Эпилог (Часть 1)

Эпилог (Часть 1)

На горизонте постепенно забрезжил свет. Первый утренний ветерок разогнал плотные белые облака, позволив восходящему солнцу осветить землю.

Алые стены дворца купались в солнечных лучах, золотая черепица сверкала. Наступал еще один ясный день.

Человек, стоявший на коленях перед дворцом, задремал. В полудреме он внезапно проснулся, краем глаза увидел солнце и улыбнулся. На его потрескавшихся губах от напряжения проступили капельки крови.

Прошло еще много времени, прежде чем большие двери открылись изнутри. Вышла наложница Лу:

— Встаньте. Нечего вам тут стоять на коленях.

Сказав это, она жестом велела стоящим рядом людям помочь ему подняться.

— Господин Хоу, вставайте.

Янь Чу посмотрел на наложницу Лу и неуверенно спросил:

— Насчет вчерашнего...

— Император сохранил вам жизнь, вы должны быть безмерно благодарны, — наложница Лу подошла к Янь Чу и тихо сказала: — Вы должны понимать, что я имею в виду. В некоторых ситуациях не бывает решений, устраивающих всех.

Сказав это, она наклонилась и произнесла слова, разбившие последние надежды Янь Чу:

— У вас ничего не получится. Перестаньте упрямиться.

Янь Чу почувствовал, как все силы покинули его тело. Он опустился на землю, не обращая внимания на боль в коленях, затем поднялся и, пошатываясь, направился к дворцовым воротам.

Он спотыкался на каждом шагу и в конце концов смог идти только, держась за стену.

Евнух, не выдержав этого зрелища, догнал его и, поддерживая, с сожалением спросил:

— Господин Хоу, зачем вы так мучаете себя?

— Что решил император? — тихо спросил Янь Чу. Его голос был хриплым из-за того, что он простудился прошлой ночью.

— Это... — евнух был в затруднительном положении, мялся и не мог выговорить. Наконец, он все же сказал: — Его Величество... решил сослать вас на север, в город Динбэй. Без его повеления вам нельзя будет возвращаться в столицу. Что касается принцессы... ее отправят обратно в Северное Е в знак дружбы между двумя странами.

Янь Чу переоценил личные чувства императора, а также свое положение и положение Сяо Чжаоле в его сердце. Он невольно усмехнулся.

Но в глубине души он знал, что то, что было сделано однажды, можно сделать и снова. Он был не против еще раз «выкрасть» ее.

Вот только ей действительно придется нелегко.

Незаметно для себя, поддерживаемый евнухом, Янь Чу добрался до дворцовых ворот. Отпуская его, евнух заботливо сказал:

— Господин Хоу, будьте осторожны.

Янь Чу не знал, сколько он шел и насколько жалок был его вид, когда он наконец добрался до ворот усадьбы Жуй-вана. Долгая дорога в столицу и день и ночь, проведенные на коленях перед дворцом на холоде, истощили его последние силы. Он без сознания упал на землю.

Когда он очнулся, Сяо Чжаоле сидела у его постели.

Увидев ее, Янь Чу почувствовал, как камень упал с его души. Он поспешно сел и обнял ее:

— Лэ-лэ, слава богу, ты здесь.

Ощутив ее присутствие, Янь Чу вдруг подумал, что все пережитое было лишь сном, а сейчас он наконец проснулся.

Как он хотел услышать: «Отец согласился на наш брак. Я жду, когда ты приедешь за мной на паланкине с восемью носильщиками».

Однако реальность оказалась жестокой.

— Отец ищет меня по всей столице, — Сяо Чжаоле закрыла глаза и спокойно произнесла: — Я должна ехать в Северное Е.

— Почему?

— Ошибку, совершенную однажды, нельзя повторять дважды.

— Но... война закончилась, Северное Е в ближайшее время не нападет. История с подменой невесты уже в прошлом, ее больше нет.

Сяо Чжаоле покачала головой и с улыбкой сказала:

— Я приняла решение. Я не могу позволить, чтобы из-за моего каприза страдали солдаты на границе и простой народ. Сегодня мы прощаемся, и я не знаю, когда мы увидимся снова. Береги себя, не заставляй меня волноваться.

— Нет! Не делай этого! Даже если ты выполнишь свое обещание и выйдешь замуж в Северное Е, это не изменит их захватнической природы. Я хорошо знаю жителей Северного Е. Подмена невесты была лишь предлогом для их вторжения на юг. В будущем они найдут сотни других причин для войны. Ты не сможешь их остановить.

— Я смог тайно увезти тебя один раз, смогу и второй. Если ты захочешь, мы можем уехать отсюда в любой момент.

Хотя Янь Чу очень хотел сбежать с Сяо Чжаоле, жить с ней в уединении, он понимал, что ее решение — единственно верное.

Он уважал все ее решения, даже если они шли вразрез с его желаниями.

В конце концов, Сяо Чжаоле решила вернуться во дворец и выполнить свой последний долг как старшая принцесса Южной династии.

— Надеюсь, в следующей жизни мы встретимся раньше, родимся в обычной семье и будем простой супружеской парой.

— Если будет следующая жизнь, я крепко возьму тебя за руку и никогда не отпущу.

...

В тот же день, когда Сяо Чжаоле отправилась в Северное Е, Янь Чу вернулся на север.

Город Динбэй находился в нескольких десятках ли от Северного Е. В городе Динбэй была самая высокая горная вершина Южной династии. Стоя на ее вершине, можно было разглядеть столицу Северного Е.

Каждый день, когда у Янь Чу было свободное время, он выезжал верхом из города Динбэй, поднимался на вершину горы и оставался там на целый день, хотя и не мог ничего толком разглядеть в столице Северного Е.

Он чувствовал, что это место стало для него воплощением всех его чувств.

Сяо Чжаоле, выполняя свой долг как принцесса, вышла замуж в Северное Е. Янь Чу охранял северные границы Южной династии, защищая ее от врагов.

Каждый из них делал все возможное в пределах своих обязанностей.

Декабрь (по лунному календарю)

С неба повалил густой снег. Всего за одну ночь деревья и крыши домов покрылись белоснежным покрывалом.

Шэнь Вэнь в алом платье стояла во дворе, одной рукой опираясь на колонну, а другой ловя снежинки.

Снова идет снег.

В прошлой жизни зимой ее ложно обвинили и бросили в тюрьму, где она и умерла в снегу.

Воспоминания о прошлом были слишком яркими, но теперь, оглядываясь назад, она чувствовала, что ее лодка уже прошла тысячи гор.

Незаметно появился Сяо Чжаоцзин и накинул ей на плечи плащ:

— Идет снег, не простудись.

На раскрытой ладони Шэнь Вэнь скопилось много снежинок. Сначала, касаясь ее теплой кожи, они тут же таяли, но снег все усиливался, и снежинок становилось все больше.

Ее пальцы покраснели от холода, но она этого не замечала.

Только когда теплые руки Сяо Чжаоцзина обхватили ее ладонь, передавая ей свое тепло, она почувствовала холод.

— Пойдем в дом. Там горит камин, тепло.

Шэнь Вэнь кивнула, и они вместе вошли внутрь.

— День свадьбы все ближе.

После победы над Северным Е и возвращения трех центральных северных префектур император решил наградить Сяо Чжаоцзина за заслуги и спросил, какую награду тот желает.

Сяо Чжаоцзин не захотел ни золота, ни повышения по службе. Он попросил лишь одного — официально жениться на Шэнь Вэнь по всем правилам.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение