Глава 18

В день посещения могил на Новый год, по дороге домой, Цзи Кай, ведя машину, уговаривал Хун Мэй расстаться с Гуа Гуа: — Подожди ещё год, пока не выплатят деньги за проект, я дам тебе денег, чтобы открыть маленький магазинчик.

— Ты порвёшь с Гуа Гуа.

Хун Мэй, вытирая слёзы на заднем сиденье, сказала брату: — Ладно, у тебя тоже семья, твои двое детей ещё такие маленькие, расходов полно, не беспокойся обо мне.

— Только два года назад мы выплатили долги Лао Лю, у тебя тоже сейчас туго с деньгами. Если ты снова будешь мне помогать, что станет с твоей семьёй?

— Теперь я думаю, что лучше иметь что-то своё, чем тысячи и миллионы чужих. Я правда боюсь бедности.

— Когда я была с Лян Ю, мы вдвоём за год зарабатывали всего 100 тысяч, а Гуа Гуа один за год может заработать сто тысяч.

— В будущем на свои заработанные деньги я буду платить за свою ипотеку и смогу ещё немного откладывать.

— Остальные деньги будет давать Гуа Гуа.

— У девочки в будущем будет всё больше расходов, мне нужно поскорее накопить ей на университет.

Цзи Кай, услышав это, расстроился за сестру и почувствовал себя никчёмным.

Сестра так тяжело живёт, а он ничем не может ей помочь.

После долгого молчания, на повороте, Цзи Кай сказал Хун Мэй: — Ты сама всё хорошо обдумай, чтобы потом не пожалеть.

Хун Мэй откинулась назад: — Я ни за что не пожалею.

Полгода спустя.

Хун Мэй с Вань Янь переехали в новый дом.

Ремонт в доме был странным и неуклюжим. Большую часть выбирала Вань Янь, но в заметных местах Хун Мэй и Гуа Гуа имели свои идеи. Телевизионная стена, которую Вань Янь спроектировала очень просто, в итоге была обложена мозаикой по внешнему краю по желанию взрослых.

Такая мозаика очень распространена в общественных туалетах Синьцзяна.

Вань Янь каждый раз, глядя на эту телевизионную стену, вспоминала туалет, а взрослые считали её очень эффектной.

Много лет спустя, Вань Янь, снова увидев эту стену, подумала, что она очень похожа на их брак — просто ложное процветание.

Теперь они были новой семьёй.

Вань Янь скоро предстояли вступительные экзамены в старшую среднюю школу. В этом году Хун Мэй решила пойти Вань Янь на уступки.

В глазах Хун Мэй, после того как Вань Янь устроила скандал в доме Сяо Хун из-за того, что её называли «скотинкой», она стала всё более бунтаркой.

Раньше, какое-то время, стоило Вань Янь выразить мнение, отличное от Хун Мэй, как Хун Мэй говорила, что Вань Янь дерзит, и спрашивала, такое ли отношение должно быть к взрослым?

Было время, когда Вань Янь просто кивала на всё, что говорила Хун Мэй.

Теперь Вань Янь так не поступала, она могла «ранить словами», она говорила правду.

Вкусы Вань Янь и Гуа Гуа были совершенно противоположными, поэтому Хун Мэй каждый день готовила два разных набора блюд.

Со временем Хун Мэй очень устала и стала жаловаться за ужином, говоря, что впредь будет готовить один вид блюд на день.

Однажды она приготовила целую курицу с картошкой, там было много нежной куриной кожицы, и Хун Мэй положила её Вань Янь.

Вань Янь отложила кожицу в сторону и взяла другое мясо.

Хун Мэй спросила Вань Янь: — Почему не ешь, ты ведь больше всего любишь куриную кожицу?

Вань Янь положила палочки: — Я никогда не ела куриную кожицу и внутренние органы животных, не навязывай мне то, что любишь ты.

— Я люблю рыбу и баранину, но не требую их, потому что тебе не нравится их запах, — она встала и ушла в комнату делать уроки.

Хун Мэй и Гуа Гуа больше ничего не сказали.

Хун Мэй очень удивилась: почему ребёнок, которого я родила, любит не то, что люблю я?

Почему она не любит куриную кожицу?

Через несколько дней.

Вань Янь совершенно не могла есть жирное мясо, её тошнило от одного кусочка.

Гуа Гуа любил жирное мясо, и Хун Мэй приготовила одну тарелку жирного, а одну — постного.

Гуа Гуа не мог понять, почему Вань Янь не любит жирное мясо, неужели она делает это назло?

Гуа Гуа положил кусок жирного мяса в тарелку Вань Янь: — Ешь!

— Вкусно!

Вань Янь вынула мясо и бросила его в тарелку Хун Мэй: — Я не буду!

Гуа Гуа не сдавался и положил ещё кусок: — Ешь! Вкусно!

— Жирное мясо, которое приготовила твоя мама, очень вкусное!

Вань Янь вынула мясо и положила его на стол: — Я сказала, я не буду есть, я не люблю жирное мясо, меня тошнит от него, ты не понимаешь?

Хун Мэй, увидев, какая Вань Янь неблагодарная, бросила палочки: — Ты, девочка, неблагодарная, да?

— Если взрослый кладёт тебе еду, а тебе не нравится, ты просто оставляешь её в тарелке, а ты выбрасываешь еду, разве это не растрата чужих добрых намерений?

Вань Янь встала, высыпала остатки риса из тарелки в мусорное ведро, поставила тарелку в раковину: — Какие добрые намерения?

— Сколько раз я говорила, что не могу есть жирное мясо, ты намеренно хочешь меня стошнить?

Она повернулась и ушла в комнату.

Вечером Вань Янь услышала, как Хун Мэй говорит Гуа Гуа: — Ты тоже.

— Зачем заставляешь ребёнка есть то, что он не любит? Тебя ведь тоже не заставишь есть постное мясо, правда?

— В следующий раз не заставляй её, пусть ест, что хочет.

Гуа Гуа возмутился: — Эта девочка то не ест, это не ест, ты каждый день идёшь ей на уступки, приходится готовить столько разных блюд.

— Ты ведь очень устаёшь.

Вань Янь распахнула дверь их комнаты: — Что значит идти мне на уступки? Разве у меня сейчас такой вкус?

— Кто кому на уступки идёт?

— Я что, заставляла тебя есть постное мясо или рёбрышки?

Гуа Гуа понял, что не прав, но всё равно упрямо сказал: — Ты, девочка, просто капризная!

— У кого ещё из детей такой характер, как у тебя?

Вань Янь рассерженно рассмеялась: — Что?

— Только если я буду слушаться вас во всём, это не будет считаться большим характером?

— Тогда, боюсь, тебе придётся видеть меня с таким большим характером каждый день.

— Потому что я ни слова тебя не послушаю.

Она повернулась и пошла спать.

Хун Мэй тоже разозлилась, что Вань Янь так грубо разговаривает, но она не знала, с какого момента, если она хотела отругать Вань Янь, та начинала дерзить, а если хотела ударить, то боялась, что та снова убежит и исчезнет.

Хун Мэй могла только повернуться и уговаривать Гуа Гуа: — Не сердись, у неё сейчас переходный возраст.

— Дети в переходном возрасте — это упрямые ослы, они совершенно не понимают человеческой речи, не обращай внимания, через пару лет всё пройдёт.

Гуа Гуа: — Ой, ты её только балуешь, рано или поздно она совсем испортится.

Хун Мэй сделала жест «тише»: — Тише, а то девочка услышит, и снова придёт с тобой ругаться, а ты всё равно не сможешь ей ответить, и тогда ты снова будешь злиться, а она пойдёт себе весело играть.

Вань Янь услышала это в своей комнате. Она хотела встать и поспорить с Гуа Гуа, но потом услышала слова Хун Мэй. Вань Янь поняла: если она будет постоянно ссориться с Гуа Гуа, то Хун Мэй всегда будет между ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение