Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Проклятый гранатомет

Когда раздался грохот артиллерии, я все еще нес Эр Ва на спине. Подсознательно я взвалил его тело себе на спину, что в некоторой степени уменьшило угрозу от осколков, но сердце пронзила острая боль от меча морали, словно Эр Ва был еще жив и мог чувствовать боль. Несколько раз я хотел придавить Эр Ва к земле своим телом, но тело будто оцепенело, не двигалось, и я забыл о смене позиции в перерывах между обстрелами.

— Отлично сработано, но пора менять позицию.

В перерыве между обстрелами Хаоцзы подкатился ко мне, схватил и оттащил в другое укрытие, а тело Эр Ва осталось на прежнем месте.

Услышав слова Хаоцзы, я почувствовал горечь, в горле запершило. Не знаю, говорил ли Хаоцзы это в насмешку, упрекая меня в трусости, но по его выражению лица я не почувствовал ни малейшего упрека.

— Молодец.

Неподалеку Чжуцзы тоже показал мне большой палец.

— Следуй за мной, действуй вместе со мной.

Хаоцзы сильно хлопнул меня по затылку.

Под непрерывным артиллерийским огнем я, следуя за Хаоцзы, постоянно предугадывал точки падения снарядов и прятался в разных укрытиях, копируя его военные движения. Надо сказать, что смерть — лучший учитель. Если бы военная подготовка проходила в таких условиях, я уверен, никто бы не отставал. Постепенно я смог поспевать за Хаоцзы, и выбор момента для действий становился все точнее.

— Черти наступают!

Едва артиллерийский обстрел прекратился, как с позиций раздались крики товарищей.

— Приготовиться к бою! Приготовиться к бою!

Командиры отделений и взводов громко кричали.

У меня, Лао Гуя и Хаоцзы были винтовки Арисака Тип 38, у Чжуцзы — чешский пулемет, а рядом с ним лежал только что захваченный Вайбацзы. Вторым стрелком оказался Сы Си. Ума не приложу, как этот Сы Си стал командиром отделения.

— Чжуцзы, не используй этот Вайбацзы, у него слишком много проблем.

Лао Гуй посмотрел на Чжуцзы и сказал.

— Есть! Ты ворчишь больше, чем моя старуха. Это же не первый раз на поле боя. Этот чертов Вайбацзы слишком слаб, на 500 метров даже собаку не убьешь, да и эти две ноги (сошки пулемета) такие высокие, я не хочу получить пулю в спину!

Чжуцзы поправил свой чешский легкий пулемет, повернулся к Сы Си, который смазывал Вайбацзы, и сказал: — Сы Си, в этот раз мы постараемся захватить Цзибоцзы чертей (тяжелый пулемет Тип 92). Как насчет того, чтобы потом этот чешский пулемет достался тебе?

— Правда?

— Об этом тебе нужно спросить командира взвода. Хе-хе!

Чжуцзы хитро улыбнулся.

— Черт!

— Приготовиться к бою!

Голос командира взвода с явным упреком донесся до нас, и Чжуцзы с Сы Си одновременно замолчали.

— Все стреляйте только по моей команде! Тех, у кого руки не из того места, не касается, остальные не тратьте патроны!

Командир батальона громко крикнул. Я даже подумал, не потому ли он стал командиром батальона, что у него такой громкий голос.

— Брат Гуй, кто это, у кого руки не из того места?

После нескольких раундов обстрела мы уже многое освоили, поэтому я спросил Лао Гуя, который был рядом.

— Бах!

Рядом раздался выстрел Хаоцзы, и японский солдат в 300 метрах упал замертво.

— Отличный выстрел!

Позиции наполнились одобрительными возгласами.

— Черт, брат Гуй, с 300 метров? Наверное, наугад!

Я удивленно крикнул Лао Гую.

Помню, в прошлой жизни я смотрел анти-японский сериал, где в самом начале боец Восьмой армии с расстояния в тысячу метров без прицела попадал с одного выстрела. Тогда я очень хотел спросить режиссера, все ли у него в порядке с головой. На тысячу метров даже с современным оружием и высокократным оптическим прицелом попасть непросто. Расстояние в тысячу двести пятьдесят метров уже вошло в рекорд американских снайперов. Вероятность попадания с одного выстрела с такого расстояния без прицела, наверное, такая же, как если бы я подряд выиграл пять миллионов. Это же художественное преувеличение!

Поэтому можно представить, насколько я был потрясен, увидев, как маленькая точка в 300 метрах падает после выстрела.

Лао Гуй спокойно улыбнулся мне и ответил на мой вопрос: — Этот выстрел действительно был наугад, первый выстрел — пристрелочный.

— Но этот выстрел — нет.

— Бах!

Не успел Хаоцзы договорить, как его винтовка снова выстрелила, и попала!

— Отличный выстрел!

В лагере снова стало оживленно, это чертовски поднимало боевой дух.

— Он и вправду не человек!

Глядя на упавшего вдалеке японца, который с такого расстояния был лишь маленькой точкой, я почти не видел места попадания.

— Кстати, расстояние было больше 300 метров.

Хаоцзы сказал это, одарив меня своей фирменной улыбкой. Но теперь она совсем не казалась мне уродливой!

— Черт, в будущем я обязательно должен хорошо поучиться у Хаоцзы, он чертовски крут!

Я только что собирался предложить Хаоцзы стать моим учителем, но потом передумал: «Ладно, лучше выжить и уйти с поля боя, а потом уже об этом говорить».

— Подождите, пусть подойдут поближе, тогда увидите мощь моего пулемета!

Чжуцзы, увидев мое удивленное выражение, казалось, немного не соглашался с Хаоцзы.

— Чжуцзы, тебе не стоит высовываться так рано. Арисака Тип 38 чертей — это тебе не кочерга. Если ты высунешься слишком рано, то первым делом они ударят по твоему пулемету. И мы еще не сталкивались с чертями в открытом бою, не знаем, как они атакуют?

Лао Гуй остановил порыв Чжуцзы показать себя.

Третий выстрел Хаоцзы еще не прозвучал, как завязался полноценный бой. Вайбацзы, Арисака Тип 38, чешские пулеметы, Ханьян, Чжунчжэнши — все виды оружия стреляли то тут, то там.

Передернуть затвор, зарядить, прицелиться... Но винтовка в моих руках слегка дрожала. Едва я прицелился, как свист пули заставил меня резко втянуть голову, и указательный палец правой руки непроизвольно нажал на спусковой крючок. Из-за того, что я втянул голову, плечо не уперлось в приклад.

С выстрелом отдача Арисаки Тип 38 сильно ударила меня в плечо.

— Хе-хе! Какая-то птичка упала!

Хаоцзы рядом некстати выдал эту фразу.

— Хорошо, что это Арисака Тип 38, если бы это был Спрингфилд, твои хилые кости, наверное, улетели бы.

Чжуцзы рядом тоже начал меня поддразнивать.

Я слегка пошевелил плечом, снова лег на позицию, передернул затвор, зарядил, прицелился, выстрелил — все одним движением. Японский солдат упал замертво, кажется, пуля попала ему в бедро. «Черт! Я целился в голову!» — выругался я про себя, повернув голову, чтобы посмотреть на Хаоцзы, надеясь, что он даст мне какой-нибудь намек, но Хаоцзы лишь показал мне не очень довольное выражение лица и отвернулся.

— Черт, это был мой первый выстрел!

Я снова выругался про себя. Убить человека с двухсот метров, пусть это и был японец, враг, но ощущение убийства все равно заставило мое сердце дрогнуть. Глядя на упавшего японца, я даже почувствовал некое удовольствие от охоты. Это было совершенно не похоже на то, что я чувствовал, когда убивал ножом в прошлой жизни. Это было удовольствие от контроля над чужой жизнью и смертью, ощущение превосходства. Думаю, мое выражение лица в тот момент было очень возбужденным. Пока я думал об этом, я приготовился ко второму выстрелу.

Только я собрался выстрелить, как почувствовал, что меня кто-то потянул за спину, и я тут же ввалился в траншею. Подбородок ударился о край траншеи, и от этой боли у меня сразу потекли сопли и слезы.

Но боль еще не полностью овладела моим мозгом, как по тому месту, где я только что полз, прошелся пулеметный огонь, подняв слой земли. Звук пуль, бьющихся о землю, был чертовски приятен. После недолгого боя я почувствовал, что могу действовать рационально, и даже начал вливаться в эту ситуацию. Даже когда пули пролетали у меня над головой, я уже не чувствовал, как в самом начале, что конечности холодеют, мышцы расслабляются, и хочется обмочиться. Глядя на новобранцев, которые сидели неподалеку в траншее, закрыв головы руками и тупо глядя в одну точку, я невольно выругался: — Тряпка!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение