Глава восемнадцатая: Изменчивая Гань Баобао

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Весь день они прочесывали окрестности, но город оставался слишком велик, а зомби — слишком многочисленны. К ночи, когда темнота сделает передвижение опасным, было решено остановиться и переждать ночь в одном из районов. Впереди виднелся крупный отель. Хотя он и пострадал от последствий землетрясения, здание всё ещё крепко стояло на своём месте. Одна из групп солдат была направлена на зачистку территории вокруг.

— Ох, наконец-то можно отдохнуть! Давно не двигалась так активно — уже чувствую, как тело затекло, — с улыбкой сказала Гань Баобао, потирая запястья.

Два бойца, шедшие следом, едва сдержались, чтобы не закатить глаза. «Затекло»? Если это считается неуклюжестью, то что будет, когда она развернётся по-настоящему? Без сомнения, их госпожа — силачка. Всё же — жена командира, да и сильна, как настоящий мастер.

— Докладываю, помещение очищено, товарищ командир велел проводить вас в комнату для отдыха! — из отеля выбежал солдат, чётко отдал честь и доложил.

Глядя на хрупкую, почти кукольную фигуру Гань Баобао, он не мог поверить, что эта женщина — такая мощь. Видимо, действительно нельзя судить о силе по внешности. Но солдаты уважали сильных — и сейчас перед ним стоял настоящий боец.

— О, так быстро? — удивилась Гань Баобао. — А командир сказал, когда вернётся?

Она и не заметила, как пролетело время. Только вздохнула — и уже вечер. Сделав шаг вперёд, она машинально поинтересовалась, где её Дорогой Муж. Честно говоря, каждый день одни и те же совещания — неужели ему не надоело?

— Нет, товарищ командир не уточнял, — ответил солдат, выдерживая строгую выправку.

Гань Баобао лишь пожала плечами — ничего нового. Она решила вернуться в номер, принять душ и немного позаниматься практикой. Сегодня энергии потрачено немного, но раз Дорогого Мужа нет рядом, можно ненадолго скрыться в своём пространстве и немного расслабиться.

Несколько пар глаз провожали её уход. Взгляды были полны зависти и злобы. Но Гань Баобао, обладавшая чуткой духовной восприимчивостью, давно всё заметила. Просто ей было наплевать. Перед настоящей силой любые козни — детские шалости. Она была уверена в себе. Разве не рождаются идеальные женщины, чтобы вызывать зависть? Гань Баобао с довольной улыбкой подумала об этом, слегка погрузившись в самовосхваление.

Внутри её магического пространства вечно царила весна. В центре — бассейн, усыпанный лепестками. В воде, среди цветов, покоилась женщина: изящные брови, лукаво прищуренные глаза, чуть приподнятые уголки губ, нежное лицо с румянцем на белоснежной коже, распущенные волосы. Каждый лепесток, каждый луч света подчёркивал её соблазнительную красоту — не просто внешнюю, а ту, что исходит изнутри, от самой сути её существа. Даже мимолётный взгляд мог погрузить в очарование. Но никто этого не видел. Жаль.

— О-о-о… — раздался тихий, плавный голос, будто пробирающийся в самую глубину души, пробуждающий скрытые желания. В нём была лень, томность и неописуемая чувственность. Вот он — настоящий демон, соблазняющий не силой, а голосом.

Теперь перед нами не та Гань Баобао, что сияет рядом с Мо Фаньюем, не та, что смеётся в бою. Сейчас она — соблазнительница, способная свести с ума любого, даже если просто сидит в тишине. Это была женщина, чья красота могла погубить царства.

Из цветущих кустов стремительно вылетел белоснежный лис с тремя хвостами. Его шерсть сияла, на лбу — алый знак, а хрупкое тельце было настолько мило, что любая женщина закричала бы от восторга. Лисёнок оттолкнулся от края бассейна и прыгнул прямо на обнажённую руку Гань Баобао, выступающую из воды, и принялся ласково тереться мордочкой о её щёку, вызывая у хозяйки звонкий, искренний смех.

— Ну что, скучала по мне, моя маленькая? — спросила Гань Баобао, наклоняя голову. Улыбка её была нежной, но в ней чувствовалась и томная соблазнительность. Сейчас она — зрелая женщина, умеющая ласкать и владеть.

— Ты так давно не приходила… — в голове раздался тонкий голосок, будто мальчика лет семи, полный обиды. Гань Баобао лишь ласково погладила его по шёрстке, не отвечая. Она знала — он действительно чувствует себя обиженным. Но вытащить его в реальный мир невозможно.

— Ну-ну, хватит, — мягко сказала она. — Я пойду проверю, поспела ли та пагода на вершине холма. А ты ступай тренироваться. Как только сможешь принять человеческий облик — я обязательно возьму тебя с собой.

При этом она не испытывала ни капли вины. В конце концов, у лисёнка пока всего три хвоста. А чтобы превратиться в человека, нужно девять. А на выращивание трёх хвостов ушло пять тысяч лет. Сколько ещё пройдёт до девятого — и представить страшно. Лисёнок, конечно, всё понимал. Он человечно закатил глаза, развернулся и умчался в кусты. Надежды нет — остаётся только усердно практиковаться. Гань Баобао с довольной улыбкой смотрела, как он исчезает среди цветов. Обманывать малыша — всегда так весело.

Она вышла из воды, накинула на плечи лёгкое красное шёлковое одеяние, оставив ноги босыми. Мокрая земля оставляла следы — но её белоснежные ступни оставались чистыми, без единой пылинки.

Медленно поднимаясь вверх по каменной тропе, она с наслаждением любовалась цветущими склонами холма, вдыхая аромат весны.

— 1856… 1857… 2899… 2900… 2901… 2902… — считала она, шагая по ступеням. Наконец — последняя.

На вершине раскинулся просторный плато, размером с футбольное поле. Вся поверхность была вымощена камнем, кроме центра, где оставили небольшое пространство — как раз под дом. Там росло гигантское дерево, чья крона почти покрывала половину площадки. Прямой ствол, прозрачно-зелёные листья, между которыми мерцали разноцветные искорки. Приглядевшись, можно было разглядеть маленькие кристаллы — крошечные разноцветные тыквы, сверкающие, как драгоценности. Каждая — изящная, хрупкая, очаровательная.

Гань Баобао улыбнулась. Значит, Семицветные Нефритовые Тыквы почти созрели. Сегодняшняя прогулка не прошла зря. Она ждала их три тысячи лет — и вот, осталось всего несколько месяцев. На душе стало легко и радостно.

В полумраке комнаты на широкой кровати сидела смутная фигура. Благодаря эволюции, зрение Мо Фаньюя стало намного острее, и он мог различить свою милую жену в просторной пижаме.

— Почему не пошла ужинать? — спросил он, подходя ближе с подносом в руках. Только теперь он разглядел, во что она одета.

Крест-накрест завязанный ворот, но настолько расстёгнутый, что сквозь него просматривалась кожа. Ноги, скрещённые под тонкой тканью, едва прикрытые — всё это будило в мужчине самые сильные желания.

Гань Баобао почувствовала его пылающий взгляд и с удовлетворением улыбнулась. Конечно, она — самая лучшая. На самом деле, Гань Баобао часто восхищалась собой.

— Дорогой, а знаешь… я бы сейчас с удовольствием поела тебя. Что делать? — она встала и подошла к нему, глядя в глаза с соблазнительной улыбкой. Её взгляд, её голос, её слова — всё было выверено, чтобы разжечь страсть. Если это не действует на мужчину, особенно на того, кто безумно любит свою жену, значит, либо она несомненно провалилась, либо он — сверхчеловек. Мо Фаньюй был нормальным мужчиной. И при виде такой жены, которая так явно его искушает, он мечтал лишь об одном — прижать её к себе так сильно, чтобы она навсегда осталась частью его.

— Ну, а что же скажет моя жена? Что она хочет со мной сделать? — голос его был хриплым, но он всё же хотел увидеть, на что решится его обычно скромная супруга. Такое соблазнительное поведение — редкость.

Гань Баобао удовлетворённо улыбнулась, взяла поднос и отставила его в сторону. Кому сейчас до еды? Ей хотелось съесть кое-что другое — своего красивого Дорогого Мужа. Она легко потянула его к краю кровати, уселась ему на колени, одной рукой обхватила его за шею, закрепляясь, а он, не сопротивляясь, обнял её за талию.

Теперь настал её момент. Она провела языком по его щеке, а её рука, ловко и уверенно, расстегнула пуговицы на его рубашке, скользнув по мускулистому торсу. Лёгкие, нежные прикосновения — и Мо Фаньюй почувствовал, как внутри всё напрягается. Он хотел, но не спешил — настоящий воин умеет терпеть. Пусть она играет. Он доверил ей инициативу.

Но вскоре Гань Баобао заметила, что её муж, кажется, не проявляет особой реакции. Она нахмурилась.

— Дорогой, ты что, сыт? Почему никакой реакции?

Мо Фаньюй с улыбкой посмотрел на неё, на эту капризную девчонку, что сердится, будто ребёнок. Он молча ответил действием — сжал её талию, одной рукой скользнул под ткань её одежды, коснувшись знакомой кожи, а губами накрыл её ещё надутые губы. Всего несколько мгновений — и Гань Баобао, поддавшись его мастерству, размякла, покраснела, и теперь могла лишь беспомощно лежать у него на груди.

Той ночью Мо Фаньюй наглядно показал ей, сыт он или нет. Будь осторожна, женщина — огонь может обжечь.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Изменчивая Гань Баобао

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение