Глава 12

Чэнь Цзысюань очень любил отца, хотя и не признавался в этом вслух.

Он ненавидел женщин, которые отнимали у него отца, и часто думал о мести, но у отца никогда не было постоянной девушки, поэтому он не знал, как поступить.

Он часто утешал себя: «У папы нет постоянной девушки, значит, он просто развлекается, не испытывая настоящих чувств. Его любовь все еще принадлежит маме и мне».

Отец должен был вернуться домой вечером, и Чэнь Цзысюань предчувствовал, что произойдет что-то неприятное. Весь день он чувствовал себя неспокойно и даже отвлекался на уроке физики.

Его рассеянность на уроке была такой же редкостью, как внимательность Линь Фэна.

Учитель Ван не решился вызвать его по имени. Если бы это был кто-то другой, он бы безжалостно высмеял его.

Наконец прозвенел звонок с урока, и Чэнь Цзысюань со всех ног помчался домой.

Отец еще не приехал.

Мать уже приготовила ужин.

Около восьми часов раздался звонок в дверь.

Он с сильным беспокойством открыл дверь и увидел за спиной отца женщину с ярким макияжем и очень неприятным лицом, лет двадцати с небольшим.

Случилось то, чего он больше всего боялся. Он не успел рассердиться, как застыл на месте.

— Это моя секретарь — Лю Лили, — представил отец.

Чэнь Цзысюань холодно посмотрел на него, его красивое лицо словно покрылось инеем, а затем резко захлопнул дверь.

Мать притворилась спокойной и снова открыла дверь. — Это твоя любовница? — спросила она с улыбкой.

— Раньше была, теперь нет, — ответил отец.

— Что это значит? — Мать не могла больше притворяться спокойной.

Она и сын подумали: «Неужели он хочет развестись?»

— Ты считаешь, что нашему браку есть смысл продолжаться? — Отец, держа за руку свою секретаршу, сел на диван. — Давай разведемся!

— Ты правда хочешь развестись с мамой? — крикнул Чэнь Цзысюань, указывая на женщину. — Ты собираешься жениться на ней?

Отец, видя его возбуждение, тихо сказал: — Она ждет моего ребенка. Как я могу быть безответственным?

— Правильно. Она ждет твоего ребенка, а я нет! — холодно усмехнулся Чэнь Цзысюань.

— Ты всегда будешь моим самым любимым сыном. Папа всегда будет любить тебя больше всех.

— Можно мне поговорить с ней? — В его глазах стояли слезы, и он словно умолял отца.

— Хорошо! — быстро ответила женщина, опередив отца. «О чем он может со мной говорить? Наверняка будет просить оставить его отца. Детские игры! — подумала она. — Не знаю, наивный он или просто безмозглый».

— Пойдем в мою комнату, — сказал он. Когда она вошла, он закрыл дверь.

— Ты правда ждешь от него ребенка?

— Конечно! Уже два с половиной месяца, он уже сформировался. Каждый день пинается у меня в животе, мне так больно, — нарочно сказала она, чтобы его спровоцировать.

— Если так больно, сделай аборт! — сказал он и, схватив со стола десятидюймовую хрустальную рамку с семейной фотографией, ударил ее.

Когда отец, услышав крик, вошел в комнату, она сидела на полу, корчась от боли. Кровь текла по ее ногам, пропитывая пол.

— Твой сын умер, — усмехнулся Чэнь Цзысюань.

Отец, остолбенев от увиденного, не стал ругать его, а поспешно вызвал скорую помощь.

Мать тоже была напугана. — Что будет, если они подадут на тебя в суд?

— Я не боюсь, — спокойно ответил он.

— А я боюсь! — Она позвонила отцу, но он не ответил.

Затем она отправила ему целую серию сообщений, в которых соглашалась на развод и умоляла не подавать в суд на сына.

Женщина хотела подать в суд на Чэнь Цзысюаня, но отец ее остановил.

Даже если бы мать не просила, он бы не стал судиться с собственным сыном.

На следующее утро мать и отец оформили развод.

Даже после потери ребенка он настоял на разводе, чтобы жениться на ней.

Он действительно любил ее, его любовь к ней была во много раз сильнее, чем к нам с матерью.

«Может быть, теперь он меня уже не любит, а только ненавидит?» — подумал Чэнь Цзысюань и заплакал, не обращая внимания на то, что находится в классе и на него смотрят одноклассники.

— Что с тобой? — Ван Сыжо подошла к нему и легонько тронула.

Он не ответил, а лишь сильнее заплакал, уткнувшись лицом в парту.

— Что с ним? — встревоженно спросила она Ли Биня.

— Не знаю. Утром все было хорошо, а после обеда он пришел в класс, смотрел в одну точку и ни с кем не разговаривал.

«Наверное, что-то случилось дома», — подумала Ван Сыжо.

Она наклонилась к его уху и тихо сказала: — Скоро урок, не плачь, пожалуйста.

Только когда прозвенел звонок, он поднял голову, вытер слезы и отправил Ван Сыжо сообщение: «Можешь остаться со мной ненадолго после уроков?»

Она ответила утвердительно.

Весь день они оба витали в облаках.

Чэнь Цзысюань не мог смириться с тем, что отец его бросил, и обдумывал дальнейшие планы.

Даже убийство их ребенка не смогло разлучить их, а лишь ускорило развод родителей. Чем больше он думал об этом, тем сильнее чувствовал себя неудачником.

Его мысли путались, и он строил множество неосуществимых планов.

Видя, как он горько плачет и отвлекается на уроках, Ван Сыжо очень за него переживала.

После уроков они снова пошли в парк, где были на днях.

— Теперь ты можешь мне рассказать, что случилось? — Ван Сыжо первой нарушила молчание.

— Мои родители развелись сегодня утром. Моего отца увела молодая злая женщина, и он полностью бросил нас с матерью. Оказывается, все может измениться. Раньше, чтобы добиться мамы, он вскрывал себе вены перед ней, чтобы доказать свою преданность, а теперь бросил ее, бросил вместе с сыном. Я не знаю, кому еще можно доверять, какие еще чувства не испортятся.

— Возможно, однажды и моя мама бросит меня, — сказал он с горькой улыбкой. — И обязательно наступит день, когда ты бросишь меня.

— Не говори глупостей. Ни одна мать не бросит своего сына. Твоя мама не может тебя бросить… И я тем более не могу тебя бросить.

— Как докажешь?

— Что докажу?

— Что ты меня не бросишь.

— Время покажет. Если ты готов дать мне достаточно времени.

— Я дам тебе всю свою жизнь, — сказал он и, взяв ее за руку, повел в самое укромное место в парке, под деревья.

Он взял ее лицо в ладони и глубоко поцеловал. Его горячие и нежные губы скользнули с ее прекрасных мягких губ на шею. Затем он расстегнул пуговицы на ее куртке и рубашке.

Она, казалось, не могла вырваться. Вдруг она почувствовала острую боль.

Он укусил ее, прокусив кожу, и стал пить кровь, текущую из этой раны.

— Больно! — вскрикнула она.

Он словно очнулся ото сна, поднял голову. Его губы были красными от крови.

Она не могла его винить, лишь недоуменно смотрела на него.

— Я оставил на тебе отпечаток нашей любви. Теперь на тебе стоит моя печать, ты никуда не денешься! — возбужденно сказал он с улыбкой. — Наверное, очень больно? Пошли в больницу, нужно обработать рану.

— Нет, это слишком стыдно. Девушку укусили именно здесь, — она слегка нахмурилась, смущенно и счастливо улыбаясь, без тени упрека.

Видя ее такую жалкую и милую, он снова невольно поцеловал ее.

Они вместе вкушали восхитительный вкус ее крови, оставшейся на его губах.

Примерно через минуту она вырвалась. — Если моя сестра узнает, она опять скажет, что я не уважаю себя.

— Она больше не будет тебя ругать, — уверенно сказал он.

— Почему?

— Я так думаю.

— Пойдем домой? Тебе нужно побыть с мамой.

— Да. Мне очень не хочется отпускать тебя домой, — сказал он с улыбкой. — Интересно, сколько еще ждать, пока мы сможем вернуться в один дом.

«Всего несколько лет», — подумала она, но не решилась сказать вслух.

Ван Сыжу услышала, как мать сказала, что Сыжо после уроков останется с одноклассницей, у которой родители только что развелись, и вернется поздно. Она поняла, что сестра врет.

«Наверняка она тайно встречается с Чэнь Цзысюанем», — подумала она.

Она не станет разоблачать Ван Сыжо. Она не хотела и не осмеливалась больше вмешиваться в ее дела.

Когда Ван Сыжо вернулась домой, она случайно встретилась взглядом с сестрой и тут же смутилась.

Ван Сыжу заметила что-то похожее на пятно крови на ее белой куртке и отвела ее в спальню.

— Что случилось? — спросила она, указывая на пятно.

Лицо Ван Сыжо резко побледнело от испуга.

— Тише, не дай маме услышать.

Ван Сыжу силой расстегнула ей пуговицы.

Увидев рану, она почти все поняла. — Что, черт возьми, произошло? — спросила Ван Сыжу, понизив голос от гнева.

— Меня укусила собака, — запинаясь, ответила Ван Сыжо, быстро застегивая пуговицы.

— Чушь! Собака не может укусить здесь! Это Чэнь Цзысюань? У вас что-то произошло?

— Нет. Он сказал, что хочет оставить на мне отпечаток нашей любви.

— Он просто маньяк! Немедленно расстанься с ним!

— Нет, он не маньяк. Его родители сегодня развелись, поэтому он чувствует себя неуверенно, и сделал это из-за любви ко мне, — Ван Сыжо так разволновалась, что не знала, что сказать.

— Что ты несешь? — Ван Сыжу не знала, как спасти свою единственную сестру, от которой когда-то поклялась отказаться.

В этот момент мать открыла дверь. — Что вы там шепчетесь в ванной?

— Просто болтаем, — улыбнулась Ван Сыжу.

Когда мать ушла, она продолжила уговаривать сестру: — Расстанься с ним поскорее! Если так пойдет и дальше, он тебя погубит. Я раньше была слепа и ошиблась в нем, думала, что у него хороший характер, а оказалось, что у него серьезные проблемы.

— Он не плохой человек, он очень преданный, просто ты его не знаешь. Я знаю, что ты желаешь мне добра, но я правда не могу без него. Даже если у него проблемы, я готова с этим смириться.

— Безнадежная! — Ван Сыжу в гневе хлопнула дверью.

Она подумала, что ни в коем случае нельзя рассказывать об этом родителям, иначе Сыжо от стыда и гнева убежит из дома.

«Что этот проклятый Чэнь Цзысюань ей дал? Какое зелье, что она так охотно позволяет ему себя губить? Сегодня он ее укусил, а кто знает, что будет завтра».

Около десяти вечера Ван Сыжу лежала в постели и услышала, как сестра тайком стирает окровавленную одежду.

Отец, вернувшись со свадьбы, увидел, как его ленивая дочь, от которой ничего нельзя было добиться, стирает одежду, и подумал, что ему показалось. — Почему ты вдруг стала такой прилежной? Зачем стираешь среди ночи? Иди спать!

— Пятно от масла, очень некрасиво, — ответила она, не поднимая головы.

Ей казалось, что стоит ей поднять голову, как отец увидит сцену, когда Чэнь Цзысюань укусил ее, сцену, которая одновременно вызывала у нее стыд, страх и радость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение