Приоткрыв дверь, я увидел разгром: повсюду следы борьбы, растрепанный Элвис и Цзин Янь, обнимающий его.
Элвис, опустив голову, плакал, все его тело дрожало.
Цзин Янь заботливо поглаживал его по спине, накинул на него свою куртку и что-то шептал.
Такую нежность я видел только в начале наших отношений.
Элвис плакал все сильнее. Затем я увидел, как они целуются.
Я закусил губу, чтобы не закричать, и замер в дверях, не зная, что делать.
Я мог смириться с тем, что Цзин Янь проводит время с другими в «Синьхо», потому что между нами было негласное соглашение, и неловкости с незнакомцами не возникало.
Но Элвис был нашим соседом, нашим другом, человеком, с которым мы провели столько времени.
Если у них двоих чувства друг к другу, что мне делать?
Я вытащил ключ, тихо вышел и побрел куда глаза глядят. Что-то внутри меня словно оборвалось.
Я добрался до новой квартиры Элвиса, попросил хозяина открыть дверь, забрал свои вещи и, сидя на тротуаре с двумя чемоданами, смотрел в пустоту.
Я набрал номер отца. Трубку взял незнакомый человек и сказал, что я ошибся номером.
Я растерялся. Набрал номер еще раз, сверяясь с записью в телефоне, но результат был тот же.
После нескольких попыток на том конце провода взорвались:
— Ты больной, что ли?! Сколько раз повторять?! Ты ошибся номером! Я тебя не знаю! Еще раз позвонишь — вызову полицию за домогательства!
Он бросил трубку. В телефоне раздались короткие гудки.
Я лишь горько усмехнулся. Наверное, моя «заботливая» мачеха побоялась, что я попрошу у отца денег, и сменила номер.
Зная ее характер, я не удивился бы, если это правда.
Я выдохнул облачко пара и потер руки. Говорят, что безвыходных ситуаций не бывает. Но где же мой выход?
Планы на будущее, которые я строил всего несколько дней назад, рухнули.
Наверное, это и значит — остаться ни с чем.
Протерев глаза, я потащил чемоданы на вокзал. Дул сильный ветер, я продрог до костей, тело онемело.
Купив два билета на утренний автобус, я нашел безлюдное место и сел, позвонив Цзин Яню.
Я не думал, что он ответит, но после второго гудка услышал его голос:
— Где ты?
— На вокзале, — ответил я.
— На каком?
В голосе Цзин Яня слышалось раздражение.
— Автовокзал «Чайный сад».
Как бы там ни было, я хотел сначала съездить к отцу. Мы все-таки родные люди, кровь не вода. Я хотел увидеть его.
На том конце провода послышался какой-то шум, затем Цзин Янь резко сказал:
— Сиди там, никуда не уходи. Я скоро буду.
Я положил голову на чемодан и стал ждать его, не зная, как себя вести.
За четыре года наших отношений я впервые чувствовал себя таким беспомощным.
Цзин Янь вошел в здание вокзала с рюкзаком на плече и начал звать меня. Все оглядывались на него. Я продолжал сидеть, пока он не подбежал ко мне, схватил за воротник и вытащил наружу.
— Ты оглох, что ли? — недовольно спросил он.
Я поправил рукав рубашки, выглядывающий из-под куртки, поднял на него глаза и, достав из кармана билеты, протянул ему.
— Я купил два билета.
Он, даже не взглянув, выхватил их у меня и разорвал на мелкие кусочки.
— Что ты творишь?! Зачем ты продал квартиру?!
Моя рука застыла в воздухе. Я опустил голову и выдавил из себя:
— Чтобы отдать долг.
— Я что, просил тебя об этом?! — Цзин Янь закричал. Рюкзак с его плеча упал на землю.
— Мы покупали эту квартиру вместе! Хань Чжао, почему ты не спросил моего разрешения, прежде чем продавать ее?! Ты хоть понимаешь, что она для меня значит?!
— Я не претендую на свою долю. Твоя часть квартиры — на твой долг. Я не хочу больше так жить! Я хочу спокойной жизни! Цзин Янь, я устал! — говорил я, прерываясь и сдерживая слезы. Щеки горели.
Я действительно устал от этих подозрений и самообмана. Каждый раз, когда я ложился с ним в постель, я думал о том, с кем он был прошлой ночью.
Я боялся, что скоро сойду с ума, превращусь в неврастеника.
Разве я не могу просто жить нормальной жизнью, как раньше?
Цзин Янь замер на месте.
— Я уволился с радио. Уеду и, наверное, больше не вернусь. Я хотел уехать вместе с тобой, но…
— Хватит! — Его глаза покраснели. Он схватил лямку рюкзака, подошел ко мне и, сжав мои плечи, сказал: — Но ты понял, что я не могу дать тебе то, что ты хочешь, что я только создаю тебе проблемы, да?
— Я не это имел в виду! Отпусти!
Я пытался вырваться. Он усмехнулся и, глядя на меня мрачным взглядом, спросил:
— Хань Чжао, для тебя деньги так важны?
Я удивленно поднял на него глаза. Цзин Янь отпустил меня и бросил рюкзак мне в ноги. Я отшатнулся и упал на землю. Молния рюкзака задела мое лицо, оставив жгучую царапину.
— Вот и живи со своими бумажками!
Крикнув это, он развернулся и ушел. Я, ошеломленный, потянул за молнию рюкзака и заглянул внутрь. Там лежали аккуратно сложенные пачки денег.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|