— Я думаю… возможно, мне понравилась та его сила, с которой он бесстрашно бросился отбирать мою сумку, когда ее украли. Та безрассудная смелость, которую он проявил, — вот что мне понравилось…
Ян Цзыци пожал плечами.
— К тому же, откуда у нас здесь лес?
Тань И наклонил голову, глядя на него. Его макушка была как раз на уровне его подбородка. Волосы были мягкими, короткая стрижка выглядела свежо, хотелось прикоснуться.
Он сжал бутылку пива в руке, затем повернулся, чтобы посмотреть на Цюаньхай.
Внезапно он осознал, что, кажется, поддавшись импульсу, сделал что-то совершенно новое для себя, но это оказалось приятнее и легче, чем он ожидал.
Все произошло как будто в одно мгновение, словно его что-то притянуло. Что именно?
Он и сам не мог сказать.
Ян Цзыци допил последний глоток пива, его мысли тоже стали сложными.
Такие так называемые «отношения ради удовольствия» были для него впервые.
Не зная, было ли это из-за чувства счастья, которое давала ему семья, он всегда чувствовал, что должен найти человека, с которым можно было бы по-настоящему общаться, по-настоящему любить, и, желательно, в конце концов быть вместе.
«Лес» в его понимании был невелик. Всегда находились люди, которым нравились такие чистые отношения ради удовольствия, просто для физического комфорта.
Но он знал одного старшего товарища, который в молодости вел очень бурную жизнь. Тот однажды предостерег его: люди, чрезмерно потакающие своим телесным инстинктам, становятся пустыми слепцами и наивно верят в надежду там, где ее нет, превращаясь в дураков.
— Проголодался? — спросил его Тань И.
— Немного, — Ян Цзыци погладил себя по животу.
Тань И достал телефон, посмотрел на время.
— Сначала побегаем, потом позавтракаем.
Сказав это, он потянул Ян Цзыци переодеваться.
— ?! Откуда силы-то? — Ян Цзыци, спотыкаясь, плелся сзади, восклицая. — Ха?
Он надел спортивную одежду Тань И, которая была явно слишком велика. Пришлось подворачивать рукава и штанины.
Тань И посмотрел, как он наклонился, подворачивая штанины, и обнял его сзади.
— Как школьник выглядишь, вот так.
— Что? Нравится?
— Нормально, — Тань И похлопал его по лицу. — Пошли, может, успеем увидеть рассвет.
Ян Цзыци не бежал, а скорее быстро шел.
Тань И убегал вперед, а когда не видел его, возвращался и бежал на месте, ожидая.
— У тебя нет любимых видов спорта?
— Сидеть — определенно один из моих любимых видов спорта.
— А еще?
— Лежать.
Ян Цзыци больше не мог бежать. Он сгорбился, опираясь на колени, и тяжело дышал.
Тань И увидел, что он действительно выбился из сил, подошел, наклонился, поднял его на спину и пошел вперед, говоря:
— Вон там, смотровая площадка, где смотрят рассвет.
— Угу, — Ян Цзыци склонил голову и уснул на его плече.
— Ха, — Тань И рассмеялся.
Когда они дошли до смотровой площадки, там уже стояло много туристов.
Тань И, неся его на спине, пошел по небольшой боковой тропинке. Там был склон выше, чем смотровая площадка. Вид был не хуже, просто требовалось время и силы, чтобы туда добраться.
Когда они пришли, увидели Чэнь Пэна и Ли Гэ. Они там что-то напевали, время от времени наигрывая мелодии на губной гармошке.
— Вы рано встали.
Тань И поздоровался.
— Вообще не ложились, — Ли Гэ зевнула. — Сегодня погода хорошая, должно быть видно рассвет.
Тань И нашел ровное место подальше, опустил Ян Цзыци, снял куртку, расстелил ее на траве, уложил его на нее, подошел к Чэнь Пэну, взял протянутую сигарету и спросил:
— Песня еще не написана?
— Еще нет. А вы двое уже попробовали?
Чэнь Пэн мельком взглянул на свернувшегося калачиком и спящего человека, достал зажигалку.
Тань И развел руками, слегка наклонил голову, не подтверждая и не отрицая. Он наклонился, чтобы прикурить. Табак загорелся, появился дым. Сквозь этот дым Чэнь Пэн поднял глаза и внимательно посмотрел на лицо Тань И.
— Ну как? Это тот Трансформер, который тебе нужен?
Ли Гэ стряхнула пепел, в ее глазах было полно любопытства.
— Ультрамен~
Тань И прикурил, откинулся назад, вытянул прямые ноги и лег на траву, выпуская клубы дыма, ожидая рассвета.
Ли Гэ начала играть на губной гармошке.
От «Прощания» до «Country Roads». Мелодия губной гармошки звучала вдалеке, эхо разносилось по склону.
— Накрой его.
Чэнь Пэн снял куртку и протянул ее Тань И.
Солнце поднималось на востоке, дул ветер, принося облака. Расплывчатые края постепенно обретали очертания.
Чэнь Пэн смотрел, как облака медленно плывут, медленно меняются, и краем глаза взглянул на мирно спящего Ян Цзыци. В его взгляде мелькнула какая-то эмоция, он только курил, выпуская тонкие струйки дыма.
— Столько хороших песен, которые за всю жизнь не перепеть. Почему же мы не можем написать?
Ли Гэ перестала играть.
— Деревья бывают высокие и низкие, люди — разные, — сказал Чэнь Пэн.
— Слова Рассела: «Разнообразие — вот истинная природа мира», — Тань И стряхнул пепел. — Так что наслаждайтесь процессом.
— Тц… — Ли Гэ усмехнулась. — Философские изречения.
Когда они закончили смотреть рассвет и почти спустились с горы, Ян Цзыци сонно проснулся. Проснувшись, он спросил:
— Рассвет посмотрели? Почему не разбудили?
— Кто бы тебя разбудил? — Чэнь Пэн взял куртку, которую ему протянул Ян Цзыци. — Ты храпел, даже на такой твердой земле.
— Я храпел? Невозможно! Папа говорил, что я сплю как овечка.
— А откуда ты знаешь, что овечки не храпят?
Чэнь Пэн надел куртку и поправил воротник.
— …
— Рассвет бывает каждый день, чего бояться, что не увидишь? — Тань И взял телефон. — Алло? Вечером?
Он повернулся и спросил троих:
— Что хотите поесть вечером? Лю Кай спрашивает, будем ли говяжий хого, он покупает говядину на рынке.
— Ура!
— Хорошо.
— Согласен!
Все трое одновременно подняли руки и радостно согласились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|