Мгновенно воцарился хаос. Все бросились оттаскивать Цзин Яня, но тот лишь сильнее вцепился в шею здоровяка.
Лицо мужчины побагровело от нехватки кислорода, он лежал на земле, закатив глаза.
Я испугался, что Цзин Янь задушит его. В панике я схватил большой камень, подбежал и ударил одного из нападавших по спине.
Раздался крик боли («Ао!»), и в следующую секунду меня пнули так, что я отлетел прямо на Цзин Яня.
Здоровяка вытащили из-под Цзин Яня и оттащили в сторону. Я обнял Цзин Яня, прижимая его к себе так же, как он раньше защищал меня. Тут же на нас обрушился град ударов кулаками и ногами.
Цзин Янь почти не сопротивлялся. Я почувствовал, как его рука скользнула вниз, доставая что-то из кармана, а затем он обхватил меня и откатился в сторону.
Я ударился затылком о ступеньку, перед глазами все поплыло. Наконец послышался спасительный вой полицейской сирены.
Толпа мгновенно рассеялась. К тому времени, как приехала полиция, нападавшие были уже далеко. Я вздохнул с облегчением, но не успел выпрямиться, как получил звонкую пощечину, от которой пошатнулся.
Передо мной с ледяным лицом стоял Цзин Янь, весь в крови.
Половина моего лица горела, но это была не боль, а онемение.
— Катись! — заорал Цзин Янь налитыми кровью глазами. Я прикрыл нос рукой. Слезы подступили к глазам, но, к счастью, не полились.
Там, где нас только что избивали, на земле осталась небольшая лужица. Цзин Янь быстро отбросил прозрачную бутылочку и схватился за волосы, о чем-то напряженно думая.
Укатиться мне не удалось. Нас обоих забрали в полицию для дачи показаний. Провозившись всю ночь, мы вернулись домой, когда небо уже начало светлеть.
Цзин Янь повредил ногу, ему было трудно подниматься по лестнице, он хромал. Я не решался поддержать его или заговорить с ним, просто шел следом, держа руки наготове на случай, если он упадет.
Я протянул Цзин Яню ключи. Он открыл дверь и запер ее передо мной. Я тупо уставился на дверь, потом сполз по стене, сжался в комок, обхватил голову руками и стал жадно глотать воздух, до боли впиваясь пальцами в предплечья.
Эта поза стала моей привычкой за последние два года. Крепкие объятия давали мне чувство безопасности.
Каждый раз, когда Цзин Янь отвергал меня, в голову лезли темные мысли о безысходности. В такие моменты я даже цеплялся за эту боль — она хотя бы доказывала, что я еще жив и в сознании.
Сквозь туман я услышал щелчок замка. Подняв голову, я увидел Элвиса, стоявшего в дверях в одном полотенце, и его гостя.
— Я так и знал, что тебя опять выставили за дверь. Время-то сколько, — проводив гостя, Элвис протянул мне руку и втащил внутрь. Только войдя в квартиру, я обнаружил, что дверь в нашу спальню тоже заперта.
Я умылся в ванной Элвиса. От горячей воды покрасневшее и опухшее место на щеке стало еще заметнее.
— Это он ударил? — спросил Элвис, стоя в дверях ванной со скрещенными на груди руками.
Я кивнул.
Он выглядел искренне удивленным. — Не могу поверить, что ты такой бесхребетный. Не можешь просто расстаться с ним?
Я покачал головой.
— Безнадежен! — Элвис надул щеки и, махнув рукой, вышел.
Элвис был нашим квартирантом, довольно интересным человеком. Обычно он одевался как молодой господин, но на самом деле работал мужским эскортом в ночном клубе «Тянь Гэ» и был частым клиентом того самого секс-шопа.
Из-за комиссионных я брал с него всего семьсот юаней в месяц за аренду, так что он поселился у нас надолго. Иногда он приводил клиентов домой. Пока это не мешало нашей жизни, я делал вид, что ничего не знаю.
Я долго сидел в гостиной. Наконец Цзин Янь открыл дверь спальни. Он ничего не сказал. Я молча проскользнул внутрь. Мусорное ведро было полно окровавленных ватных палочек.
— Иди сюда, сядь, — сказал он едва слышно.
Я сел на край кровати, вцепившись пальцами в простыню, и стал ждать его дальнейших указаний.
Цзин Янь опустился на колени, достал аптечку и, взяв меня за подбородок, чем-то помазал щеку. Мазь приятно холодила.
— Дурак.
— М? — я инстинктивно поднял на него глаза.
— Ты же убежал. Зачем вернулся?
Не дожидаясь ответа, Цзин Янь обнял меня, подвинул к середине кровати и, прижавшись, начал целовать мою шею.
Я лежал неподвижно, как мертвец, позволяя ему ласкать меня. Когда мы оба разделись, я сбежал в ванную и простоял под душем полтора часа.
Я думал, что терпение Цзин Яня лопнет, но когда я вышел, он просто сидел с отсутствующим взглядом, никак не реагируя.
Я лег в кровать. Цзин Янь повернул меня к себе спиной, готовясь к близости.
В этом он всегда был осторожен, уделяя внимание подготовке. Я изо всех сил старался ответить ему, но после всего случившегося тело ломило, а сзади ощущалась острая боль.
Я стиснул зубы и, уткнувшись лицом в подушку, пробормотал:
— Янь… м-мы… может, не будем сегодня, а?
Его движения сзади прекратились. Он протянул руку, чтобы коснуться меня спереди, и тихо спросил:
— Что случилось?
Цзин Янь никогда не любил пользоваться презервативами во время близости. Не знаю почему, но я вдруг вспомнил того слушателя с радио. Внизу живота стало очень неприятно.
Я немного отодвинулся, незаметно убирая его руку. Цзин Янь вздохнул, отстранился, прислонился к изголовью кровати и закурил.
Комната наполнилась дымом. Лежа на боку, я не мог разглядеть его лица, видел лишь смутный силуэт. Он показался мне сильно постаревшим.
Глаза слипались от усталости. Цзин Янь встал, налил стакан воды, взял пузырек с лекарством и бросил его мне.
— Выпей таблетки и спи.
Я нахмурился, но взял пузырек. Цзин Янь потер виски.
— Я сегодня нашел одного старого врача традиционной китайской медицины, он выписал тебе рецепт. Говорит, для восполнения ци и питания крови. Завтра купишь травы и будешь сам себе отвар варить.
— Обязательно так усложнять? Я в последнее время нормально себя чувствую…
— Чжаочжао, ты не умеешь врать, — прервал меня Цзин Янь. — Я слишком хорошо тебя знаю.
Я запрокинул голову и проглотил маленькие таблетки. Лег и промычал что-то в знак согласия.
Цзин Янь лег спать поздно. Он сидел с ноутбуком и постоянно отправлял какие-то письма.
Я не понимал, чем он так занят. Он никогда мне не рассказывал и запрещал спрашивать. Боясь его разозлить, я молчал.
Мне не спалось. Я смотрел в потолок и снова думал о том слушателе.
— Давай сходим в больницу, проверимся? — осторожно предложил я.
Цзин Янь перестал печатать и странно посмотрел на меня.
— Ты надумал?
— Я имею в виду… нам обоим… сделать тест на ВИЧ…
Не успел я договорить, как он с грохотом захлопнул ноутбук. Его лицо снова стало холодным.
— Это тот мальчик по вызову тебе опять что-то наговорил?
— Нет, — я опустил голову.
— Тогда что это значит?
Мне нечего было ответить.
Цзин Янь отшвырнул ноутбук в сторону и, отвернувшись к стене, глухо прорычал:
— Спать! Будешь еще нести чушь, я тебе голову снесу!
Мне стало обидно. Я обнял его со спины и спросил:
— Цзин Янь, ты меня любишь?
Он убрал мои руки.
— Спи сам. Не трогай меня, — жестко сказал он.
У меня все внутри сжалось. Помолчав немного, я все же набрался наглости и снова прижался к нему, поцеловал в спину и с горькой усмешкой прошептал:
— Я тебя тоже люблю.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|