Глава 5: Любопытный «сынок» (Часть 2)

Конечно, чтобы не навлечь неприятностей на себя и Старину, Сайбер контролировал силу удара, это было просто отключение, ну, может быть, ещё и сотрясение мозга или что-то в этом роде. В любом случае, этому парню, который, похоже, наращивает мышцы, питаясь холестерином, наверное, не нужны деньги, так что... какая разница.

— Фу, какая гадость...

Сайбер с отвращением посмотрел на запачканную кровью пепельницу в руке и на свои новые брюки. Он встал со стула, пнул ногой в лицо уже отключившегося здоровяка, отбросив его на несколько метров, и тот несколько раз перекатился. Парень, только что нанёсший удар, размялся, махнул рукой и выбросил треснувшую пепельницу в мусорное ведро. Левой рукой он провёл по поясу, и в его ладонь лёг блестящий кинжал.

Кинжал сделал круг в его руке, словно бабочка среди цветов. Сайбер поднял голову и ухмыльнулся шестёркам, застывшим на месте. Он быстро направился к этим троим. С пальцев его правой руки всё ещё капала кровь, а в левой он держал кинжал. Эта поза, в сочетании с мощью, с которой он только что мгновенно вырубил здоровяка, испугала троих членов банды, которые давно следовали за Бошкиным. Однако они всё же были старыми братьями, следовавшими за боссом Джейми, и по смелости были намного сильнее тех молодых парней вроде Берна.

Самый высокий из них тоже вытащил кинжал из кармана. Он издал крик и бросился на Сайбера, а его братья последовали за ним.

— А-а!

— Тц, бессмысленно!

Сайбер отвёл левую ногу в сторону, уходя с линии атаки. Правой ногой он слегка подсёк первого нападавшего, тот потерял равновесие, но в этот момент Сайбер правой рукой поддержал его тело. Одновременно с этим раздался звук кинжала, вонзившегося в живот, и он тут же взмахнул ногой, точно попав в живот второму нападавшему, который бросился на него. Тот пошатнулся, схватился за живот и упал на землю.

Кровь капала с его левой руки, державшей кинжал, на пол. Сайбер толкнул правой рукой этого уже остолбеневшего парня, и тот рухнул на землю, схватившись за живот и начиная выть.

— Марк, Олли, скорее, помогите мне, меня пырнули!

— У меня кровь, я умираю!

— Скорее, помогите мне!

Голос этого парня был очень пронзительным, поэтому Сайбер небрежно добавил ему ещё один удар ногой, выбив несколько зубов. Вой превратился в приглушённые стоны.

— Не смотрите на меня так, парни, я же не псих.

Сайбер раскинул руки. В одной руке он держал окровавленный кинжал, с пальцев другой руки всё ещё капала кровь. В сочетании с его невинным лицом он выглядел как настоящий сумасшедший с ножом.

Но он не лгал. Приложив большой палец к лезвию, он вонзил его лишь на треть. Кроме небольшой кровопотери, рана не была серьёзной. Но где уж оставшемуся последнему шестёрке было видеть такого безжалостного человека, который без лишних слов расправляется с людьми и заодно пыряет кого-то ножом.

Когда взгляд Сайбера обратился к нему, этот парень даже дрожащими руками поднял их вверх. Непонимающий подумал бы, что его грабят, но на самом деле это они пришли создавать проблемы, и они даже собирались забрать жизнь Старины. К сожалению, у них не было этого шанса.

Но в этот момент у входа в бар внезапно раздался пронзительный звук полицейской сирены. Меньше чем через минуту молодой полицейский в полицейской шляпе и одной лишь синей рубашке, прижимая левой рукой кобуру и держась правой за рукоять пистолета, ворвался в бар.

Но здесь не произошло сцены противостояния, которую ожидал молодой человек. Наоборот, всё казалось вполне обычным: его уважаемый Старина сидел за барной стойкой и читал газету, молодой азиат скучно играл монетами в руке на другой стороне, лежал здоровяк в чёрной майке, неизвестно жив ли он, в луже крови, а также человек, катающийся по полу, чернокожий парень, стонущий на земле, держась за живот, и наконец, дрожащий негодяй, который держал в левой руке окровавленный кинжал, а в правой — окровавленную пепельницу.

Выглядело это как бандитские разборки.

— Присесть!

— Руки за голову!

— Ублюдок, брось оружие!

Полицейский инстинктивно почувствовал, что что-то не так. Он осторожно держался за рукоять пистолета и громко крикнул на дрожащего парня. Тот был послушен, как ягнёнок, тут же бросил окровавленные предметы из рук, схватился за голову и присел в углу.

Молодой полицейский вздохнул с облегчением, убрал руку с рукояти пистолета и перевёл взгляд на Старину. Выражение его лица стало оживлённым, словно он увидел родного человека.

— Привет, Старина, я слышал, что в баре что-то случилось, я опоздал... Знаешь, я недавно проходил полицейскую подготовку в Стар-Сити, только вернулся. Здесь всё в порядке?

Старина отложил газету. На его морщинистом лице появилась довольная улыбка. Затем он тепло обнял молодого полицейского и крепко похлопал его по спине.

— Хорошо, что вернулся, мой хороший мальчик. В баре и у меня всё в порядке. Иди, я тебя познакомлю...

Затем взгляд полицейского упал на Сайбера, который, подперев голову правой рукой, с любопытством смотрел на него. Но в следующее мгновение он стандартным и быстрым движением выхватил пистолет и направил его на Сайбера.

— Не двигаться... Руки вверх!

Сайбер, немного недоумевая, повернул голову, затем увидел свою правую руку, которой подпирал голову. Он хлопнул себя по голове и издал разочарованный стон.

На его правой руке всё ещё оставалась немного незаметной крови. Очевидно, именно из-за этого его и заметил этот полицейский с необычайно острыми чувствами.

— У них тут разборки, стажёр, я настоящий хороший парень, не веришь — спроси Старину!

— Он может подтвердить!

— Молчать!

— Руки вверх!

— Действительно, давно не практиковался, рука отвыкла.

Сайбер что-то пробормотал, но и не думал поднимать руки. Он даже небрежно развёл их в сторону полицейского, весь его вид был расслабленным, словно у него не было костей, он откинулся на стуле. Где уж тут была та свирепость, что только что? Даже под дулом пистолета у него было настроение шутить.

— Но знаешь что?

— Любопытные парни — самые надоедливые.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Любопытный «сынок» (Часть 2)

Настройки


Сообщение