Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава третья: Я ненавижу пушки

Глядя, как все почти закончили восстанавливать окопы, Лао Гуй, жуя сигарету и уперев руки в бока, крикнул: — Сы Си, представься всем. Мы все из одного отряда, так что хорошо бы познакомиться и помогать друг другу.

Я посмотрел на Лао Гуя и мысленно выругался: «Где вы были несколько дней назад, когда мы шли? Все такие важные, только вы, старики, и говорили. А теперь вот это!» Но вскоре я понял причину.

— Я начну. Можете звать меня Сы Си. Я здесь вроде как командир отделения, но в бою вам лучше следовать за братом Лао Гуем, за братом Гуем. С ним больше шансов выжить, хе-хе, — Сы Си, похоже, знал свое место.

— Я и есть Лао Гуй. Не слушайте Сы Си, я не могу нести такую ответственность. Все, будьте осторожны. Новобранцы, мать вашу, навострите уши! Чжуцзы, расскажи всем, как уворачиваться от снарядов. Хаоцзы, покажи, — сказал Лао Гуй, затем сел в сторонке и закрыл глаза, задремав.

— Я Чжуцзы, это Хаоцзы, это Сы Лэн, а тот, что с сигаретой, — Яньцзюань. А вы, салаги, быстро назовите свои имена, а потом навострите уши и слушайте.

— Гоуцзы.

— Лю Лан.

— Эр Ва, — новобранцы по очереди назвали свои имена.

— Если летит снаряд и издает такой длинный и пронзительный звук, как визг бабы, это значит, что он летит далеко и не попадет в вас. А вот если снаряд издает короткий и хриплый звук, как «шшш», то он может попасть в вас. Когда падаете, чтобы увернуться от снаряда, не делайте это так, как при стрельбе, раскинув руки и ноги. Опирайтесь на локти и колени, иначе вас не убьет снарядом, так внутренности разорвет от ударной волны. Все, мать вашу, поняли? — Чжуцзы посмотрел на новобранцев и продолжил: — Запомните это. Если после первого артобстрела вы выжили, немедленно найдите ближайшую свежую воронку от снаряда и залягте в нее. Если вам не слишком не повезет, вы, по сути, выживете.

Чжуцзы говорил очень быстро, но все слушали с максимальной концентрацией. Если бы они так же усердно учились в мирное время, то, наверное, каждый смог бы поступить в аспирантуру.

— Запомните, на поле боя у вас только один шанс! Ошибетесь — и все кончено, — сказал Хаоцзы, поднявшись после демонстрации, и снова показал свою фирменную ухмылку.

Все эти знания я изучал на военной подготовке, но я и представить не мог, что они передавались из поколения в поколение вот так — прямо на передовой, прямо на поле боя. Из уст в уста, под угрозой крови и ценой смерти, боевой опыт китайской армии передавался из поколения в поколение, что в конечном итоге и создало мощную китайскую армию.

— Ложись! — крикнул Хаоцзы.

В тот же миг, как Хаоцзы открыл рот, я увидел, что Лао Гуй и Чжуцзы уже приготовились спрятаться в укрытии, а я сам ничего не услышал. Возможно, это был инстинкт старого солдата.

Почти сразу после крика Хаоцзы японские снаряды с воем обрушились на нас.

— Эр Ва, быстро ложись, быстро, черт возьми, быстро! — кричал Чжуцзы, но его тело оставалось в положении лежа, он не бросился спасать Эр Ва.

— Бум! — Снаряд разорвался неподалеку от Эр Ва. Сила взрыва подбросила Эр Ва в воздух, и он отлетел прямо ко мне.

— Эр Ва, — отчаянно кричал я, глядя на него. Его глаза были широко раскрыты, полные ужаса, а лицо искажено. Он пытался что-то сказать, но не мог.

Мой разум опустел. Страх сковал меня, желудок сжался, а в груди стало тяжело дышать.

Глядя на Эр Ва, я осознал всю жестокость войны. Я хотел что-то сделать, но тело не слушалось. Время и грохот снарядов словно отдалились, оставив только нас двоих.

— Все в порядке, чертей отогнали, поспи немного, проснешься — и будешь дома, — сказал Лао Гуй, подползший после обстрела. Он погладил Эр Ва по голове мягким голосом.

Услышав слова Лао Гуя, выражение лица Эр Ва перестало быть таким испуганным и искаженным, постепенно успокоилось, и его тело перестало дергаться. Только блеск жизни в его глазах постепенно угасал, и потухший взгляд говорил об облегчении.

— Иди домой, дитя, больше не придется голодать и мерзнуть, — Лао Гуй провел указательным и безымянным пальцами по глазам Эр Ва, и тот закрыл их.

Крики и стоны раненых не умолкали. Некоторые новобранцы от страха обмочились, другие застыли с остекленевшим взглядом, тряслись, обхватив голову, или рвали. Вокруг были разбросаны части тел, а вид изувеченных солдат вызвал у меня нестерпимую тошноту. Я оперся руками о землю и меня вырвало.

Радость от полного уничтожения небольшого отряда чертей давно испарилась, сменившись ужасом смерти.

Сделав несколько рвотных движений, я подавил тошноту. Глядя на залитую кровью землю, на разбросанные конечности и изувеченные тела, на закрытые глаза Эр Ва, я почувствовал, как необъяснимая горячая волна поднялась во мне, и жажда крови наполнила мое сердце. Я сильно покачал головой, выдохнул и тихо сказал себе: «Я не могу умереть, я должен вернуться живым».

— Хватит, мать вашу, выть! Санитары, быстро за работу! Все, кто погиб, и чьи тела целы, отнесите назад, чтобы у братьев были целые тела. Все, будьте внимательны, готовьтесь в любой момент спрятаться в укрытии, быстрее, все за работу! — беспорядочно крикнул командир батальона. Большинство новобранцев пришли в себя, но некоторые солдаты все еще смотрели остекленевшим взглядом. Возможно, война — это машина отбора, и таким солдатам больше ничего не скажешь. Удача не всегда сопутствует слабым, и безжалостные снаряды отсеют тех, кто не принадлежит полю боя.

— Хаоцзы, у тебя, черт возьми, слишком острый слух! Как же хорошо, что ты с нами! — Высокий Чжуцзы обнял Хаоцзы за голову и поцеловал его. Не знаю, сколько времени он не чистил зубы, но даже на расстоянии метра от него мне хотелось заткнуть нос.

— Черт, черт, блин! Каждый раз, мать твою, одно и то же! Тебе не надоело, что ли, блин, слюни текут, блин, блин! — Хаоцзы вырывался и ругался, но маленький Хаоцзы не мог вырваться из медвежьих объятий Чжуцзы.

Дыхание смерти нисколько не влияло на этих ветеранов. В их глазах не было ни тени ужаса, а смерть других товарищей казалась им безразличной. Внезапно я понял, почему Чжуцзы, Лао Гуй и Хаоцзы, эти закаленные в боях ветераны, почти никогда не приближались к нам, новобранцам, во время марша.

В их глазах шансы этих новобранцев на выживание были слишком малы, и чем ближе они общались в мирное время, тем сильнее эмоциональные узы могли помешать им на поле боя.

Лучше уж не знать друг друга.

— Лю Лан, отнеси Эр Ва назад, — крикнул Сы Си.

— Есть! — Подняв на спину тело тринадцати-четырнадцатилетнего ребенка, я почувствовал сильное давление на сердце. Безжизненное тело казалось очень тяжелым.

— Ложись! — снова крикнул Хаоцзы.

Кровавые уроки и смертельные наставления позволили новобранцам быстрее освоить навыки выживания на поле боя.

На этот раз реакция была явно быстрее, чем в прошлый раз. — Бум!! Бум!! Бум!! — Земля снова сильно задрожала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение