Глава 9: Куда идти?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Эй, парень, проснулся? Удобно было спать на дедушке? — Чжуцзы, неся меня на спине и следуя за Хаоцзы, недовольно сказал, увидев, что я очнулся.

— Спасибо, опусти меня, я в порядке. — Как только мои ноги коснулись земли, я почувствовал слабость. Чжуцзы поддержал меня несколько шагов, прежде чем я постепенно пришёл в себя и догнал Лао Гуя, идущего впереди.

— Спасибо! — Лао Гуй обернулся, сказал одно слово, а затем последовал за Хаоцзы, который шёл впереди, продолжая пробираться вперёд под покровом ночи.

— А где остальные? Только мы выбрались? — Лао Гуй не ответил на мой вопрос, но по его лицу я понял ответ.

Я тупо следовал за Лао Гуем, испытывая неописуемые чувства. Радуясь, что выжил, я одновременно чувствовал стыд за то, что остался в живых. Эти сложные эмоции давили на грудь, затрудняя дыхание.

Передо мной мелькали незнакомые, но в то же время знакомые лица. Я видел лишь очертания касок, но не мог разглядеть черты лиц. Они боролись, кричали, смеялись. Кроваво-красное небо служило фоном для всего этого. Кровь лилась с неба, повсюду были разбросаны обрубки тел и оторванные конечности. От этой хаотичной картины у меня закружилась голова. — Уа! — Я сполз на обочину и меня вырвало. Желудок быстро сокращался, и изо рта вырвался горький, зловонный воздух.

— Что случилось? Брат Гуй, его рвёт кровью! — Чжуцзы подбежал, чтобы поддержать меня.

— Как ты, Лю Лан, что чувствуешь? — Я слегка покачал головой, чувствуя, что после рвоты мне стало намного легче. — Всё в порядке, теперь намного лучше! Я в порядке, пошли!

— Ты уверен? Если нет, я понесу тебя, ты всё равно худой, как какая-то девчонка! — Чжуцзы уставился на меня широко раскрытыми глазами, его лицо выражало заботу, но слова были совсем не приятными.

— Спасибо! Я могу идти. — Я встал. Голова всё ещё немного кружилась, но было намного лучше, чем раньше.

— Брат Гуй, мы уже вышли из зоны фронта, дальше будет Хэнъян, через который мы проходили, когда шли сюда. — Разведчик Хаоцзы вернулся и доложил.

Услышав слова Хаоцзы, я почувствовал себя не по себе. Хотя мы были временно в безопасности, это означало, что я стал дезертиром.

— Ладно, давайте отдохнём здесь и обсудим! — Лао Гуй тихо сказал, огляделся, нашёл укромное место и первым сел. Мы шли больше четырёх часов, и теперь мои ноги казались чужими.

— Давайте обсудим, что нам делать дальше? — Лао Гуй, потирая икры, спросил.

Хаоцзы и Чжуцзы посмотрели друг на друга, а затем в один голос сказали: — Слушаем брата Гуя!

— Парень, а ты что скажешь? — Лао Гуй посмотрел на меня и спросил.

— В Гоминьдан мы вернуться не можем. Сейчас ситуация на фронте критическая, дезертиры есть повсюду. Если мы вернёмся сейчас, нас наверняка расстреляют. — Я сразу отсёк этот путь, ведь я не хотел снова идти на поле боя в качестве пушечного мяса. Я больше не хотел переживать ту ситуацию, когда повсюду летят снаряды, а жизнь зависит от воли небес. В душе я сильно ругался: «Переродился, а мне даже не дали ауры владыки, чтобы стать командиром или кем-то в этом роде. В эту чёртову Гуйскую армию, предназначенную для самоубийства, я возвращаться не хочу».

— К коммунистам мы тоже не можем идти, они же нас заживо сожрут! — Чжуцзы, услышав мои слова, поспешно отсёк другой путь. Похоже, этот ублюдок немало убил во время подавления коммунистов.

— Ни то, ни другое не подходит, так что же нам делать? — Я угрюмо сказал, услышав, как Чжуцзы отсёк мой план присоединиться к великому плавильному котлу революции.

— Тогда остаётся только один путь! — Лао Гуй посмотрел на всех с выражением беспомощности на лице.

— Бандиты? — Мы с Хаоцзы синхронно произнесли.

— Хе-хе, хе-хе, верно, мне нравится. — Чжуцзы глупо смеялся. Позже я узнал, что Чжуцзы раньше был бандитом, а затем его отряд был включён в войска Лао Гуя. После нескольких сражений он стал братом Лао Гуя. Теперь, услышав, что они собираются вернуться к своему старому ремеслу и жить прежней хорошей жизнью с вином, мясом и женщинами, он, естественно, расцвёл от радости.

— Пока можно бить японцев, я не против! — Хаоцзы тоже высказался. Однако Хаоцзы, казалось, по своей природе, даже в этот момент сохранял высокую бдительность. Его круглые маленькие глаза постоянно вращались, и он действительно немного походил на ворующего крысу.

— Тогда куда мы пойдём бандитствовать? Может, вернёмся в родной Гуанси? Там много бандитов и гор, может, мы даже найдём старые связи, хе-хе! — Чжуцзы с мечтательным видом сказал.

— Нет, я не могу так опозориться. Если мать и жена узнают, они меня точно зарежут! Нет, абсолютно нет. — Лао Гуй покачал головой.

— Брат Гуй, ты не прав. Во-первых, мы не будем бандитами, как раньше. Мы просто ополченцы, которые бьют японцев. Мы не будем обижать простых людей. Когда мы добьёмся известности, твоя мать и жена, вероятно, будут гордиться тобой. Во-вторых, посмотри на артиллерию и боеспособность японцев. Как ты думаешь, наши войска смогут остановить японцев в битве при Сунху? Это определённо будет затяжная война. Если японцы доберутся до твоего родного города, будут убивать и поджигать, а ты будешь не в состоянии помочь, не сможешь защитить жену и спасти мать, что тогда? — Я сказал, глядя на Лао Гуя.

— Верно, брат Гуй, там повсюду леса, и мы их хорошо знаем. Если японцы войдут в лес, они не смогут выбраться. Это же наше старое ремесло! — Когда я заставил Лао Гуя замолчать, Чжуцзы поспешил подлить масла в огонь. Похоже, Чжуцзы неплохо жил в горах в прошлом.

— Ладно, пусть будет по-вашему. — Лао Гуй долго колебался и в конце концов принял решение.

— Кто-то есть. — Хаоцзы вдруг тихо сказал.

Лао Гуй и Чжуцзы немедленно перешли в состояние боевой готовности, их выражения лиц были серьёзными. Не дожидаясь приказа Лао Гуя, Хаоцзы уже подкрался. Хотя я уже адаптировался к военному положению, моя реакция всё ещё была заметно медленнее.

— Группа беженцев. Похоже, на фронте напряжённо, и люди начали бежать в тыл. — Через мгновение Хаоцзы вернулся и доложил.

— Сколько их? Есть ли у них оружие? — Лао Гуй тихо спросил.

— Восемь человек, пять мужчин, две женщины и один ребёнок.

— Вперёд, отберите у них одежду.

— Не причиняйте им вреда! — Я тихо крикнул сзади.

— Знаю, не болтай, потише! — Чжуцзы выругался и бросился вперёд.

Почти без усилий четверо из нас переоделись в гражданскую одежду.

Хаоцзы впереди, Чжуцзы сзади, четверо двинулись в сторону гор Тайханшань.

— Чёрт, блин! — Чжуцзы, идущий сзади, выругался.

— Не злись, я тоже видел. — Лао Гуй ответил, идя впереди.

Мы все поняли взгляды нескольких крестьян: это было презрение к дезертирам, их лица выражали презрение и ненависть, самые злобные слова пронзали нас через их глаза.

Не нужно было и слышать, что скажут эти крестьяне после нашего ухода, ведь я сам так ругал Центральную армию.

— Брат Гуй, как ты думаешь, мы дезертиры? Командование отдало приказ идти на верную смерть, и мы пошли. Разве солдат — это тот, кто, зная, что попал в ловушку, всё равно идёт на смерть? Разве не дезертир тот, кто не бросается в огненное море, видя его впереди? Чёрт возьми, да лучше быть бандитом! Чёрт! Чёрт! Чёрт! — Чжуцзы выругался несколько раз, всё ещё обиженный на те взгляды.

Лао Гуй не ответил. Я полагал, что этот вопрос также мучил его.

Хотя я недолго был солдатом, те взгляды всё ещё стояли у меня перед глазами. Я знал, что ещё не стал настоящим военным, но слово «дезертир» всё равно душило меня, словно камень в тысячу цзиней давил на мои плечи, не давая выпрямиться. Опустив голову, я тупо шёл за Лао Гуем, размышляя о своём будущем. Что я могу сделать, попав в эту эпоху? Что я могу изменить? Что я могу сделать в это время, когда нет ничего, кроме войны?

В окопе, когда бесчисленные снаряды и пули легко отнимали жизни моих товарищей, я впервые почувствовал свою ничтожность, ничтожность жизни. Несколькосантиметровый осколок мог в одно мгновение перерезать твою артерию, кровь фонтаном вырывалась из тела, и через несколько или десяток секунд человек терял сознание, а обернувшись, ты видел уже холодный труп. Затем снаряд мог превратить этот труп в бесчисленные куски мяса. Живой, целый человек просто исчезал. Слушая своё тяжёлое дыхание, я сказал себе в душе: «Я не могу изменить историю. Всё, что я могу сделать, это выжить, упорно выжить, выжить до конца. Это моя цель!»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение