Люди перерождаются, и я переродилась. Но кто же так неудачно, как я?
Су Жуань ясно помнила тот день, когда увидела на столбе нелепое объявление: «Курсы по перерождению. Семь тысяч в месяц. Вернем деньги, если не получится».
Она возмущенно подумала: «Мало того, что перерождение — это бред, так еще и деньги вернут, если не получится? Кто вообще поверит, что можно вернуться и потребовать свои семь тысяч? И такое наглое объявление вешают на столб! Это же неуважение к дворцовой страже!»
А потом, после пронзительного гудка, она стала тем, кем стала.
Предварительные измерения: рост — метр шестьдесят, вес — шестьдесят пять килограмм (и больше), талия — больше метра десяти, бедра — больше метра шестидесяти пяти, грудь… тоже больше метра шестидесяти пяти.
Если бы у нее были узкие плечи, такая фигура смотрелась бы соблазнительно. Но она была обычной девушкой! Пусть в прошлой жизни у нее и не было идеальной фигуры, но, глядя на свою пышную грудь, Су Жуань загрустила…
— Матушка Мо, Его Высочество проснулся и плачет, зовет вас! — раздался звонкий голос снаружи.
Да, теперь у нее была не только пышная фигура, но и солидный возраст.
Су Жуань со вздохом посмотрела на свое обнаженное тело, нашла в сундуке красный жилет Ду Доу, который был ей немного маловат, с трудом натянула его на свою внушительную грудь, надела темно-желтое платье и вышла из комнаты.
В ярко-синем небе плыли белые облака, похожие на сладкую вату. Су Жуань смотрела на черепичные крыши дворца и извилистые коридоры, и у нее возникло странное чувство дежавю.
— Мо Момо! — раздался пронзительный крик. Су Жуань обернулась и увидела маленькую фигурку в зеленом, которая неуверенно бежала к ней. У ребенка было круглое личико, большие темные глаза и слезы на щеках. Он продолжал плакать и, спотыкаясь, бежать прямо на Су Жуань.
Су Жуань не успела увернуться, и маленький ребенок сбил ее с ног. Она почувствовала резкую боль и хотела оттолкнуть виновника своего падения, но кто-то из слуг крикнул:
— Первый принц!
Рука Су Жуань замерла в воздухе. Пока она приходила в себя, ребенок, барахтаясь у нее на руках, каким-то образом расстегнул ее платье и теперь с нахмуренными бровями и надутыми губами смотрел на грудь Су Жуань… точнее, на красный жилет Ду Доу, который она с таким трудом надела.
— Ай!
Су Жуань вскрикнула, оттолкнула ребенка, прикрыла грудь руками и отступила на несколько шагов. Она сердито посмотрела на плачущего малыша. В душе Су Жуань проклинала свою неудачу.
Мало того, что она переродилась в старую няню с ужасной фигурой, так ее еще и раздевает маленький ребенок! Где справедливость?!
Очевидно, справедливости не существовало. По крайней мере, не тогда, когда она была нужна Су Жуань.
Малыш, которого оттолкнула Су Жуань, сидел на полу и смотрел на нее с обидой. Видя, что она никак не реагирует, он надул губки, шмыгнул носом и заголосил:
— Уа-а-а! Уа-а-а!
Что… что происходит?
— Ой! Его Высочество упал! — раздался резкий голос, и застывшие было слуги бросились к ребенку, оттеснив Су Жуань.
Когда толпа расступилась, Су Жуань снова увидела малыша со слезами на щеках.
Он шмыгал носом, обиженно поджимал губы, но в его темных глазах светилось упрямство. Он посмотрел на Су Жуань и протянул к ней руки. — Момо…
Сердце Су Жуань сжалось. Она с недоумением посмотрела на ребенка, не понимая, чего он хочет.
— Момо… — повторил малыш жалобно.
Су Жуань снова почувствовала боль в груди. Внезапно что-то толкнуло ее вперед. Слуги расступились, и Су Жуань упала на колени перед ребенком, обхватив его руками.
Малыш шмыгнул носом и крепко обнял Су Жуань за шею. — Момо, обними…
«Значит, он просто хотел, чтобы его обняли…» — подумала Су Жуань.
Ребенок висел у нее на шее. Су Жуань стояла на коленях, опираясь руками о пол. Эта поза была очень неудобной, но она боялась повредить шею, если попытается поднять малыша.
— Эм… ты не мог бы сначала отпустить меня? Я встану и обниму тебя, — вежливо попросила Су Жуань.
Малыш покачал головой и еще крепче обнял ее.
Су Жуань закашлялась. Она попыталась встать, но не смогла.
И никто из окружающих не помог ей! Если бы она знала, кто толкнул ее, она бы отомстила!
Су Жуань стояла, согнувшись под тяжестью ребенка. У нее затекла шея, все тело болело, а в голове появился туман.
Вдруг она почувствовала, как что-то холодное коснулось ее груди. Су Жуань резко пришла в себя и увидела, как малыш с обидой смотрит на ее красный жилет. Затем он протянул руку и попытался схватить его. Не получилось. Пока Су Жуань смотрела на него, ребенок снова дернул — раздался треск рвущейся ткани, и пышная грудь Су Жуань вывалилась из порванного жилета.
Малыш улыбнулся, схватил Су Жуань за грудь и попытался прижаться к ней губами…
— А-а-а! Извращенец! — закричала Су Жуань и отшатнулась, упав на спину. Порванный жилет и расстегнутое платье открывали ее белую грудь. Розовые соски торчали из-под остатков ткани.
Не успела Су Жуань прийти в себя, как почувствовала резкую боль в пояснице.
— Мерзкая рабыня! Как смеешь ты шуметь во дворце?! Ты жить надоело?! — Су Жуань проследила взглядом за темно-синей юбкой и увидела злое лицо старой женщины. Та смотрела на нее свысока.
Су Жуань, прожившая двадцать лет, никогда не дралась и не ругалась. А теперь ее не только облапали, но еще и ударили! Она не выдержала, схватила старуху за ногу и отшвырнула в сторону…
Раздался хруст — похоже, что-то сломалось.
Су Жуань с гордостью выпрямилась и увидела, как старуха, указывая на нее дрожащим пальцем, пытается что-то сказать, но не может.
— Момо! — Су Жуань не заметила, как к ней подбежал малыш. Он крепко обнял ее за ногу, потерся об нее, как щенок, и тихо спросил: — Момо, тебе не больно? Ци Эр подует… — Он начал дуть на ушибленное место.
Су Жуань, глядя на его пухлые губки, вспомнила о своем расстегнутом платье и поспешно поправила одежду. Она хотела сказать что-нибудь ласковое малышу, но тут во дворец вошла группа людей.
Впереди шла красивая, богато одетая женщина с властным видом. За ней следовали две шеренги слуг. Она окинула взглядом беспорядок во дворе и грозно спросила: — Что здесь происходит?!
Су Жуань почувствовала слабость в ногах и опустилась на колени.
Теперь заплаканное лицо малыша оказалось прямо перед ней. Он плакал, но в его темных глазах светилось упрямство. Он смотрел на Су Жуань и не обращал внимания на богато одетую женщину.
— Заберите Первого принца.
Су Жуань почувствовала, как малыш, державший ее за руку, вздрогнул и сжал ее еще крепче.
Миловидная служанка подошла к ребенку, поклонилась и протянула руки, чтобы взять его, но он оттолкнул ее и повернулся к знатной даме. — Матушка, — сказал он и вдруг упал на колени. — Матушка, я хочу, чтобы меня нянчила Мо Момо, а не кто-то другой!
Звук удара маленьких коленок о каменный пол эхом отозвался в сердце Су Жуань. Она с изумлением смотрела на этого четырех-пятилетнего малыша, который только что плакал и просился на руки, а теперь так решительно стоял на коленях и отстаивал свое желание… Су Жуань даже не помнила, что делала в этом возрасте: играла в грязи, спала или писалась в кровать.
— Ци Ао, ты — старший сын императора Великого Ци. Скоро ты пойдешь в школу… — сказала мать малыша и, бросив на Су Жуань гневный взгляд, продолжила: — Пусть Мо Ши и твоя няня, но правила есть правила. И во Дворце Сы Бо не потерпят такого поведения от слуг!
Плечи малыша задрожали. Он посмотрел на мать.
Сердце Су Жуань екнуло.
— Мо Ши злоупотребила своим положением, обманув юного принца. Двадцать ударов палками в назидание другим!
(Нет комментариев)
|
|
|
|