, Ван Сяобо писал в «Храме Ваньшоу»: «Человеку недостаточно обладать лишь этой жизнью и этим миром, он должен также обладать поэтическим миром».

Тань И сказал это, вдохновившись. Он не слышал эту песню, но мелодия ему понравилась.

— У некоторых нет ни поэзии, ни далеких краев, — Лю Кай покачал головой, вздыхая. — Иногда, как бы далеко ни зашел, остается только сиюминутное существование.

— «Сиюминутное существование», наверное, просто для рифмы, возможно.

Хэ Цзинмин тоже не слышал эту песню, поэтому внимательно слушал весь текст.

— «Чтобы найти то море, не останавливаясь ни перед чем», наверное, это песня о погоне за мечтой.

Лю Кай сказал это, взял корзину с бокалами для коктейлей и пошел мыть их. Агуй, увидев это, тоже пошел помогать.

— В «Храме Ваньшоу», кажется, в конце есть еще одна фраза.

Хэ Цзинмин, выслушав текст, улыбнулся непонятной улыбкой и наклонился к Тань И.

— Что?

— В конце концов, все неумолимо движется к пошлости.

Сказав это, он сдерживал смех, подергивая плечами, а потом от души расхохотался.

— Хм… Острый язычок.

Тань И поднял бровь, понимая, что это насмешка над его только что высказанным мнением о браке.

Его взгляд словно говорил: «Осторожно, не ставь себе ловушку».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пение, выпивка, веселье (Часть 2)

Настройки


Сообщение