Глава 12 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ... — Не успел я договорить, как большая мужская нога крепко ударила меня в грудь. Однако силы в ударе не было, физическая подготовка населения действительно нуждается в улучшении. Вероятно, удар был несильным, раз я даже успел погрузиться в размышления.

— Теперь я задаю вопросы, говори быстро. На самом деле, даже если ты не скажешь, я знаю, что ты дезертир. Скоро тебя отправят в Гарнизон Нанкина, и там тебя ждут пули, — слова этой студентки действительно напугали меня, и мои блуждающие мысли тут же вернулись.

— Хорошо, ты права, я солдат, но я не считаю себя дезертиром... — Я красочно рассказал о том, как поступил на службу, участвовал в битве при Сунху, о гибели Эр Ва, о том, как мы попали в ловушку чертей, и как Сы Си и многие другие живые души были поглощены огнем. В процессе мне даже дали попить воды. Похоже, после освобождения я смогу стать рассказчиком. Я сделал еще один глоток воды, которую принесла студентка, и продолжил: — Позже мы прорвались через блокаду чертей и случайно перехватили их разведданные. Мы перевели их с помощью переводчика: после захвата Нанкина они устроят резню, проводя «политику трех "всех"»: убить всех, ограбить всех, сжечь всех.

Я на ходу выдумывал эту ложь. Любой, кто хоть немного разбирался в военном деле, понял бы, что мы не были разведчиками и не могли перехватить информацию, тем более расшифровать ее с помощью простого переводчика. Эта ложь была полна дыр, но все произошло так внезапно, что не было времени на раздумья. К счастью, эти студенты были военными профанами.

Я максимально сгущал краски, описывая ситуацию как можно более серьезно.

После минутного молчания председатель студенческого совета спросила: — Тогда почему ты не обратился в Гарнизон Нанкина, чтобы сообщить о ситуации? Зачем ты пришел к нам? После падения Северо-Востока Япония проводила политику умиротворения, и после падения Шанхая не было крупной резни. Почему же они устроят резню в Нанкине?

— Во-первых, если бы я пошел в Гарнизон Нанкина, чтобы сообщить о ситуации, то, скорее всего, пуля пронзила бы мою голову, прежде чем я успел бы открыть рот. Во-вторых, резни на Северо-Востоке не было, потому что черти получили Северо-Восток путем уступки, и они хотели поработить три северо-восточные провинции, поэтому проводили политику умиротворения. В Шанхае не было резни, потому что японские войска не входили в Шанхай в больших масштабах. Но вы знаете, что японцы уничтожали целые деревни по пути, совершая немыслимые зверства над мирным населением. Мужчины гибли от штыков, а женщины и даже дети подвергались жесточайшим мучениям и смерти. Их беспредельная жестокость не щадила никого, от старых до самых юных.

Кадры из фильмов о Нанкинской резне пронеслись перед моими глазами, помогая мне ярко описывать эти ужасные сцены.

— И наконец, если вы считаете, что я не дезертир только в том случае, если, зная о ловушке чертей, брошусь в это огненное пекло на верную смерть, тогда отправьте меня в Гарнизон Нанкина, — сказав это, я с праведным видом повернулся, изображая, что воин может быть убит, но не унижен. Однако в душе я дрожал: «Моя дорогая, я пришел сюда с добрыми намерениями, чтобы спасти вас, ты должна это понять!»

— Быстро развяжите его! — Студентка, развязывая меня, сказала: — Дорогой брат, мы вынужденно тебя связали. С поля битвы при Сунху сбежало слишком много дезертиров, и за эти дни мы поймали нескольких.

Глядя на этих самодовольных студентов, я про себя выругался: «Черт возьми, какие они, к черту, дезертиры? Если бы вы попали на поле боя, вы бы, наверное, обмочились!»

— Что нам делать? Как эвакуировать сотни тысяч жителей Нанкина? Даже если мы сообщим об этом всему Гарнизону Нанкина, согласятся ли они? — с тревогой спросила студентка.

— Я тоже ничего не могу поделать. Все, что я могу, это сообщить вам. Мне еще нужно найти своих пропавших товарищей. Не знаю, где они сейчас «сражаются», — вспомнив этих троих мерзавцев, я разозлился.

Поспешно попрощавшись с Нанкинским университетом, я, измученный, поймал рикшу. По опыту прошлой жизни, таксисты обычно хорошо знают злачные места. И действительно, вскоре я нашел бордель. Войдя в него и отмахнувшись от радушной мадам, я только собирался насладиться атмосферой борделя времен Республики, как увидел выходящего Лао Гуя, поправляющего штаны, а затем Чжуцзы, обнимающего двух «тетушек».

— А где Хаоцзы? — спросил я, не увидев Хаоцзы.

— Он в таверне напротив, ест. Хаоцзы не любит женщин, он любит только поесть, — лениво сказал Чжуцзы. Похоже, он только что потратил много сил.

— Черт, Чжуцзы, что у тебя за вкус? Зачем ты нашел двух таких «тетушек»? — Зная, что я когда-то учился у иностранцев, они привыкли к моим новым словам, и мне самому было легко говорить.

— Денег маловато, пришлось моему «маленькому Чжуцзы» пойти на жертвы, — сказал Чжуцзы, поглаживая себя по паху, а затем обнял меня за плечи. Я, терпя боль в заднице, согнулся и увернулся от его объятий.

В ресторане напротив я нашел Хаоцзы. Он сидел один за столом, полным еды, и ел до помутнения в глазах. Все вокруг смотрели на Хаоцзы, который ел за четверых, держа в одной руке куриную ножку, а в другой – говядину. Я понятия не имел, из чего сделан его желудок.

Я наелся до отвала вместе с Хаоцзы. Заплатив за выпивку и завернув остатки еды в плотную бумагу, мы поспешно покинули таверну. За нами следовали удивленные взгляды. Посмотрев на небо, я понял, что уже стемнело. Хаоцзы ел почти весь день. Ха-ха... Из-за спешки последних дней все были очень уставшими. Лао Гуй предложил найти место для ночлега и хорошо отдохнуть. В темном Нанкине мы последовали за Лао Гуем к воротам большого дома. Ворота были заперты снаружи, похоже, вся семья уже переехала в тыл, оставив дом пустым.

Чжуцзы прислонился к стене, приняв позицию всадника, скрестив руки на животе. Хаоцзы, оттолкнувшись ногой и используя толчок Чжуцзы, бесшумно ухватился руками за карниз и, напрягшись, перемахнул через невысокую стену.

Таким же образом мы с Лао Гуем по очереди перебрались через стену, а затем подтянули Чжуцзы во двор.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение