Пение, выпивка, веселье (Часть 1)

— Эй?

Тань И вздрогнул, остановив ручку, которой считал деньги.

— Петь свои песни? Ты бы раньше сказал! Я бы сделал вам плакат и повесил у входа. Если будет много народу, можно даже билеты продавать.

— Мы же не концерт даем, зачем плакат?

Ли Гэ взяла маркер и быстро написала несколько иероглифов: «Черный парусник»!

«Вечер премьер новых песен»!

Она передала маркер Чэнь Пэну, который нарисовал рядом парусник.

— Слишком просто, да?

Тань И поднял плакат, разглядывая его.

— Просто!

Ли Гэ бросила маркер и вышла вместе с Чэнь Пэном.

Тань И, заметив, что Ян Цзыци немного подавлен, спросил его:

— Что с тобой сегодня?

— Эх, я все еще слишком молод и наивен, — Ян Цзыци опустил голову, листал ленту в WeChat, время от времени ставя лайки. — Не зная чужого опыта, не суди о чужих делах. Это про меня, когда говорят: «Почему бы не есть мясо?»

— Ты что, лекарство не то выпил?

Тань И был в замешательстве.

— Да… — Ян Цзыци положил телефон в карман, оперся о стойку и посмотрел на него. — Есть противоядие?

— Есть, — Тань И с той самой хитрой улыбкой, которую они оба понимали, — какого цвета хочешь? Для внутреннего или наружного применения?

Ян Цзыци, убедившись, что вокруг никого нет, схватил его за воротник, притянул к себе, поцеловал в губы и тихо прошептал:

— Любое подойдет.

Вечером в ресторане.

— Какие у вас есть фирменные блюда?

— Есть курица с таро, гречневая лапша, тушеные свиные уши, рыба с квашеной капустой — это наши фирменные блюда.

Чэнь Чучу в этот момент работала официанткой, принимая заказы и убирая посуду.

Агуй на кухне резал овощи, Лю Кай подбрасывал сковороду, огонь не угасал ни на минуту.

Овощи с шипением падали в сковороду.

Железная лопатка стучала по краям сковороды.

Наконец, с грохотом, блюдо было выложено на тарелку.

Лю Кай крикнул:

— Подавать!

И так снова и снова.

Однажды Тань И спросил Лю Кая:

— Ты, путешествуя, каждый раз, когда заканчивались деньги, шел работать поваром, чтобы заработать на дорогу? Или тебе просто нравится готовить?

Лю Кай ответил ему:

— Готовка — это простое и сложное дело. У меня есть брат, который любит решать математические задачи. Он говорит, что это самое простое. А мне математические задачи кажутся сложными и скучными. Потом я научился готовить и понял, что готовка похожа на математические задачи. У всего есть фиксированные формулы, поэтому это просто, а формул много, поэтому это сложно. Этот цикл очень приятен.

Хэ Цзинмин с Хэ Сяннуань и Ван Няннянь вернулись в гостиницу после ужина. Вернувшись в номер, они смыли усталость, немного отдохнули и переоделись в удобную одежду.

Ван Няннянь сначала зашла на кухню поздороваться с Агуем. Увидев, что он очень занят, она пошла в номер делать домашнее задание.

Тань И приклеил рукописный плакат «Черный парусник» у входа в гостиницу, а внизу написал несколько строк мелким шрифтом: «Выступления во время Национального дня, просим поддержать!»

Вечером, когда гости постепенно возвращались в гостиницу, бар на крыше стал оживать.

Чэнь Пэн в номере готовил сет-лист. Песни, которые были закончены, ставились в начале, а те, где еще не были дописаны слова, заменялись музыкой.

Музыку в основном сочинял Чэнь Пэн, микшированием занимались он и Ли Гэ вместе, а Ян Цзыци нужно было только играть на барабанах по их указаниям.

Как только включили атмосферное освещение, возникла атмосфера, располагающая к сосредоточенности.

Ли Гэ была одета в черное нейлоновое платье с круглым вырезом и длинными рукавами.

Платье облегало фигуру, длина позволяла показать ее прямые, красивые ноги. В дополнение к этому она надела высокие черные кожаные ботинки в стиле «мартенсов», а волосы высоко собрала, выглядя круто и дерзко.

Когда собралось достаточно людей, стоящих и сидящих, крыша заполнилась.

Этот вечер премьер новых песен, организованный по наитию, начался.

— Здравствуйте, мы группа «Черный парусник». Сегодня мы представим вам несколько песен, написанных нами. Надеемся, вам понравится.

Чэнь Пэн тихо сказал в микрофон, настраивая гитару.

Аплодисменты, прерывающиеся, давали начало выступлению.

Ли Гэ посмотрела на Чэнь Пэна. Увидев, что он слегка кивнул ей, она вдохнула:

— Это первая песня. Она была написана весной, у нее довольно веселый ритм. Называется «Встречаем весну».

Начались простые аккорды гитары, бас-гитара и барабаны медленно вступили.

Ли Гэ запела:

Травка чуть показала острый кончик, тихо спрашивая: это ты?

Птица сказала: это я.

Стрекоза сказала: это я.

Цветок сказал: это я.

Весна пришла, мы болтаем, танцуем, поем песни.

Чэнь Пэн и Ян Цзыци подпевали:

Эй-о… Эй-о…

Весенний солнечный свет… Эй-о…

Весенний солнечный свет… Эй-о…

Мелодия инструментов звучала плавно и легко, голоса — чисто и весело, ритм легко запоминался.

Вскоре все начали напевать этот ритм.

Как будто на лугу появилась первая лошадь, ступая копытами, а за ней медленно последовали бесчисленные лошади, тоже ступая в едином ритме, пробегая по широкому лугу, купаясь в весеннем солнечном свете.

Наконец, музыка замедлилась, и раздались бурные аплодисменты.

Напряжение Ли Гэ постепенно спало вместе с этими аплодисментами. Она поблагодарила публику внизу.

— Довольно приятно слушать.

Тань И стоял у барной стойки, делая глоток вина, затяжку сигареты.

— Угу.

Лю Кай готовил напитки, внимательно слушая, и выразил согласие.

Агуй, Чэнь Чучу и остальные были заняты, подавая гостям напитки и закуски, и записывая заказы в счета.

Хэ Цзинмин проснулся, когда услышал пение, и пришел на террасу с Хэ Сяннуань. Увидев, что мест нет, он посадил ее себе на плечи и встал в углу, наблюдая.

Издалека Тань И поманил его к барной стойке, вытащил оттуда два барных стула:

— Это для вас. Устали сегодня?

— Ничего, вернулся и поспал.

Хэ Цзинмин посадил Хэ Сяннуань на стул, а сам прислонился к стойке и сел. Он мельком взглянул на Агуя. Тот собирал пустые бутылки в ящики и складывал полные ящики друг на друга.

Снова зазвучал голос Чэнь Пэна:

— Следующая песня называется «Слушаю, как ты поёшь для меня».

Чэнь Пэн играл на гитаре и запел:

Неважно, приливы и отливы, какой год…

Не нужны богатство, слава, шум эмоций…

Пусть годы проходят, время утекает…

Я просто тихонько сижу в уголке…

Слушаю, как ты поешь…

Присоединился голос Ли Гэ:

Поет о цветах~ как они прекрасны…

Об облаках~ как они мягко плывут…

О дожде~ как он спешно льет…

Ян Цзыци добавил гармонию:

И еще о закате~ какого он яркого цвета…

О фейерверках~ как они ярко угасают…

О море~ как оно то поднимается, то опускается, как жизнь…

С песней… с ветром…

Музыка остановилась, Ли Гэ закончила, напевая:

Так много спела~ наконец скажу~ о ком больше всего хочу петь, это~ ты~ ах~

Ли Гэ смотрела на публику внизу, которая радостно аплодировала. У них были разные лица.

Говорят, что горе не передается, но счастье заразно.

Один человек засмеялся, и за ним засмеялась группа.

По ее мнению, музыка всегда приносит людям радость.

Когда ты в унынии, слушаешь веселую музыку, она вдохновляет тебя идти вперед, отбрасывая печаль.

А когда слушаешь грустную музыку, кажется, что автор песни чувствует то же, что и ты, и это облегчает твои тревоги.

Когда ты счастлив, веселая музыка заставляет тебя чувствовать, что жизнь прекрасна, и ее нужно ценить.

А грустная музыка заставляет остановиться и задуматься о своей жизни, делая ее более насыщенной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пение, выпивка, веселье (Часть 1)

Настройки


Сообщение