Глава 3: Новый помощник Старины (Часть 1)

Глава 3: Новый помощник Старины

Сайбер всё же получил своё пиво, а ещё тарелку не очень большой порции макарон, которые Старина оставил себе на ужин.

Молодой человек жадно ел не слишком вкусную еду, а Старина снова принялся протирать свои стаканы. За их спинами на полу лежали три тела в разных местах. Старина открыл окно, и запах крови из маленького бара быстро унёс ночной воздух.

На самом деле, человеку, который никогда не видел, как пуля пробивает тело, трудно поверить, что из человека может вытечь столько крови, словно это маленький красный бассейн, отвратительный, резкий, полный запаха смерти.

— Фух... Чувствую, будто ожил!

— Спасибо, Старина.

Сайбер взял салфетку, вытер рот, затем большими глотками выпил пиво и, наконец, бросил пустой стакан на стол, издав довольный стон.

— Ещё одну!

— Нет больше, ты только что хладнокровно застрелил двух человек на моей территории всего лишь за мелочь, ты настоящий негодяй, ты ещё и носишь одежду, снятую с мертвецов, ты просто отъявленный подонок, посмотри в свои глаза, в них нет ни капли раскаяния...

В глазах Старины Кристиана мелькнуло отвращение. Хотя он сказал «нет», он всё же повернулся и налил Сайберу большой стакан пива, грубо ругаясь:

— Выпей это и проваливай. Кстати, перед уходом избавься от тел, я не хочу, чтобы этот ублюдок Джейми пришёл ко мне с претензиями.

— Джейми?

Сайбер легонько постукивал пальцами по холодной ручке пивного стакана. В его голосе чувствовалась усталость. Всё, что произошло ранее, забилось в его голове, делая его вид немного рассеянным. Сейчас ему отчаянно хотелось спать. Он зевнул, поднял стакан и небрежно сказал:

— Какое-то не очень хорошее имя, звучит как у педика.

— Да, Джейми, босс этого района, ублюдок из Русской мафии, безжалостный, крутой парень. Из десяти пропавших в этом районе как минимум семеро связаны с ним.

Уголки губ Старины растянулись в злорадной улыбке:

— Угадай, кто его новый враг?

Сайбер оглянулся на три тела, затем склонил голову к Старине:

— Значит, эти ублюдки с отвратительными татуировками чёрных дьяволов на руках — люди этого педика? Какое же низкое качество! Даже старик, которого ветер может свалить, справился бы с ними.

Этот злобный ответ заставил Старину фыркнуть. Он отвернулся и больше не обращал внимания на хихикающего Сайбера.

— Тебе когда-нибудь говорили, что когда ты открываешь рот, ты звучишь как настоящий ублюдок?

— Многие так говорили...

На лице Сайбера, скрытом в дыму, мелькнуло сложное выражение. Наконец, он щёлкнул пальцами:

— Ладно, говорить с тобой, старик, довольно скучно. Последние несколько вопросов, и я уйду. Это будет моей платой за то, что я решил твои проблемы. Справедливо, не так ли?

— Эй!

— Парень, последнюю проблему решил я!

Старина недовольно постучал по столу, затем достал сигарету из пачки Сайбера, затянулся и резко затушил её:

— Тьфу, бабская дрянь. И почему ты говоришь, что они мои проблемы? Может, они мои гости?

Сказав это, старик достал из-под прилавка трубку, похожую на ту, что была у МакАртура, кукурузную трубку. Закурив, он вдохнул резкий запах, который немного взбодрил сонного Сайбера. Тот небрежно затушил сигарету в руке, взял монету, играя с ней, перебрасывая между пальцами, и сказал:

— Два часа ночи, трое мелких бандитов с татуировками, с оружием, сидят в баре, где только один старик. Этот бар находится на ближайшей улице у порта, где ещё работают ночные смены докеров. Это место, которое должно процветать, такое пустынное. Так что, мне продолжать?

Старина издал низкий смешок. Дождь за окном, казалось, усилился, барабаня по стеклу. Старый потолочный вентилятор скрипел. Он затянулся трубкой, на её кончике загорелся красный огонёк. В клубах дыма он сказал:

— Умный парень... В Готэме таких немного осталось. Спрашивай, что хочешь знать?

— Где это место?

— Который час?

Старина удивлённо посмотрел на опустившего голову Сайбера, затем громко сказал:

— Это Готэм. Ты, наверное, из другого города, да? Это не самое лучшее место. А сейчас...

Старик оглянулся на настенные часы:

— Два часа тридцать семь минут ночи.

— Нет, я имею в виду, какая это страна? Какое сегодня число?... Ладно, дай мне сегодняшнюю газету!

Сайбер не успел договорить, как увидел газету, которую Старина положил за барной стойкой. Он потянулся за ней, развернул. Благодаря знаниям, полученным ранее, английский не представлял для него труда, но первая строка жирным шрифтом заставила Сайбера нахмуриться.

— Брюс Уэйн воскрес?

— Сын Готэма вернулся после 7 лет отсутствия!

— Разделение функций Старк Индастриз завершено, сможет ли 22-летний сын миллиардера Тони справиться с большой ответственностью?

— Беспорядки в Калифорнии продолжаются, радикальная организация мутантов требует от Конгресса обратить внимание на дискриминацию мутантов!

Под последней новостью была большая цветная фотография: молодой человек, раскинувший руки, извергающий пламя, а рядом с ним обычные люди в панике разбегаются.

Взгляд Сайбера быстро переместился в правый верхний угол газеты. Там застыло чёрное время, словно насмехаясь над его запоздалым осознанием.

— 13 июля 2000 года... Какой же это ужасный день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Новый помощник Старины (Часть 1)

Настройки


Сообщение