☆, Битва во дворце (Часть 2)

— Третий принц, вы преувеличиваете, вдовствующая императрица, это незаслуженно, эта служанка и близко не сравнится с тетушкой Сума!

Сюанье хочет моей смерти! В гареме нужно вести себя скромно, особенно перед вдовствующей императрицей. Это вопрос жизни и смерти, тут нельзя оплошать!

— Вдовствующая императрица, посмотрите, какая она смышленая. Раз третий принц хвалит, значит, так и есть. Пусть она нам споет!

Предложение Сумалагу тут же получило одобрение Сяочжуан, и мне ничего не оставалось, как подчиниться. — Тогда эта служанка покажет свое неумение, если спою плохо, прошу вдовствующую императрицу простить!

— Хорошо, хорошо, споешь ли ты хорошо или плохо, Айдзя (я) тебя награжу! — с улыбкой сказала Сяочжуан.

Сяочжуан и Сумалагу родом из степей, так что спою-ка я "Прекрасные степи — мой дом".

Прекрасные степи — мой дом,

Ветер колышет зеленую траву, цветы повсюду.

Разноцветные бабочки порхают, сотни птиц поют,

Изгиб чистой воды отражает вечернюю зарю.

Скакуны подобны разноцветным облакам,

Коровы и овцы словно рассыпанный жемчуг.

Ах, пастушка поет во весь голос,

Радостная песня разносится по всему небосклону.

Пастушка поет во весь голос,

Радостная песня разносится по всему небосклону.

Прекрасные степи — мой дом,

Вода чиста, трава сочна, я люблю их.

Степи подобны зеленому морю,

Юрты подобны белым лотосам.

Пастухи рисуют картину счастья,

Весенний свет на тысячи ли прекрасен, как картина.

Ах, пастушка поет во весь голос,

Радостная песня разносится по всему небосклону.

Пастушка поет во весь голос,

Радостная песня разносится по всему небосклону.

Когда песня закончилась, в комнате воцарилась тишина. Я испугалась и поспешила взглянуть на выражение лица Сяочжуан. Неужели моя мелодия была слишком плоха? — Прошу прощения у вдовствующей императрицы.

— Хорошо! Наши степи такие красивые. Сума, ты согласна? — Сяочжуан, казалось, предавалась воспоминаниям, на ее лице сияла детская, чистая улыбка, а Сумалагу тоже выглядела мечтательно. Когда они покидали степи, им было всего по десять с небольшим лет, там прошло их самое прекрасное детство.

— Хорошо! — человек, вошедший со словами, заставил всех опомниться и тут же упасть на колени. — Да здравствует император, десять тысяч лет, десять тысяч лет!

— Встаньте! — похоже, Шуньчжи сегодня в хорошем настроении, но от этих постоянных вставаний на колени у меня болят колени.

— Сын приветствует императорскую мать!

— Угу.

Если бы не знать, что они мать и сын, то и не догадаешься. Просто формальность! Сумалагу незаметно удалила всех слуг, и только тогда Сяочжуан подняла глаза на Шуньчжи: — Император, вы точно посмотрели, в какую дверь входите? Это Дворец Милостивого Спокойствия, а не Дворец Небесного Принятия!

— Императорская мать, вы слишком строги. Когда сын вошел, пела Сума? Я заслушался и захотел побывать в этих степях, — Шуньчжи уклонился от упрека матери и, не меняя выражения лица, сел пить чай.

— Докладываю императору, пела Сяо Вэй, — тихо ответила Сумалагу. Я почувствовала себя так, словно получила бомбу замедленного действия. Взгляд Шуньчжи переместился на меня. — Когда императорская мать приняла на службу такую смышлёную служанку? Почему я никогда ее не видел?

— Она служанка Айдзя (моя) для Сюанье. Сюанье редко видит своего отца-императора, не говоря уже о его служанке. Ты говоришь, что она хорошо поет, и Айдзя (я) согласна. Наши хорчинские степи такие красивые, и девушки там все как феи. Жаль, что кто-то не видит их красоты! Император, что скажешь? — Сяочжуан была в хорошем настроении, но стоило ей увидеть этого сына, который во всем ей перечил, как она тут же разозлилась.

— Вдовствующая императрица, эта служанка глубоко польщена тем, что ее пение понравилось вам и императору. Хотя пейзажи степей не могут сравниться с роскошью и благородством дворца, но вид бескрайних зеленых лугов, где можно дотянуться до звезд, подобен сказочному. Эта служанка верит, что все дети степей понимают красоту ветра, колышущего траву, и пасущегося скота! — видя, что вот-вот начнется война, я не хотела становиться пушечным мясом.

— Ты и правда понятливая девочка. Разве не в таком прекрасном месте находилась наша Великая Цин до вступления в заставу! Сума, принеси тот браслет из кровавого нефрита, который я убрала на днях, — Сяочжуан, выслушав мои слова, расплылась в улыбке и усадила меня рядом с собой. Император Шуньчжи понял, что Сяочжуан напоминает ему о предках, он никогда по-настоящему не ощущал жизни в степях, хотя и часто бывал в Южном саду, но это было просто место для императорской охоты. — Императорская мать права, предки Великой Цин — дети степей, и на самом деле я тоже люблю это место.

— Императору достаточно помнить о наших монголах и не ранить их сердца, ведь они тоже подданные Великой Цин! — Сяочжуан взяла браслет, который передала ей Сумалагу, и надела мне на руку. — Этот браслет в прошлом году прислал во дворец брат У Кэшань. Айдзя (мне) он очень нравится, но он слишком мал, не каждый сможет его надеть. Вижу, тебе он как раз впору, словно специально для тебя сделан.

— Эта служанка благодарит вдовствующую императрицу за награду, но этот браслет слишком ценен, эта служанка не может его принять, — этот браслет действительно вызывает восхищение. Он теплый на ощупь, а цветом напоминает вино в светящемся кубке, излучая манящий аромат.

— Раз вдовствующая императрица подарила тебе, то носи! У меня еще есть дела к вдовствующей императрице, можешь идти! — Шуньчжи, сменив выражение лица, отдал приказ удалиться. Я была вне себя от радости, но на лице нужно было изобразить благодарность. — Эта служанка благодарит императора, благодарит вдовствующую императрицу!

Наконец-то я вздохнула с облегчением, покинув это место, где каждый день был как год. Я совсем не хотела ввязываться в войну этих двух больших боссов. Лучше уж я буду жить в Апартаментах принца своей жизнью затворницы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение