Глава 4 (Часть 2)

Помните это. Уолл-стрит — это не Америка. Это мир безжалостного выживания. Здравый смысл обывателей здесь не действует. У Уолл-стрит своя культура, язык, логика и законы, и первое правило: «Ешь или будешь съеден». Если тебя уволили, это твоя вина. Надо было съесть их первым, дурак. Хлоп, хлоп, хлоп! Люди, восторженно аплодирующие, все с горящими глазами.

— Лишь бы не я!

— Я должен выжить любой ценой!

Это полноценный режим выживания. Через полгода они станут великими гражданами Уолл-стрит. А пока растерянные и колеблющиеся станут вкусной добычей. На сцене ведущий ставил точку в этом небольшом событии.

[Сегодня вечером у нас приветственная вечеринка для новых сотрудников! Присутствовать будут и старшие сотрудники, так что обязательно приходите.] Сегодня день приветственной вечеринки для новых сотрудников. Это означает, что Goldman намеренно спланировал эту публичную казнь перед вечеринкой. С этим всё ясно. Я действительно вернулся. В то время, в ту эпоху. Добро пожаловать на Уолл-стрит.

После мероприятия. Когда люди выходили все сразу, у входа собралась толпа. Я очень не люблю людные места. Обычно я ждал бы, пока все уйдут, но сегодня всё по-другому. «Мне нужно хотя бы увидеть своё лицо». Я быстро хочу направиться в ванную и посмотреть в зеркало. Я уверен, что моё тело не какой-то гротескный водяной шар, но я также хочу увидеть своё лицо.

— Наверняка они не будут сокращать ещё людей, верно?

— Возможно, сегодня будут дополнительные уведомления.

Вокруг распространялось беспокойство, но я чувствовал себя так, будто летаю. Шаг, шаг. Чёрт, просто ходить так здорово, я вот-вот сойду с ума от радости. Ощущение, как мои ноги касаются земли — так давно этого не было. Последний год я провёл прикованным к больничной койке. «Теперь мне просто нужно проверить своё лицо…»

Перед туалетом тоже толпа. Я подумал пойти на другой этаж, но зона лифта тоже была хаотичной. Как раз когда я направлялся к лестнице — Бзззз — Зазвонил мой телефон.

— Ха Сихон? Это Кадры. Где вы сейчас?

Это отдел кадров. Теперь, когда я думаю об этом, мне действительно звонили примерно в это время раньше. Я точно знаю, что они хотят сказать, но я не могу избежать встречи с ними.

— Я возле торговых автоматов.

— Пожалуйста, подождите там минуту. Я сейчас подойду.

Вот так и не полюбовался своим помолодевшим лицом. Ну что ж, ничего не поделаешь. Я изменил направление и двинулся к торговому автомату, где ко мне подошла симпатичная латиноамериканка в брючном костюме.

— Господин Ха Сихон? Мы хотели бы дать некоторые рекомендации относительно вашего департамента…

— Можем ли мы поговорить после того, как я сначала возьму напиток?

Я прервал её и жестом указал на торговый автомат, на что она улыбнулась.

— О, раз уж я отняла ваш перерыв, я угощу вас. Что бы вы хотели?

— Воды, пожалуйста.

Она выбрала бутилированную воду из торгового автомата, и как только я получил её, сразу же открутил крышку и выпил. Глоток — Чёрт, как освежает. Давно я не чувствовал, как вода течёт по горлу. Последние несколько месяцев я был на внутривенном питании. Глоток, глоток — Одного глотка было недостаточно, чтобы утолить мою накопившуюся жажду, поэтому я осушил половину бутылки, после чего женщина слегка неловко улыбнулась и начала говорить быстро, как пулемёт.

— Мы также отправили вам электронное письмо, но поскольку вы не ответили… Ваш департамент будет временно работать в гибком режиме.

Департамент развивающихся рынков обречён. Поскольку нет необходимости в новых сотрудниках в департаменте, который потерпел крах, это означает, что они должны отправить меня куда-то ещё, но пока не знают куда. «На некоторое время вы будете временно прикомандированы к департаментам, запрашивающим дополнительный персонал, и будете помогать с различными задачами…» Я не должен бездельничать в ожидании. Это означает, что меня будут направлять помогать везде, где нужны дополнительные руки. По сути, как временный работник.

В прошлом я бы беспокоился, что меня таким образом уволят, но теперь всё по-другому. Я знаю, что никто из новых сотрудников не будет уволен. «На самом деле, это здорово». Я всё равно хочу перевестись в другой департамент. Будучи «скитальцем» без закреплённого департамента, должно быть легче переехать.

— Могу ли я выбрать предпочитаемый департамент? Я хотел бы подать заявку в департамент здравоохранения.

— О, понятно. Но это не нам решать; это зависит от департаментов…

— Я выпускник медицинского вуза. Но во время стажировки не было ротации по здравоохранению.

— Простите, что?

Было странно, что меня вообще назначили в департамент развивающихся рынков. «Похоже, мой опыт в родном городе, который я покинул 20 лет назад, показался им более актуальным, чем моя недавняя медицинская степень». Это означает, что эти люди назначили меня, основываясь на моей фотографии, а не на резюме. Они видели «азиата» яснее, чем «доктора».

— Э-э, это…

Лицо женщины напряглось. Её выражение говорило: «Почему вы так колючи? Это не моя вина». Я знаю, конечно. Но поскольку азиата по умолчанию считают мягкотелым, иногда приходится проявлять немного характера. Конечно, на этом я не могу закончить. Нет нужды без необходимости наживать врага.

— Мои слова прозвучали немного резко. Прошу прощения. Вы, должно быть, тоже через что-то подобное проходите.

— Простите, что?

— Я имею в виду, в Отделе кадров.

— Ох…

Женщина беспомощно рассмеялась. Чёрные волосы означают развивающиеся рынки, а быть женщиной означает Отдел кадров. Её сослали в паршивый департамент из-за стереотипов, так же как и меня. В этот момент мы достигли достаточного взаимопонимания.

— Я не могу извиняться на пустой желудок.

Я купил самый дорогой напиток из торгового автомата и протянул ей, а она взяла его с подмигиванием.

— Таким образом, это я в выигрыше.

Да, подсознательно она почувствует себя обязанной. В этом и смысл подарка.

— Взамен у меня есть просьба.

— Если речь идёт о переводе в другой департамент…

— Я слышал, что на приветственной вечеринке будут старшие сотрудники. Кто-нибудь из департамента здравоохранения будет там?

— А!

Она открыто показала облегчение. Эта информация стоила примерно столько же, сколько и напиток. Легко выболтать секреты, когда нет бремени.

— Там будет очень высокий парень, Брент.

В конце концов, перевод в другой департамент происходит только тогда, когда кто-то из этого департамента говорит: «Этот парень действительно хорош». Быстрее подружиться с ними, чем днями умолять Отдел кадров.

— Ну, я свою часть по передаче информации выполнила!

Женщина была готова убежать, но я не мог её отпустить. Всегда полезно поддерживать полезные контакты.

— Как вас зовут?

— Простите?

— Вы знаете моё имя, верно?

— О, Лилиана.

Мы запоздало обменялись рукопожатиями, и Лилиана снова улыбнулась, прежде чем отвернуться. «Неплохо». Хорошо знать кого-то в Отделе кадров, потому что так можно узнать, где есть вакансии. Довольный, я взял ещё одну бутылку воды из торгового автомата.

— Простите.

Лилиана вернулась в какой-то момент, глядя на мою бутылку с водой.

— Вы же не собираетесь прогуливать занятия в свой последний день, верно?

Острая, не так ли? Я подумывал отправиться в ближайшее кафе, чтобы набросать свои будущие планы… «Вы не можете это пропустить. Сегодня тест».

Её не проведёшь. Снаружи я, может, и выгляжу как цыплёнок, но внутри я когда-то был пантерой в джунглях Уолл-стрит.

— Я уже сдал Серию 63 и Серию 79.

Я сдал все экзамены на сертификацию аналитика. Этот учебный центр управляется внешним агентством, так что любой тест, который они здесь дают, ничего не значит.

— Результаты худших 10% оценок сообщаются в Отдел кадров.

Предупреждение в глазах Лилианы было кристально ясным. Только что было массовое сокращение. Как Отдел кадров поступит с новым сотрудником, который бездельничает во время этого хаоса?

— Теперь вы мне должны, верно? Ну, до встречи!

Лилиана победно улыбнулась и ушла, а я неохотно направился в класс. «Да, я зазнался». Какая там пантера — сейчас я просто ничтожный новичок. Сначала нужно убедиться, что моя шея в безопасности от плахи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение