Глава 36
— Как ты сюда попала?
Глаза Сяо Чжаоле сияли. Ее лицо без косметики оставалось прекрасным и трогательным. Улыбаясь, она втянула Шэнь Вэнь в комнату. Яркий солнечный свет проникал снаружи, наполняя все помещение теплом.
— По счастливой случайности.
Когда они сели за деревянный стол, Сяо Чжаоле спросила, глядя на Шэнь Вэнь в ожидании ответа:
— Я слышала от Янь Чу... Северное Е вторглось в Средне-северные земли, и три префектуры пали?
— Да, причины пока неизвестны. Но Чжаоцзин отправился туда больше полумесяца назад. Что происходит на передовой, пока неясно.
Выражение лица Сяо Чжаоле заметно изменилось, ее взгляд потускнел. Шэнь Вэнь заметила ее подавленное настроение и, взяв ее за руку, сказала:
— Все будет хорошо. Ты тут ни при чем.
— Третий брат бежал в Северное Е. Скорее всего, он узнал о подмене невесты Бай Лань и воспользовался этим, чтобы разжечь войну между Севером и Югом, — говоря это, Сяо Чжаоле невольно повысила голос. — Великая Нань — это ведь место, где он вырос! Как он мог так поступить! Толкнуть Великую Нань в пропасть!
— Зло не победит добро. Он понесет наказание.
Во время их разговора снаружи вошел Янь Чу. Увидев Шэнь Вэнь, которая не должна была здесь находиться, он не выказал особого удивления, словно ожидал этого.
Когда Янь Чу медленно подошел ближе, Шэнь Вэнь услышала его тихий вздох. Он с улыбкой посмотрел на Сяо Чжаоле, явно желая что-то сказать, но колеблясь.
Наконец, после внутренней борьбы, он с трудом произнес:
— Лэле, я... хочу отправиться на Средний Север. Мой прадед удостоился милости основателя династии, получив титул Динбэй-хоу, наследуемый из поколения в поколение. Теперь, когда враг у ворот, как я могу отступать!
— Я знаю, что тебе одиноко, поэтому и попросил госпожу Шэнь приехать сюда. Теперь у меня нет беспокойства о тех, кто остался позади, и поездку на Средний Север нельзя больше откладывать. Три средне-северные префектуры пали, барьер между Великой Нань и Северным Е больше не существует. Если армия Северного Е продвинется вглубь, Великая Нань окажется в критическом положении.
Сяо Чжаоле встала, подошла к Янь Чу, положила руку ему на плечо и тихо сказала:
— Знаешь, что меня больше всего привлекает в тебе? Именно эта самоотверженность во имя общего блага. Иди. Я всегда буду за твоей спиной.
Попрощавшись с Сяо Чжаоле, Янь Чу поклонился Шэнь Вэнь:
— Пока меня не будет, благодарю госпожу Шэнь за заботу о Лэле.
Сказав это, он вывел коня из конюшни, одним махом вскочил в седло, взмахнул поводьями, и стук копыт постепенно затих. Фигура всадника и коня исчезла в лесу.
Как только Янь Чу уехал, Шэнь Вэнь забрала Сяо Чжаоле обратно в столицу. Двум женщинам было неудобно жить одним в пригороде. В школу редко заходили посторонние, поэтому это было самое подходящее место для Сяо Чжаоле.
В городе Шоучжоу, в здании управы, ярко горели огни. Сяо Чжаоцзин сидел за столом напротив входа. На столе была разложена карта окрестностей. Он хмуро смотрел на нее, водя по ней рукой с четко очерченными костяшками, словно пытаясь что-то предугадать.
Темная тень метнулась снаружи, избегая взгляда всех патрульных солдат. Очевидно, это был мастер боевых искусств.
Бань Ся тут же схватился за рукоять меча рядом с собой. Блеснул обнаженный клинок, отражая свет свечи, его острое лезвие было направлено на человека в черном.
— Бань Ся, опусти меч! — вовремя вмешался Сяо Чжаоцзин, предотвратив внутренний конфликт.
— Генерал, — сказал человек в черном, опускаясь на одно колено. Затем он посмотрел на Бань Ся, снял с лица черную ткань и с улыбкой произнес: — Бдительность господина Бань Ся уже не та, что прежде.
