Император коварен

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Это дар небес, само Провидение помогает вам, Ваше Высочество, судьба на вашей стороне! — взволнованно воскликнул другой стратег, словно уже видел, как Принц Шоу восходит на трон и становится императором.

Внезапно ручка полетела прямо в лицо одному из стратегов, а пенал угодил в другого. Оба ошарашенно уставились на Принца Шоу.

Не успели они опомниться, как Принц Шоу подошел, опрокинул их и, схватив попавшиеся под руку предметы, начал избивать, не переставая ругаться: — Дар небес? Я тебе покажу дар небес!

Оба стратега были совершенно ошарашены, совершенно не понимая, почему Принц вдруг сошел с ума. Их били так сильно, что им было больно, но они не смели сопротивляться, лишь непрерывно молили о пощаде.

— Хватит, Ваше Высочество, хватит!

— Пощадите, Ваше Высочество!

— Ваше Высочество, умоляем, прекратите бить, иначе мы погибнем!

— Ваше Высочество...

Как бы они ни умоляли, Принц Шоу Лу Цзин не останавливался, пока сам не выбился из сил. Он тяжело дыша сел на стул, глядя на лежащих на полу избитых и жалких стратегов, и его гнев не утихал.

Они очень хотели плакать и ругаться, но перед ними был Принц Шоу, которого они не могли обидеть, поэтому им оставалось лишь сдерживать обиду со слезами на глазах.

Лу Цзин холодно посмотрел на них: — Вы чувствуете себя обиженными? Очень хотите обругать меня?

— Нет, не смеем!

— Нет, не смеем! — в один голос ответили они, боясь, что этот парень снова вскочит и начнет их избивать.

Лу Цзин холодно усмехнулся им, не раскрывая их мыслей, и прямо сказал: — Вы двое, глупцы, хотите погубить меня!

Оба: — ???

— Спрашиваю вас, человек, совершивший покушение, была женщина-убийца, верно?

— Да, — кивнули они.

— Эта женщина-убийца исчезла бесследно, будучи окруженной чернобронированными стражниками, верно?

— Верно.

— Да. По достоверным сведениям, это действительно так, — честно кивнули они.

— Тогда я снова спрошу вас, откуда вы узнали эту новость?

— Нам… нам кто-то сообщил.

Лу Цзин холодно усмехнулся: — Я говорю, что вы глупцы, а вы не верите. Император устраивает провокацию! Он ждет, кто из слепых клюнет на приманку, чтобы поймать всех разом. Вы двое, идиоты, даже этого не поняли и хотели, чтобы я, ваш князь, пошел за вами на верную смерть. Кого мне бить, если не вас?

Видя, что они не согласны, Лу Цзин слово за словом, предельно спокойно, проанализировал: — Вы же знаете, кто такие чернобронированные стражники. Как они могли не поймать какую-то там женщину-убийцу? Разве это не смешно? Еще смешнее то, что эта женщина-убийца исчезла прямо у них на глазах. Вы слышите? Исчезла бесследно. Вы и этому верите? Это явно полная чушь. Что это значит? Это значит, что никакой женщины-убийцы на свете и в помине не было. Вы двое, глупцы, даже этого не видите. Зачем вы мне нужны?

Услышав это, оба стратега тоже почувствовали крайнюю странность, но не могли понять другого: — Ваше Высочество, хотя это и так, но как Император мог использовать слухи о своей неспособности к мужским делам, чтобы выманить вас? Это слишком… слишком соответствует здравому смыслу.

— Верно! Он же Император. Как бы то ни было, он не стал бы использовать такое самоочернение в качестве предлога.

Для мужчины неспособность к мужским делам — это вопрос чести. То, что он, будучи Императором, использует это как предлог, просто немыслимо.

Лу Цзин продолжал холодно усмехаться: — Это лишь означает, что вы недостаточно его знаете. Мой третий брат никогда не был простаком. Именно потому, что все считают, что он не может использовать такое как предлог, это и заставляет вас легче поверить. Мой добрый третий брат — безжалостный человек, жесток к врагам и еще более жесток к себе. Его коварство и хитрость поймут только те, кто с ним сталкивался. В этом мире нет ничего, чего бы он не смог сделать. Если бы он мог уничтожить таких братьев, как я, с помощью слухов о своей «неспособности к мужским делам», он, вероятно, был бы вне себя от радости. Что касается репутации, для него это лишь мимолетное облако.

Стратег все еще не верил и не мог не возразить: — Если Император хотел устроить провокацию, зачем ему использовать такой предлог, как исчезновение бесследно? Разве он не боится перемудрить, и что никто не поверит?

Лу Цзин посмотрел на них как на идиотов: — Я вас спрашиваю, что вы только что делали?

Как только он это сказал, глаза двух стратегов расширились, и они внезапно все поняли.

При мысли о том, что они только что сделали, по ним пробежал холодный пот.

Лу Цзин продолжил: — Вы двое, глупцы, не увидели, что он устраивает провокацию, и еще подстрекали меня прыгнуть в огненную яму. Кого мне бить, если не вас?

Оба стратега замолчали и стыдливо опустили головы.

— Убирайтесь! Чтобы я вас больше не видел!

Оба стратега с позором убежали.

Как только эти двое глупцов ушли, гнев на лице Лу Цзина исчез. На столе лежала картина, та самая «реклама» Тан Вань.

Лу Цзин посмотрел на третью картину, где чиновники принуждают Императора, и на его губах появилась многозначительная улыбка. Он пробормотал: — «Напугать тигра, ударив по горе»?

Другие княжеские дворы, которые следили за Принцем Шоу, главным подстрекателем к мятежу, увидев, что Принц Шоу прогнал двух стратегов, вероятно, поняли, в чем дело, и снова спрятали головы.

Что касается слухов о неспособности Императора к мужским делам, они притворились, что ничего не слышали. В общем, «не верить слухам, не распространять слухи». Что бы ты, старый Император, ни хотел сделать, это не наше дело.

Все они стали послушными, как перепелки.

Дворец Цзычэнь. Императорская библиотека

Лу Юань сидел на главном месте, выслушав доклад Нин Цыюаня, и слегка приподнял бровь: — Все молчат?

— Кроме Принца Шоу, который прогнал двух стратегов, остальные князья ведут себя тихо, никаких движений.

Лу Юань тихо пробормотал: — Жаль.

Услышав эти три слова, Нин Цыюань невольно вздрогнул.

Император снова устраивает провокацию!

Он даже не мог не подозревать, что эта женщина-убийца была подстроена Императором специально для этой провокации, чтобы иметь законное основание искоренить этих князей.

Правда и ложь, ложь и правда — даже ему, кто постоянно находился рядом с Императором, было трудно отличить одно от другого.

Лу Юань посмотрел на белоснежную бумагу в своей руке. На ощупь она была нежной и гладкой, даже акварельные краски на ней были очень яркими. Не говоря о содержании, сам портрет был как живой, простыми штрихами можно было передать выразительность персонажа.

— Выясните личность этой убийцы.

Дэфу взял серию картинок из рук Лу Юаня и передал ее Нин Цыюаню.

Эта картина была единственной полезной зацепкой, которой они располагали.

Происхождение красок и бумаги — все это были направления, по которым они могли вести расследование.

— Слушаюсь.

Нин Цыюань принял задание и поспешно покинул Императорскую библиотеку.

— Ты когда-нибудь видел такую белоснежную бумагу?

Дэфу, услышав это, осторожно подбирал слова: — Этот раб всю свою жизнь провел в этом дворце, но никогда не видел такой сюаньской бумаги. Вероятно, это какая-то диковинка, появившаяся недавно снаружи.

В то время как другие все еще думали о «неспособности Императора к мужским делам» или обращали внимание на изображение, Лу Юань полностью игнорировал содержание, уделяя больше внимания бумаге.

Пальцы Лу Юаня со стройными суставами нежно провели по белоснежной бумаге: — Это хорошая вещь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Император коварен

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение