Глава 9

Глава 9

Начальная школа, конец уроков. Ученики с рюкзаками за спиной выбегали из классов.

Как обычно, завуч средних лет стоял у школьных ворот, время от времени покрикивая на учеников и напоминая о безопасности по дороге домой.

Но сегодня всё было немного иначе.

Напротив ворот стоял человек.

Молодая женщина в больших тёмных очках, закрывавших пол-лица, с чёрным зонтом в руке. Длинное тёмно-зелёное платье ниспадало до щиколоток, на плече висела большая сумка.

Когда завуч пришёл, она уже стояла у стены. Прошло пять минут, а она даже не шелохнулась.

В общем, весьма подозрительно.

Но беспокоила завуча не только она.

Незадолго до конца уроков, обходя территорию школы, он наткнулся на молодого мужчину с совершенно белыми волосами, тоже в тёмных очках. Мужчина слонялся повсюду — явно посторонний.

— Где первый класс? — спросил он, когда завуч подошёл ближе. Вопрос прозвучал скорее как мысль вслух, и, не дожидаясь ответа, мужчина добавил: — А, вон там.

Затем он широкими шагами направился налево. Завуч поспешил за ним, но мужчина исчез за углом, словно растворился в воздухе.

— Внимание, ученики! В окрестностях замечены подозрительные лица. Пожалуйста, возвращайтесь домой как можно скорее и не задерживайтесь на улице. Особенно это касается первоклассников...

Чувствуя беспокойство, перед звонком с последнего урока завуч попросил передать это объявление по школьному радиоузлу.

Молодой мужчина исчез, но эта женщина вызывала у завуча ещё большее беспокойство.

Её вид создавал атмосферу «не подходи», казалось, заговорить с ней будет непросто. Завуч то и дело поглядывал на другую сторону дороги и, наконец, набравшись смелости, собрался подойти, как вдруг женщина двинулась с места.

Она шагнула вперёд и решительно направилась к нему.

Э-э-э-э-э... Что она собирается делать?!

По мере приближения женщины сердце завуча подскочило к горлу.

Что делать? Поздороваться? Зачем она вообще пришла? Ах да, он же завуч, авторитет в этой школе, он должен обеспечить безопасность учеников...

— Сестрёнка Кокоро! — раздался звонкий детский голос. Завуч обернулся и увидел девочку с волосами, собранными в конский хвост, идущую со стороны школы. — До свидания, учитель.

Девочка попрощалась с завучем.

— До свидания, Фушигуро-сан, — завуч с улыбкой помахал ей рукой.

Второклассница Цумики Фушигуро всегда здоровалась с ним. Завуч даже видел, как она отчитывала мальчишек, которые дразнили других. Очень вежливый ребёнок.

И этот невинный, милый ребёнок подошёл к подозрительной женщине и лучезарно улыбнулся.

— Фушигуро-сан, — ради безопасности детей завуч решил вмешаться, — кто эта женщина?

— Это моя сестрёнка, — ответила Цумики. — Мы идём на ханами.

Завуч посмотрел на подозрительную женщину. Она прикрыла рот рукой и зевнула, словно ещё не проснулась.

Встретившись с ним взглядом, женщина на мгновение замерла, а затем поклонилась: — Здравствуйте, учитель. Пожалуйста, присмотрите за этим ребёнком. Прошу вас.

Неожиданно вежливо.

При ближайшем рассмотрении её кожа была бледной, она выглядела немного слабой. Возможно, у неё какая-то болезнь, из-за которой нельзя долго находиться на свету, поэтому она так одета.

А то, что она могла долго стоять неподвижно, говорило о хорошем воспитании.

— Это я должен просить. Фушигуро-сан — очень хороший ребёнок, — поспешно поклонился в ответ завуч.

— Мэгуми сегодня дежурит, он может немного задержаться, — сказала девочка. — Мы можем пойти первыми.

Я взяла её за руку, и мы направились к парку: — Он ведь знает дорогу?

— Да, я ему сказала. Он придёт прямо туда. С Мэгуми всё будет в порядке.

Мальчик выглядел хрупким, казалось, что он легко может стать мишенью для плохих людей. К счастью, он был ловок и не из тех, кого легко обидеть.

Прошло полмесяца с тех пор, как исчезла мать девочки, и я взяла на себя заботу об этих брате и сестре.

«Забота» — это громко сказано. Я лишь изредка приносила им еду и предметы первой необходимости, да иногда оставляла записи в школьном журнале для сообщений от имени родителя.

Если бы в школе узнали, что их опекун исчез, могли бы возникнуть проблемы. Поэтому Мэгуми попросил меня при необходимости притворяться их опекуном.

Но сегодня я пришла к школе просто потому, что была слишком взволнована.

Пару дней назад, проходя мимо парка после заката, я увидела множество людей, сидящих под цветущими сакурами на ковриках, едящих, пьющих и болтающих. Было очень оживлённо.

— Это ханами, — сказала девочка. — В этом году сакура, наверное, скоро совсем отцветёт.

Ханами. В поместье семьи Нанаши было много сакур, но мы никогда так не делали.

— Тогда пойдём на ханами! — решила я немедленно.

Мальчик выглядел не слишком заинтересованным, но девочка была так рада, что он тоже сказал: — Ну, пойдём.

Сегодня как раз было полное цветение. Когда мы пришли в парк, там уже было много людей.

— Под самым большим деревом уже занято, — сказала девочка с некоторым разочарованием.

— А это будет ещё красивее, — я подвела её к свободному дереву, расстелила коврик, опустилась на колени и, сложив руки, произнесла: — Пусть это дерево станет самым красивым в парке.

В тот же миг на свисающих ветвях распустились бутоны, источая нежный аромат.

— Как здорово! — глаза девочки расширились, и я увидела, как они заблестели. На душе стало тепло.

Она не стала спрашивать, как мне это удалось, просто приняла как данность.

Наверное, все дети такие. Законы мира для них — не только наука.

Заказанную еду доставили одну за другой. Вскоре пришёл и мальчик. Девочка помахала ему рукой: — Мэгуми!

Мальчик с рюкзаком за спиной подбежал к нам.

Вся заказанная еда была на месте: западные блюда, японские блюда, десерты, закуски — чего тут только не было.

— Ты так много заказала, ничего? — спросил мальчик с беспокойством. — Я имею в виду, деньги.

— О деньгах не беспокойся, — я достала из-за пазухи карточку. — Это же универсальный ключ!

— Эй, вот как? — раздался голос позади меня, и карточку мгновенно выхватили у меня из рук.

— ! — я резко вскочила и обернулась.

Сатору Годжо, засунув одну руку в карман, держал карточку двумя пальцами и помахал ею: — Угадала пароль, как и ожидалось от Кокоро~

Как такое возможно?! Почему я совершенно не почувствовала, что кто-то приближается, тем более он!

Неужели вампирские чувства могут подвести?

— Кто это? — спросила девочка.

— Я тоже не знаю, — ответил мальчик. — Когда я шёл сюда, он подошёл ко мне и сказал, что знает моего папу.

Сатору Годжо бесцеремонно уселся на землю, вытер руки салфеткой, взял суши с морским лещом (тай) и отправил в рот.

— Почему ты ешь? — спросила я.

— Это куплено на мои деньги. Нет причин не есть, верно? — ответил Сатору Годжо.

Да, это так... Но как он нашёл меня здесь?

Наша прошлая ссора ещё не закончилась, а он ведёт себя так, будто ничего не произошло!

Судя по словам мальчика, он ещё и знает его отца?

— Мэгуми — сын Тоджи Зенина, — добавил Сатору Годжо, заметив моё недоумение.

— А? — я повернулась к мальчику.

Тоджи Зенин, обладатель Небесной Ограниченности.

На втором году старшей школы Сатору Годжо вскользь упоминал в письме ко мне, что этот человек чуть его не убил.

«Он сказал, что его ребёнка продадут в семью Зенин. Не слишком приятная перспектива. Если будет время, я попробую его найти».

В мире магов все знали, что хотя семьи Годжо и Камо тоже придавали значение родословной, семья Зенин была самой косной и консервативной из Госанкэ.

Более того, Небесная Ограниченность считалась проклятием для семьи Зенин, так что нетрудно представить, каково пришлось тому мужчине.

Значит, этот мальчик по имени Мэгуми — из семьи Зенин?

Подул ветер, и лепестки сакуры, кружась, опустились мне на ладонь.

— Ха-ха, а потом... — Сатору Годжо незаметно успел подружиться с Цумики.

Хотя скорее это она вежливо его слушала. Цумики действительно хороший ребёнок.

— Ты не будешь есть? — спросил Мэгуми.

— М-м-м, нет аппетита, — ответила я.

Дети ещё не знали, что я вампир. Поколебавшись, я взяла напиток и налила немного в стаканчик.

Напитки просто безвкусные, можно сделать вид...

Я слегка запрокинула голову, коснулась губами края пластикового стаканчика и сделала глоток.

Словно первый луч солнца, озаривший мир, слёзы хлынули из глаз.

— Что... это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение