Глава 4: Волны перед бурей

Глава 4: Волны перед бурей

Несмотря на ворчание Старины, он всё же сел за руль своего старого пикапа и, загрузив одного негодяя и тела трёх негодяев, поехал в Готэмский Порт под ночным дождём.

Не то чтобы Сайбер не умел водить, и не то чтобы он не справился бы сам с такой мелочью, просто обстановка в Готэмском Порту слишком опасна для приезжего. Такая погода идеально подходит для тайных сделок, и Старина не хотел, чтобы его с таким трудом найденный помощник бесследно исчез под водой Готэма.

Сайбер действительно хорошо дрался, но в наше время одних только драк недостаточно для решения проблем.

Дождливая ночь в это время года была немного холодной, особенно когда стоишь на продуваемом ветром причале. Сайбер вытащил из машины три больших чёрных мешка, нашёл рядом несколько тяжёлых камней, аккуратно обмотал их проволокой, а затем, под взглядом Старины, сидящего в машине, столкнул эти три предмета в море. В дождливую ночь не было луны, поэтому всё это печальное происшествие, случившееся только что, было неизвестно никому, кроме Бога и этих двух людей.

— Держи, парень.

Рука Старины высунулась из окна машины, бросая Сайберу сигару. Тот зажал её в зубах и с трудом прикурил под дождём. Густой дым витал вокруг него, окутывая верхнюю часть его тела в тумане этой дождливой ночи.

Ароматный дым витал вокруг Сайбера в холодной ночной мгле. В мерцающем свете сигары его смутные мысли снова невольно погрузились в воспоминания о прошлом.

Обрывки воспоминаний, возможно, не из-за этого бестолкового путешествия, а потому, что его прошлая жизнь была такой же обрывочной. Сайбер смутно помнил, как снова и снова открывал конверты с разными именами на них: на английском, на китайском, и на каких-то искажённых символах.

Это были его цели, это была его жизнь. Он использовал пистолеты, ножи, руки, верёвки, ловушки, чтобы те, кто не должен был жить, получили свой заслуженный конец. Но тогда он, вероятно, не был плохим человеком в традиционном смысле.

Потому что в тех воспоминаниях были сцены его клятвы, и то тяжёлое чувство долга.

Он переезжал из города в город, из страны в страну, с одного континента на другой. Его жизнь никогда не принадлежала ему самому, и его круг общения был ужасающе бледным: ни дружбы, ни любви, ни родственных связей. На что это было похоже?

Такая жизнь...

— Оружие!

Сайбер пробормотал это слово, пришедшее ему в голову, затем резко тряхнул мокрыми волосами.

Да, жить как оружие, даже не думая, сосредоточившись на своей задаче, сосредоточившись на... убийстве.

Словно змея, живущая во тьме, или свирепый пёс, которому нужно только отточить клыки. Он когда-то приспособился к такой жизни, но почему он её нарушил?

Сайбер с трудом терпел усиливающуюся головную боль. Это тело, похоже, не хотело, чтобы он вспоминал слишком много, но этого уже было достаточно.

Последняя картина, мелькнувшая в его сознании, была сцена, где он в пижаме стоял перед ребёнком, обнимающим плюшевую игрушку. Это, кажется, был какой-то город в этой стране. Он, вероятно, выполнял задание на улице перед отелем, и пули, словно свет, летели в него.

Он закрыл глаза. Он знал, что умрёт...

— Если есть следующая жизнь... живи для себя!

Это, вероятно, были его последние слова в прошлой жизни. Но ирония в том, что если его биологические часы не ошибались, то он сказал это два часа назад. И вот судьба так удивительна. Возможно, потому что в прошлой жизни он убивал и спасал людей, в последний момент все боги и будды дали ему шанс...

— Пф!

Сайбер презрительно выпустил два струйки дыма из ноздрей, затем показал небу средний палец. Он никогда не верил в богов.

Но он подумал, что эта фраза великолепна. Зажав в зубах наполовину сгоревшую сигару, он повернулся, прислонился к холодным перилам, опустил голову под сильным дождём, чувствуя, как всё более яростные капли бьют по нему. Он смотрел на свои руки, как дождь мочит их, а затем медленно сжимал их в кулаки под падающими каплями.

— В этой жизни, живи для себя!

— Грохот!

Молния прорезала небо, осветив в этот момент тёмный Готэмский Порт. Старина рассеянно смотрел на Сайбера, идущего с опущенной головой под сильным дождём. Он видел, как в момент, когда молния пронзила небо, всё осветилось, но силуэт Сайбера остался тёмным, как чернила, в этом свете.

Выглядело... очень круто!

Сайбер простоял под дождём целых пять минут, прежде чем, промокший, вернулся в машину.

Старина завёл машину, с любопытством глядя на Сайбера, который прислонил голову к окну, и тихо спросил: — Что ты только что делал?

Обычно разговорчивый Сайбер в этот момент молчал. Только когда они вернулись в Бар «Старое Ружьё» и он вошёл в скрипучую деревянную дверь, он резко выбросил окурок в дождливую ночь за дверью, затем ухмыльнулся Старине, расплывшись в широкой улыбке.

— Я прощался.

Старина посмотрел на Сайбера как на сумасшедшего, затем сунул ему в руку швабру и указал на пол, полный кровавых следов.

— Отлично, ты эмоциональный негодяй. Так что убери здесь, а потом проваливай спать. На втором этаже в холодильнике есть еда. Запомни, завтра в девять... Джейми может прийти с проблемами.

Этот старый солдат, Кристиан, обнял Сайбера за шею и крепко сжал, вероятно, так он выражал свою доброжелательность. Затем Сайбер услышал голос Старины, сдерживающий гнев:

— Хорошенько проучи их. Покажи мне, действительно ли ты что-то умеешь, или только издеваешься над мелкими бандитами.

Лицо Сайбера тут же стало кислым. Он посмотрел на Старину: — Эм, убивать днём не очень хорошо, да?

В этот момент взгляд Старины действительно был как у человека, смотрящего на сумасшедшего. Он ворча отпустил шею Сайбера.

— Проблемы решаются не только убийством, ты, псих. Джейми, возможно, немного сложнее, но его люди — просто ничтожные дураки. Три дня!

— Мне нужно всего три дня!

— Понял?

Сказав это, Старина зевнул и поднялся на второй этаж, оставив после себя пустой маленький бар и Сайбера, убирающего в нём. Когда никого не было, этот болтун затих. Он напевал какую-то мелодию и с удовольствием работал.

Он, казалось, выполнял любую работу очень тщательно, даже приседал на пол и усердно тёр тряпкой, чтобы удалить пятно крови. Поэтому, когда он закончил уборку, стрелки часов уже показывали половину пятого, настоящую полночь.

Тело Сайбера немного покачивалось. Он запер дверь, поднялся по лестнице, взял из холодильника на втором этаже большую красную колбасу и, жуя её, поднялся на третий этаж. Он открыл дверь комнаты у окна, не глядя на обстановку, просто снял мокрую куртку в темноте, бросил её в сторону и рухнул на кровать.

Вскоре раздался ровный храп.

Тем временем, в темноте этой дождливой ночи, в особняке недалеко от порта, собрались двое лысых мужчин, обсуждающих дела. Комната была прекрасно и роскошно обставлена, но на столе лежала пачка фотографий, пистолет на фотографиях и открытая бутылка водки. Этот высокоградусный напиток обычно избегают обычные люди.

Но это было то, что больше всего любили русские.

Самый низкий из лысых взял первую фотографию, поднёс её к глазам и посмотрел. Это была женщина с каштановыми волосами и нежной улыбкой. Глядя на фотографию, в его затуманенных от выпивки глазах появилась зловещая ухмылка.

— Тц-тц, какая красивая девушка. Как её зовут?

— Рейчел Доус, помощник окружного прокурора.

Другой лысый отпил водки. Его воротник был расстёгнут, обнажая крепкие мышцы и густые волосы на груди. Он пробормотал:

— Своенравная красотка, не любит деньги, не боится угроз, и копает под босса Фальконе. Босс велел нам устроить небольшой "несчастный случай", Бошкин, это твоё дело.

Низкий лысый покачал головой и фыркнул:

— Хорошо. Безопасность в Готэме становится всё хуже, да. Эти "праведники" могут столкнуться с некоторыми неприятностями по дороге на работу или с работы. Нищие бродяги с Узкого Острова, которым нечего есть, очень охотно обменяют свою жизнь на деньги. Дело одной пули, как с Уэйнами тогда, ха-ха-ха.

Сказав это, низкий лысый по имени Бошкин небрежно бросил фотографию в сторону. Он посмотрел на своего босса, понизив голос:

— Брат, Брюс Уэйн, который умер семь лет назад, вернулся. Говорят, его компания собирается выкупить весь Готэмский Порт. Как думаешь, он не будет... Ведь семь лет назад босс Фальконе велел тебе убить Чилли у здания суда...

Услышав вопрос Бошкина, Джейми на мгновение остановил бутылку в руке. Он глубоко вздохнул, поставил бутылку на стол, затем холодно усмехнулся.

— Этот молодой господин Уэйн должен меня благодарить. Я помог ему убить убийцу его отца. К тому же, это Фальконе велел мне это сделать... Но ты прав.

Джейми закрыл глаза и несколько минут размышлял. Он выпрямился на диване и поманил Бошкина пальцем.

— Этот старый хрыч Кристиан всё ещё не собирается продавать свой бар?

— Не волнуйся, брат, я уже послал Берна и других, чтобы "разобраться".

Бошкин облизнул губы: — Всего лишь старый хрыч, но я не понимаю, брат, зачем нам этот паршивый бар?

— Что ты понимаешь!

Джейми посмотрел на своего брата, но быстро объяснил: — Уэйн Энтерпрайзис уже собирается оживить Готэмский Порт. Как только порт снова станет процветающим, без места для развлечений не обойтись. Этот старый хрыч не умеет вести бизнес, мы будем! Найдём женщин, возьмём партию товара у босса Фальконе, разве это не прибыльнее, чем наши драки?

— Бошкин, мы с тобой, братья, пришли в Америку из Сибири. Мы здесь не для того, чтобы за кого-то умирать!

— Как только Брюс Уэйн и Фальконе столкнутся, вот тогда мы и пожинаем плоды!

— Ждите, никто, кто бы он ни был, не отнимет у меня Готэмский Порт!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Волны перед бурей

Настройки


Сообщение