— Я просто... стремился защитить хозяина! — Бань Ся произнес последние слова с нажимом, скрипя зубами. — Кто же знал, что это ты? Крадешься тайком, как тут не заподозрить?
Слово Сяо Чжаоцзина прекратило их перепалку:
— Ну как?
Чай Ху повернулся к Сяо Чжаоцзину и четко произнес:
— Все по плану. Я уже отправил письмо князю.
Услышав это, Сяо Чжаоцзин расслабил нахмуренные брови, кивнул и сложил карту:
— Отлично сработано.
Бань Ся не удержался и спросил:
— А что, если князь Северного Е последует указаниям в письме и пойдет водным путем через Шоучжоу?
Чай Ху ответил первым:
— Не пойдет. Подозрительный человек выберет самый надежный способ ведения боя.
Сяо Чжаоцзин кивнул:
— Я не знаю людей Северного Е, но его я знаю. Когда он высадится в Шоучжоу и не увидит войск Великой Нань, он решит, что здесь засада, и из осторожности свернет в сторону Илу.
После этого Чай Ху не стал задерживаться и так же ловко выскользнул из шатра, незамеченный солдатами снаружи.
Он был шпионом, которого Сяо Чжаоцзин внедрил к Сяо Чжаое. Все началось давно, со слуха о предателе в Железной кавалерии — это был план Сяо Чжаоцзина. Как только слух распространился, Железная кавалерия Сяо Чжаоцзина больше не могла принять Чай Ху. Сяо Чжаое, намереваясь свергнуть Сяо Чжаоцзина и следуя принципу «знай себя и врага, и не потерпишь поражения в ста битвах», естественно, протянул оливковую ветвь Чай Ху, выходцу из Железной кавалерии.
Так Чай Ху стал двойным шпионом.
Он завоевал доверие Сяо Чжаое, а затем тайно передавал ему ложную информацию от Сяо Чжаоцзина.
Теперь, когда они оказались по разные стороны, Чай Ху стал ключевой фигурой. Сможет ли Сяо Чжаоцзин одержать победу над Сяо Чжаое в предстоящей битве, полностью зависело от сообщений Чай Ху.
Согласно плану, Чай Ху отправит письмо князю Северного Е, предложив ему идти водным путем через Шоучжоу. Когда тот высадится в Шоучжоу, Чай Ху передаст ему сообщение, что генерал успешно занял Илу.
Зная характер Сяо Чжаое, он наверняка из осторожности выберет отправиться в ближайший Илу. Тогда из засады выйдут солдаты и смогут отбросить армию Северного Е.
В огромном небе высоко висела яркая луна. Сегодня лунный свет был очень ярким, освещая землю так, что можно было разглядеть все вокруг.
Вскоре после ухода Чай Ху воцарилась полная тишина. Эта необычная тишина встревожила Сяо Чжаоцзина.
Поэтому, когда все уснули, он вместе с Бань Ся вышел пройтись по лагерю.
— Заметил что-нибудь необычное сегодня вечером?
Бань Ся прислушался на мгновение и вдруг понял:
— Очень тихо.
Сейчас был седьмой месяц. Обычно по ночам стрекотали цикады и квакали лягушки, часто мешая спать Сяо Чжаоцзину, который и так спал чутко. Но сегодня слышались лишь тихие шорохи.
— Что-то не так! Пойди разбуди всех, пусть будут начеку! — Бань Ся получил приказ и собрался уходить, но услышал добавление Сяо Чжаоцзина: — Не зажигайте огней, пусть лагерь остается темным.
— Слушаюсь!
Примерно через час Сяо Чжаоцзин услышал шум вдалеке, подтвердивший его предчувствие.
Доспехи были на нем, поэтому он сжал меч и стал ждать прибытия вражеских солдат.
Как и ожидалось, снаружи послышался шум. Увидев темный лагерь, солдаты Северного Е решили, что ночная атака будет успешной, и на их лицах появились улыбки.
Но в следующую секунду в темных палатках внезапно вспыхнул свет. Солдаты Железной кавалерии с громким криком выскочили наружу.
— Убивать!
Звон скрещенного оружия разнесся по всему лагерю...
Выйдя из шатра, Сяо Чжаоцзин увидел вдалеке знакомую фигуру. Тот человек, похоже, тоже заметил его и бросился бежать. Сяо Чжаоцзин погнался за ним.
— Стой!
Постепенно огни лагеря остались позади. Лишь лунный свет освещал путь. Пробежав через густые заросли и кустарники, Сяо Чжаоцзин догнал беглеца.
— Ты хоть понимаешь, что делаешь?!
Сяо Чжаоцзин крепко схватил того за воротник. Вены на его руках вздулись, лоб пульсировал, шея покраснела.
— Чем Великая Нань тебе не угодила? А?
Сяо Чжаое встретился взглядом с Сяо Чжаоцзином. Он совершенно спокойно сказал:
— Всем она мне не угодила. Почему с самого рождения я терпел ото всех холодные взгляды? Я с таким трудом сам взобрался наверх, и тут появляешься ты, чтобы со мной соперничать! Ты просто пользуешься положением своей матери, какое право ты имеешь бороться со мной за трон!
Услышав это, Сяо Чжаоцзин холодно усмехнулся:
— Я никогда не думал с тобой бороться.
— Ты не думаешь, но это не значит, что другие не думают. Пока ты существуешь, сравнения между нами не прекратятся. Двум тиграм не ужиться на одной горе. Кто-то один потерпит сокрушительное поражение.
Сказав это, Сяо Чжаое внезапно приложил силу, сбросил руку Сяо Чжаоцзина со своего ворота, быстро присел и сделал подсечку, целясь Сяо Чжаоцзину в голень.
На ошибках учатся. Сяо Чжаоцзин, естественно, не собирался попадаться на один и тот же прием дважды. Он легко подпрыгнул, уклоняясь от удара.
Выбрав момент, он бросился на Сяо Чжаое, и его кулак со свистом врезался тому в лицо.
Сяо Чжаое знал, что ему не одолеть Сяо Чжаоцзина. Собрав все силы, он вырвался из его хватки и побежал в заранее намеченном направлении.
Нельзя дать Сяо Чжаое уйти.
Такова была мысль Сяо Чжаоцзина, и он бросился в погоню.
Плюх!
Сяо Чжаое исчез в лунном свете. Его внезапное исчезновение сбило Сяо Чжаоцзина с толку. Он остановился и внимательно осмотрелся.
Подул ночной ветер, зашелестели листья на деревьях, мешая Сяо Чжаоцзину сориентироваться.
Лунный свет пробивался сквозь листву редкими пятнами, позволяя тому, кто в темноте, лучше спрятаться.
Земля была усыпана сухими опавшими листьями, которые хрустели под ногами. Поэтому каждый шаг Сяо Чжаоцзина был предельно осторожен.
Внезапно что-то схватило его за лодыжку. Он почувствовал рывок снизу, который потянул его вниз...
За пределами лагеря.
Небольшой отряд Северного Е, совершивший ночную атаку, был полностью уничтожен солдатами Южной династии. В лагере снова воцарилась тишина.
Постоянные жители Шоучжоу были эвакуированы в Иу. Теперь Шоучжоу, за исключением расквартированных здесь войск, был пустым городом.
Когда солдаты разошлись отдыхать, Бань Ся вошел в командный шатер, но не нашел там Сяо Чжаоцзина. Он подошел к патрульному солдату и спросил:
— Вы видели генерала?
— Нет, — солдат покачал головой, затем резко поднял голову, нахмурился, задумался и сказал: — Вспомнил! Генерал погнался за какой-то тенью и выбежал из лагеря.
...
Едва забрезжил рассвет, Бань Ся услышал вдалеке отчетливый стук копыт. Звук приближался к лагерю. Из темноты показался всадник с конем.
Конь остановился перед лагерем. Только когда Бань Ся подошел ближе, он увидел, что на коне был не один человек.
— Что случилось? — Бань Ся помог снять с коня человека без сознания и поспешил внутрь.
— Позовите военного врача.
Человек, державший коня, передал поводья ожидавшему солдату, отдал какие-то распоряжения и последовал за Бань Ся внутрь.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|