Глава 2: Как давно это было, а я все помню и не могу забыть

Когда Цзин Янь расслаблялся, он становился очень сонным и немного по-детски любил что-нибудь обнимать.

Я лежал в его объятиях, наблюдая, как свет за окном постепенно холодел, а затем становился мягким и теплым. Я наслаждался этой неожиданной нежностью.

Цзин Янь спал спокойно, с легкой улыбкой на губах. Его ресницы подрагивали, словно он видел какой-то сон.

Если мне не изменяет память, в последний раз я видел его таким год назад.

— Чжаочжао… — Цзин Янь перевернулся на другой бок, прикрывая рукой свет из окна. — Который час?

Я поднялся, взял телефон и посмотрел на экран.

— Половина третьего.

Он что-то промычал, уткнувшись лицом в подушку, и снова заснул.

Я оделся, встал с кровати и умылся. Глядя в зеркало, я чувствовал себя странно. Мне было чуть больше двадцати, самый расцвет молодости, но лицо было мертвенно-бледным, как у призрака.

Я зачерпнул горсть воды и плеснул себе в лицо, усмехаясь про себя. Только сейчас я понял, что если так пойдет и дальше, то Цзин Янь скоро вообще не сможет заниматься со мной любовью. Это было пугающе.

Я сходил в супермаркет и купил большую упаковку пельменей быстрого приготовления с разными начинками. Думал сварить их, но, открыв дверь кухни, обнаружил, что там даже кастрюли нет. Газ был отключен, а плита вся заставлена пустыми контейнерами из-под лапши.

Ничего не оставалось, как купить электрическую сковороду-вок. Я налил в нее воды, засыпал пельмени и пошел в душ. Когда вернулся, вода уже выкипела, а пельмени засохли и прилипли ко дну.

Цзин Янь проснулся, посмотрел на это безобразие, взял сковороду и выбросил все в мусорное ведро.

— Я ненадолго выйду. Сиди дома, никуда не ходи, — сказал он, съел пару глотков лапши, накинул пальто и поспешно ушел.

Я вздохнул и вернулся в комнату. Достал сигарету, оставленную Цзин Янем. Из-за моего здоровья он не разрешал мне курить и пить.

В ящике комода хранились наши фотографии, сделанные в начале отношений. Сотни снимков, на которых одни и те же лица, но я мог смотреть на них бесконечно.

Я до сих пор помню нашу первую встречу у скульптуры в университетском парке. В тот день отец позвонил и сообщил о смерти матери. Я в безумии бросился в больницу и налетел на его скутер. Еда, которую он развозил, разлетелась по асфальту.

Я оставил ему свой номер и пообещал все возместить. Позже он был со мной на похоронах матери. Перед ее портретом мы признались друг другу, что геи. Так мы и сошлись, словно это было неизбежно.

Я не помню, когда все начало меняться. Мы больше не болтали без умолку, как раньше. Цзин Янь становился все более холодным и отстраненным. В тот момент, когда я больше всего нуждался в нем, он стал для меня совершенно чужим.

Говорят, в одиночестве люди любят предаваться грусти. Наверное, это про меня.

В дверь постучали. Я подумал, что вернулся Цзин Янь, подбежал к двери и распахнул ее. Тут же получил удар ногой в живот.

— Где Цзин Янь?!

Это был тот самый здоровяк.

— Хуа Гэ спрашивает тебя! Онемел, что ли?! — Один из его людей схватил меня за воротник и поднял на ноги. Я сглотнул и покачал головой. Я действительно не знал, где Цзин Янь.

Он замахнулся на меня, но здоровяк перехватил его руку и жестом велел отойти. Затем он подошел ко мне и спросил:

— Мы виделись вчера. Ты его друг?

Я снова покачал головой.

— Я его парень.

Вокруг послышались смешки. Здоровяк смутился и замолчал, не зная, что сказать. Наконец он выдавил из себя улыбку.

— Раз вы семья, я не буду ходить вокруг да около. Ты знаешь, сколько он нам должен?

— Много? — Я поднял на него глаза.

Он немного помедлил, поджал губы и спросил:

— Ты не хочешь знать, что он натворил?

— Что? — отозвался я.

Здоровяк усмехнулся, взял у одного из своих людей копию счета и, ткнув в нее пальцем, сказал:

— Азартные игры. Проиграл немного — четыреста шестьдесят тысяч. Нам нужно получить деньги сегодня же.

Теперь пришла моя очередь растеряться. В прошлом году бизнес Цзин Яня прогорел, и мы потеряли все свои сбережения. Сейчас моей зарплаты едва хватало на жизнь нам двоим. Что касается Цзин Яня, он хоть и говорил, что будет усердно работать, но ни разу не принес домой ни копейки. Не то что четыреста шестьдесят тысяч, даже сорока тысяч у нас не было.

— Я…

— Хань Чжао, у тебя гости? — Элвис выглянул из своей комнаты. Я подмигнул ему. Он сделал вид, что что-то забыл в прихожей, вернулся и с улыбкой спросил: — Тот старикан сегодня был в ударе. Хань Чжао, я пойду куплю поесть. Тебе что-нибудь взять?

— Не нужно, спасибо. А Яня нет дома, я как-нибудь сам перекушу.

Элвис кивнул, словно понял, свистнул и вышел.

На душе стало немного спокойнее. Я надеялся, что если Цзин Янь вернется, Элвис сможет его задержать. Эти люди пришли за Цзин Янем. Если его не будет дома, по крайней мере, ничего не случится.

— Вы сами видите, как мы живем, — сказал я. — Вряд ли я смогу собрать такую сумму в короткие сроки. Дайте мне немного времени. Как бы то ни было, я обязательно верну вам деньги.

Один из бандитов, казалось, услышал анекдот. Он почесал ухо и спросил:

— Ты серьезно?

Я непонимающе посмотрел на него.

Люди здоровяка расхохотались. Один из них сказал:

— Ты что, правда веришь, что Цзин Янь тебя любит? Собираешься платить его долги? С ума сошел!

— Пару дней назад я видел его с какой-то девчонкой в отеле, — подхватил другой. — Не думал, что он по обе стороны играет.

Я закусил губу, выслушав их, и повернулся к здоровяку. Голос мой немного дрожал.

— Завтра… Завтра в полдень приходите за деньгами. Я отдам долг.

Здоровяк хотел что-то сказать, но тут дверь распахнулась. В проеме стоял Цзин Янь с гневным лицом.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Как давно это было, а я все помню и не могу забыть

Настройки


Сообщение