Глава 7. Пещера (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Годжо Сатору кажется немного странным.

Сегодня черная грязь снова зафиксировала реакцию фрагмента, и Годжо Сатору тоже пошел с нами.

С виду ничего особенного, но если присмотреться...

Вчера, когда он встречал девушек, которые хотели с ним сфотографироваться на улице, он всегда соглашался, радостно показывал «викторию» в камеру и даже договаривался с девушками стоять позади, чтобы лицо казалось меньше.

Сегодня же он всем отказал, причем отговорка была одна и та же: «Нельзя, я не люблю фотографироваться».

А еще, когда я купила билеты и хотела передать ему, я увидела, что он стоит довольно далеко от меня; после того как мы сели в поезд, он ушел на другую сторону; и до самого прибытия на место назначения почти не разговаривал со мной.

...

Что-то не так.

Я тихо спросила черную грязь: — Он что-то натворил в комнате отдыха?

[Поврежденных предметов нет.]

— Тогда почему он выглядит таким странным?

[Возможно, он вдруг тебя возненавидел.]

Я внимательно подумала и решила, что это вполне возможно, ведь вчера вечером он специально сказал мне, что больше нельзя трогать его волосы.

Поэтому я остановилась, повернулась и стала ждать, пока этот медлительный парень, шедший за мной, подойдет.

Годжо Сатору, кажется, задумался. Он почти подошел ко мне, когда заметил, что я стою, остановился на мгновение, а затем намеренно выдавил из себя улыбку: — Э-э-э?

— Зачем? Специально ждешь меня?

Я прямо спросила: — Тебе нехорошо?

— М?

— Нет, — быстро ответил он. — Состояние отличное.

Я кивнула и снова спросила: — Тогда ты меня ненавидишь?

Годжо Сатору: — ?

Годжо Сатору: — Нет.

— Но ты меня избегаешь, — недоуменно посмотрела я на него. — Почему?

— Нет.

— Да.

— Я же сказал, нет.

Я не понимала, зачем он это отрицает, и прямо перечислила ему: — Намеренно держишься далеко от меня, не разговариваешь со мной, хотя время от времени смотришь на меня, но когда я смотрю в ответ, ты заранее отводишь взгляд...

— ...Подожди, — он остановил меня, когда я собиралась продолжить перечислять. — Откуда ты знаешь, что я смотрю на тебя?

— О, я активировала «Эн».

...

Годжо Сатору прикрыл лоб рукой и долго вздохнул: — Я не избегаю тебя... Мне нехорошо.

Я была потрясена: — Ты вздохнул, с тобой что-то не так.

У него было лицо, полное вопросов: — Это главное?

— О, да, главное, что тебе нехорошо, — я вернула разговор к теме. — Что с тобой? Где тебе нехорошо?

— Ах... это, ну, период усталости, который бывает у всех старшеклассников. Не хочется ничего делать, понимаешь?

Я честно покачала головой: — Не понимаю, но теперь знаю... Тогда почему ты только что сказал, что тебе хорошо?

— У меня тоже бывают моменты, когда я не хочу говорить правду.

Вот как?

Мне все равно казалось странным, но я не могла понять, что именно.

— Хватит об этом думать, — он схватил меня за шею и потащил вперед. — Отвлекаться во время работы — плохая привычка. Ты что, специально бастуешь на глазах у начальника?

Я споткнулась на два шага и, подражая его тону, возразила: — Я не бастую, у меня тоже бывают моменты, когда я хочу подумать... Перестань тащить меня, это неприятно.

— Э-э-э?

— Да, да.

...

На этот раз реакция фрагмента была на краю Окинавы, в отдаленной пустынной горе.

Но реакция была очень слабой, вероятно, потому что он еще не слился с негативными эмоциями, поэтому можно было определить только примерный радиус, а точное местоположение пришлось искать вручную, шаг за шагом.

[Чувство очень нечеткое, наверное, это маленький фрагмент.]

Я раздвинула ветки, преграждавшие путь, и сказала: — Надо же, забрался в такое место... Как трудно идти.

Вероятно, недавно прошел дождь, и земля под ногами была очень грязной и мягкой. Под влажным слоем опавших листьев была мягкая и скользкая грязь и гнилое дерево, а в кустах переплетались пучки лиан и беспорядочно ползущие растения.

Идя, чуть зазеваешься, и наступишь в неглубокую яму, полную грязной воды.

Годжо Сатору насмешливо сказал: — Правда?

— По-моему, нормально... Наверное, ты просто слишком слабая.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него... Этот парень, казалось, шел по земле, но на самом деле его ноги совсем не касались ее, он словно шел по воздуху, и при этом еще и насмехался надо мной.

Я протянула руку: — Я тоже хочу.

Он, уперев руки в боки, громко рассмеялся: — Ха-ха-ха-ха, если попросишь, может быть, и можно.

...Я надула губы, убрала руку: — Тогда не надо.

Годжо Сатору схватил меня за руку и, указывая на меня, сказал: — Не капризничай, ты что, ребенок?

...?

Что за капризы? О чем ты говоришь?

— Вот так, вот так, — говоря это, он намеренно надул щеки, как булочка, и покачал головой, глядя на меня.

— Нет, ты преувеличиваешь.

— А я видел.

— Доказательства?

Годжо Сатору замолчал.

Я с торжеством скорчила ему рожицу, а потом почувствовала, что его рука, сжимающая мою руку, немного неприятна: — Можно за руку? Держать за руку не очень удобно.

— Нельзя, — он прямо отказал.

— Почему?

— В период усталости не хочется ни с кем контактировать. И так веду тебя с трудом, будь благодарна.

Вот как...

Я кивнула и искренне сказала: — Я поняла, спасибо.

Уголок рта Годжо Сатору слегка дернулся, и он отвернул голову в другую сторону.

Я остро почувствовала улыбку на его лице: — Ты смеешься?

— Нет, — он снова повернул голову ко мне, выражение лица было спокойным. — Есть что-то, над чем мне стоит смеяться?

— ...Ты прямо сказал «смеяться».

— Э~ Извини.

...

Не знаю, что пошло не так, но мы обошли всю гору дважды и не нашли фрагмент, зато дождались моросящего дождя.

— Эй, вы уверены, что не ошиблись с местоположением?

Хотя он включил Беспредельность и не мок под дождем, шум дождя сильно раздражал Годжо Сатору, и выражение его лица было крайне недовольным: — Уже два круга обошли.

У меня тоже болела голова: — Возможно, фрагмент сейчас сливается с негативными эмоциями... Во время слияния его нельзя найти, нужно ждать, пока оно завершится.

— Сколько времени займет слияние?

— От одного до четырех часов... — Я вздохнула. — Чем слабее негативные эмоции, тем дольше длится слияние.

Годжо Сатору: — Неужели... Уже прошло два часа, неужели придется остаться еще на два часа?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Пещера (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение