Глава 6: Идеалист (Часть 1)

Глава 6: Идеалист

Через пять минут двое парней, которые ещё могли двигаться, поспешно, таща своего тяжелораненого босса и невезучего приятеля, быстро уехали из бара на машине. Перед уходом они оставили все свои деньги и оружие, так у Сайбера появилось ещё 700 долларов, два кинжала, пистолет, который выглядел старым, и полный магазин патронов.

Сайбер стоял у двери и помахал на прощание чёрному внедорожнику, который умчался прочь, затем свистнул и сказал Старине и молодому полицейскому, сидевшему напротив него: — Босс Джейми хорошо относится к своим подчинённым, даже таким типам выдаёт оружие, тц-тц-тц, это просто невероятное обращение.

Лицо полицейского было серьёзным.

— Это Бошкин, брат Джейми... говорят, они настоящие братья. Ты чуть не убил Бошкина, Джейми так просто это не оставит.

На это Сайбер пожал плечами. Очевидно, Старина не рассказал этому парню о продаже бара. Но раз уж недоразумение разрешилось, Сайбер не собирался ссориться с этим полицейским, который говорил с ним холодно.

Мы ведь все взрослые люди, правда?

А поскольку «хороший мальчик» Старины вернулся раньше времени, старик сегодня специально рано закрылся, сказав, что хочет сам приготовить еду для своего сына.

Пока старик был занят, скучающий Сайбер сидел за столом в баре и пялился на этого молодого, способного, высокого и красивого полицейского.

— Слушай, братец Робин, не смотри на меня как на преступника... Я просто защищаю Старину. Он меня нанял, мне ещё нужно убирать в баре, расставлять эти проклятые стаканы.

Сайбер подпёр подбородок левой рукой, играя монетой в руке, и сказал Робину, то есть тому красивому молодому полицейскому с чёрными короткими волосами: — На самом деле, прошлой ночью я ещё помог ему решить несколько проблем. Видишь, мы заодно, понимаешь?

— Зови меня Джон! Спасибо.

Робин с безразличным лицом положил руки на стол. Он смотрел на правую руку Сайбера, словно кровь на ней ещё не была смыта. Детектив Робин был очень проницательным молодым человеком, иначе он не стал бы полицейским в таком юном возрасте. По словам шефа Гордона, начальника этого стажёра, «Робин — прирождённый истребитель преступников».

И сейчас этот проницательный истребитель преступников, даже через стол, мог учуять запах крови от молодого человека по имени Сайбер Хоук... сильнее, чем от убийц в тюрьме Блэкуотер.

Это был настоящий крутой парень. Он не должен был оставаться незамеченным в Готэме, и что ещё важнее, такой человек не должен был находиться рядом со Стариной, особенно теперь, когда у него вражда с Джейми.

— Ладно-ладно, давай поговорим откровенно, Робин!

Сайбер опустил левую руку, которой подпирал подбородок, и тоже развёл руки на столе, сказал очень искренним голосом: — Я правда не буду создавать проблем, понимаешь?

По крайней мере, пока Старина не заплатит мне причитающееся и не скажет, что моя помощь больше не нужна, я не создам проблем ни тебе, ни ему. Это твоя территория, я просто жалкий временный житель. Как только Старина разбогатеет, я уйду, затем найду работу уборщиком или посудомойщиком в центре города, проживу всю жизнь незаметно. После этого мы больше не пересечёмся, окей?

Реакция Робина на это была: — Я буду за тобой следить. Тебе лучше сделать так, как ты сказал, иначе я не против бросить тебя в тюрьму, или ещё хуже, в лечебницу Аркхэм доктора Крейна. Я слышал, там полно таких, как ты.

На эту угрозу Сайбер пожал плечами. Сейчас он ещё не знал, что означает лечебница Аркхэм. Напротив, его интерес быстро переключился на Робина. Он, как ни в чём не бывало, придвинул свой стул и сел рядом с Робином, совершенно не обращая внимания на резкий звук, который издавал стул, царапая пол. Он шёпотом спросил, словно что-то замышляя: — Мне на самом деле очень любопытно. Старина сказал, что тебя зовут Робин, но я только что видел твой полицейский значок, на котором чётко написано «Джон Блейк». К тому же тебе всего 19 лет. Обычно в этом возрасте дети ещё должны учиться в школе, а ты уже стажёр в полиции Готэма. Так что, может, объяснишь мне? Братец Робин, я знаю, что у Старины есть связи, но я надеюсь, ты расскажешь мне кое-что... ну, что мне следует знать.

Столкнувшись с попытками Сайбера сблизиться, да ещё и по такому деликатному вопросу, Робин, очевидно, не был заинтересован в ответе. Но то, что он не отвечал, было неважно. Сайбер, словно пулемёт, без умолку высказывал свои догадки: — Тогда давай сыграем в игру «Угадай, кто». Хм, ты точно не родной сын Старины, разве что этот старик настолько силён, что может заводить детей почти в 60 лет. Так что, учитывая твоё нынешнее положение, я полагаю, ты сирота. Фамилия Блейк, включая это дурацкое имя Джон, вероятно, даны тебе приёмными родителями, а твоё настоящее имя — Робин...

Услышав догадки Сайбера, левая рука Робина на столе сжалась в кулак. Тогда Сайбер понял, что угадал. Это не сделало его более самодовольным. Напротив, он нахмурился, встал, скрестил руки на груди и снова потёр подбородок большим пальцем, затем начал ходить взад и вперёд рядом с Робином, что-то бормоча: — Старина не твои приёмные родители, но он называет тебя «хорошим мальчиком». У тебя к нему тоже есть что-то вроде отцовских чувств. Очевидно, ваша встреча — это целая история. Конкретную историю я не угадаю, но думаю, она связана с жестоким обращением и побегом из дома... Так что, после того как тебе повезло встретить Старину, ты изо всех сил стараешься добиться чего-то, чтобы доказать себя. Сейчас, похоже, на тебя повлияла другая сторона Старины. Ты стремишься к какой-то справедливости... хочешь стать порядочным человеком или идеалистом. Ты хочешь, чтобы в мире не было преступности, или стараешься изо всех сил положить ей конец. Я угадал?

Кулаки Робина сжались ещё сильнее. Но в следующее мгновение он вздохнул с облегчением и тихо спросил: — Почему ты так думаешь?

Сайбер усмехнулся и замолчал. В тот же момент Старина в фартуке подошёл с двумя тарелками нарезанной говядины, приглашая Робина и Сайбера помочь с едой и сесть за стол. Это прервало «дружеский» разговор между Сайбером и Робином. Но это было неважно, Сайбер уже собрал нужную информацию.

Пока Старина, держа Робина за руку, произносил молитву перед едой, Сайбер с игривой улыбкой держал стакан с вином и смотрел на Робина, сидящего напротив. Этот молодой человек был необычным, у него был особый талант, острые чувства и ловкое тело, но он не повлияет на его жизнь, поэтому не представляет угрозы.

Хм... отсутствие угрозы означает, что можно стать друзьями.

Но что Сайбера расстроило и одновременно удивило, так это то, что во время еды Старина и его «хороший мальчик» говорили о вещах, которые он не понимал, вроде Стар-Сити, мутантов, супергероев и тому подобного.

Сайбер умело ел стейк ножом и вилкой и при этом прислушивался, собирая нужную информацию из их разговора. Вскоре он понял, что в этом незнакомом мире, похоже, действительно существуют вещи, похожие на сверхспособности, магию, колдовство и тому подобное, и по всему миру, кажется, активно действуют странные существа, называемые мутантами. Они похожи на людей, но обладают теми или иными сверхспособностями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Идеалист (Часть 1)

Настройки


Сообщение