Глава 5: Любопытный «сынок» (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Конечно, чтобы не навлечь неприятностей на себя и Старину, Сайбер контролировал силу удара, это было просто отключение, ну, может быть, ещё и сотрясение мозга или что-то в этом роде. В любом случае, этому парню, который, похоже, наращивает мышцы, питаясь холестерином, наверное, не нужны деньги, так что... какая разница.

— Фу, какая гадость...

Сайбер с отвращением посмотрел на запачканную кровью пепельницу в руке и на свои новые брюки. Он встал со стула, пнул ногой в лицо уже отключившегося здоровяка, отбросив его на несколько метров, и тот несколько раз перекатился. Парень, только что нанёсший удар, размялся, махнул рукой и выбросил треснувшую пепельницу в мусорное ведро. Левой рукой он провёл по поясу, и в его ладонь лёг блестящий кинжал.

Кинжал сделал круг в его руке, словно бабочка среди цветов. Сайбер поднял голову и ухмыльнулся шестёркам, застывшим на месте. Он быстро направился к этим троим. С пальцев его правой руки всё ещё капала кровь, а в левой он держал кинжал. Эта поза, в сочетании с мощью, с которой он только что мгновенно вырубил здоровяка, испугала троих членов банды, которые давно следовали за Бошкиным. Однако они всё же были старыми братьями, следовавшими за боссом Джейми, и по смелости были намного сильнее тех молодых парней вроде Берна.

Самый высокий из них тоже вытащил кинжал из кармана. Он издал крик и бросился на Сайбера, а его братья последовали за ним.

— А-а!

— Тц, бессмысленно!

Сайбер отвёл левую ногу в сторону, уходя с линии атаки. Правой ногой он слегка подсёк первого нападавшего, тот потерял равновесие, но в этот момент Сайбер правой рукой поддержал его тело. Одновременно с этим раздался звук кинжала, вонзившегося в живот, и он тут же взмахнул ногой, точно попав в живот второму нападавшему, который бросился на него. Тот пошатнулся, схватился за живот и упал на землю.

Кровь капала с его левой руки, державшей кинжал, на пол. Сайбер толкнул правой рукой этого уже остолбеневшего парня, и тот рухнул на землю, схватившись за живот и начиная выть.

— Марк, Олли, скорее, помогите мне, меня пырнули!

— У меня кровь, я умираю!

— Скорее, помогите мне!

Голос этого парня был очень пронзительным, поэтому Сайбер небрежно добавил ему ещё один удар ногой, выбив несколько зубов. Вой превратился в приглушённые стоны.

— Не смотрите на меня так, парни, я же не псих.

Сайбер раскинул руки. В одной руке он держал окровавленный кинжал, с пальцев другой руки всё ещё капала кровь. В сочетании с его невинным лицом он выглядел как настоящий сумасшедший с ножом.

Но он не лгал. Приложив большой палец к лезвию, он вонзил его лишь на треть. Кроме небольшой кровопотери, рана не была серьёзной. Но где уж оставшемуся последнему шестёрке было видеть такого безжалостного человека, который без лишних слов расправляется с людьми и заодно пыряет кого-то ножом.

Когда взгляд Сайбера обратился к нему, этот парень даже дрожащими руками поднял их вверх. Непонимающий подумал бы, что его грабят, но на самом деле это они пришли создавать проблемы, и они даже собирались забрать жизнь Старины. К сожалению, у них не было этого шанса.

Но в этот момент у входа в бар внезапно раздался пронзительный звук полицейской сирены. Меньше чем через минуту молодой полицейский в полицейской шляпе и одной лишь синей рубашке, прижимая левой рукой кобуру и держась правой за рукоять пистолета, ворвался в бар.

Но здесь не произошло сцены противостояния, которую ожидал молодой человек. Наоборот, всё казалось вполне обычным: его уважаемый Старина сидел за барной стойкой и читал газету, молодой азиат скучно играл монетами в руке на другой стороне, лежал здоровяк в чёрной майке, неизвестно жив ли он, в луже крови, а также человек, катающийся по полу, чернокожий парень, стонущий на земле, держась за живот, и наконец, дрожащий негодяй, который держал в левой руке окровавленный кинжал, а в правой — окровавленную пепельницу.

Выглядело это как бандитские разборки.

— Присесть!

— Руки за голову!

— Ублюдок, брось оружие!

Полицейский инстинктивно почувствовал, что что-то не так. Он осторожно держался за рукоять пистолета и громко крикнул на дрожащего парня. Тот был послушен, как ягнёнок, тут же бросил окровавленные предметы из рук, схватился за голову и присел в углу.

Молодой полицейский вздохнул с облегчением, убрал руку с рукояти пистолета и перевёл взгляд на Старину. Выражение его лица стало оживлённым, словно он увидел родного человека.

— Привет, Старина, я слышал, что в баре что-то случилось, я опоздал... Знаешь, я недавно проходил полицейскую подготовку в Стар-Сити, только вернулся. Здесь всё в порядке?

Старина отложил газету. На его морщинистом лице появилась довольная улыбка. Затем он тепло обнял молодого полицейского и крепко похлопал его по спине.

— Хорошо, что вернулся, мой хороший мальчик. В баре и у меня всё в порядке. Иди, я тебя познакомлю...

Затем взгляд полицейского упал на Сайбера, который, подперев голову правой рукой, с любопытством смотрел на него. Но в следующее мгновение он стандартным и быстрым движением выхватил пистолет и направил его на Сайбера.

— Не двигаться... Руки вверх!

Сайбер, немного недоумевая, повернул голову, затем увидел свою правую руку, которой подпирал голову. Он хлопнул себя по голове и издал разочарованный стон.

На его правой руке всё ещё оставалась немного незаметной крови. Очевидно, именно из-за этого его и заметил этот полицейский с необычайно острыми чувствами.

— У них тут разборки, стажёр, я настоящий хороший парень, не веришь — спроси Старину!

— Он может подтвердить!

— Молчать!

— Руки вверх!

— Действительно, давно не практиковался, рука отвыкла.

Сайбер что-то пробормотал, но и не думал поднимать руки. Он даже небрежно развёл их в сторону полицейского, весь его вид был расслабленным, словно у него не было костей, он откинулся на стуле. Где уж тут была та свирепость, что только что? Даже под дулом пистолета у него было настроение шутить.

— Но знаешь что?

— Любопытные парни — самые надоедливые.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Любопытный «сынок» (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение