Глава 26
Глубокая ночь, тишина. На пустынных улицах видна лишь фигура ночного стражника. Но в лунном свете темная тень быстро пронеслась по небу, незаметно и бесшумно.
Используя искусство легкости, тень перепрыгнула во двор и опустилась на одно колено перед человеком, давно ожидавшим в беседке.
— Я зажгла благовония. Чтобы не вызывать подозрений, добавила совсем немного, никто не заметит.
— Хорошо.
Тень продолжила:
— Господину Мэну я тоже передала сведения. В ближайшие дни он должен связаться с вами.
— Продолжай наблюдение.
— Слушаюсь.
Сидевший человек встал, высыпал остатки наживки для рыб в пруд и улыбнулся:
— Наживка брошена, осталось только дождаться, когда ты клюнешь. Не разочаруй меня.
…
Восходящее солнце озарило восток. Луч света проник в комнату и упал прямо на лицо спящей Шэнь Вэнь.
Она повернулась, уклоняясь от света, и резко села на кровати, поняв, что уже день.
Вчерашний сон был таким реальным, что она поверила в него.
— Госпожа проснулась?
Голос служанки вывел рассеянную Шэнь Вэнь из задумчивости. Она отозвалась:
— Да.
Служанка вошла, неся приготовленную одежду, положила ее рядом с бронзовым зеркалом и взяла деревянный гребень, чтобы причесать госпожу:
— Уже поздно, нам нужно ехать на банкет.
Шэнь Вэнь смотрела на свое отражение в зеркале. Краем глаза она заметила одежду, брошенную в углу. Кажется, та самая, что была на ней вчера…
«Неужели вчерашнее не было сном?» — подумала она.
— Как вам вчерашние благовония, госпожа? Привыкли? — спросила служанка, помогая ей одеваться и причесываться.
— Запах слишком сильный.
Служанка тихо вздохнула и медленно проговорила:
— Тогда сегодня я зажгу поменьше.
Княжеское поместье.
Бань Ся держал в руке бумагу, которую Сяо Чжаоцзин принес прошлой ночью. Обойдя передний зал, он вошел в кабинет, развернул бумагу и положил ее перед ними:
— Я проверил. Это благовония из трав от насекомых, для тела безвредны.
— Правда? — Сяо Чжаоцзин не совсем поверил результату, но факты, казалось, подтверждали это.
— Да, — кивнул Бань Ся и добавил: — Как нам устроить госпожу Ян?
Сяо Чжаоцзин перестал складывать бумагу. Его длинный, четко очерченный указательный палец замер на белом листе. Помолчав немного, он ответил:
— Она никогда не была в столице и не посещала банкеты знати. Если она хочет в будущем обосноваться в столице, знакомство со знатными родами необходимо.
Затем он несколько раз постучал пальцем по столу:
— Сегодняшний банкет… я возьму ее с собой.
— Я сейчас же сообщу госпоже Ян. Князь так заботлив, дух генерала Яна на небесах сможет упокоиться с миром.
Сяо Чжаоцзин закрыл глаза и медленно произнес:
— Это единственное, что я могу сделать.
У ворот Усадьбы Гун царило оживление. Кареты и паланкины прибывали и отбывали. Наследники знатных семей и дочери аристократов входили в поместье. Каждого сопровождали несколько служанок и слуг. Все они излучали благородство, которое прекрасно гармонировало с убранством Усадьбы Гун.
— Госпожа, — Шэнь Вэнь помогли сойти с кареты. Она оглядела сияющих людей вокруг. Как она и думала, сегодня здесь было много гостей, и все — люди со статусом и положением.
Проходя мимо группы остановившихся людей, Шэнь Вэнь услышала их разговор:
— Сегодня прибудут и Третий, и Пятый принцы.
— Это редкая возможность. Если упустить ее, кто знает, когда мы увидим их в следующий раз.
Мечтающую девушку резко оборвала подруга:
— А до тебя очередь дойдет? Хватит мечтать!
— Я не смогу, так ты думаешь, что сможешь?
Слово за слово, они внезапно начали ссориться. Стоявшие рядом разняли их, прервав эту сцену…
«Цок-цок…»
Издалека приближалась необычная карета. Ее внушительный вид заставил окружающих остановиться и посмотреть. Когда поставили скамеечку для выхода, занавеску откинули. Вышедший человек улыбался, но его взгляд нес леденящий холод, захватывающий дух. Не успел он сделать и шага, как встречающие из Усадьбы Гун поспешили к нему с льстивыми улыбками:
— Третий принц почтил нас своим визитом! Простите, что не встретили должным образом…
— Веди.
Глаза Сяо Чжаое были глубокими, не позволяя угадать его мысли. В его чистом, холодном взгляде сквозила порочность. Тонкие губы были сжаты, даже голос звучал равнодушно, создавая у ведущего слуги сильное чувство давления.
Проходя мимо Шэнь Вэнь, он мельком взглянул на нее, но тут же отвел взгляд и зашагал внутрь. Уголки его губ незаметно изогнулись в улыбке.
— Это и есть Шэнь Вэнь? — спросил Сяо Чжаое на ходу.
Слуга вздрогнул, обернулся и принялся отчаянно кивать:
— Да, ваша светлость, это она.
Наступила тишина. Лишь проводив Сяо Чжаое до переднего зала, слуга с облегчением удалился.
Уступив дорогу Сяо Чжаое, Шэнь Вэнь проводила его взглядом и только потом продолжила путь внутрь. Направляясь в задний сад, она шла так быстро, словно боялась, что ее кто-то догонит. Служанка едва поспевала за ней, тяжело дыша.
Пройдя некоторое время, служанка недоуменно спросила:
— Госпожа, куда вы так спешите?
— Мне нехорошо, пришла сюда подышать воздухом.
Шэнь Вэнь огляделась. Почувствовав, что отошла достаточно далеко, она постепенно замедлила шаг и перевела дыхание.
Она не знала, пришел ли Сяо Чжаоцзин. Если пришел, то ладно. А если нет, ей пришлось бы стоять у входа и смотреть, как он проходит мимо. На всякий случай она решила, что лучше спрятаться в заднем саду.
Но иногда события развиваются совсем не так, как предполагаешь…
В поместьях знатных семей сады и постройки всегда были на высоте. В Усадьбе Гун большинство павильонов и башен располагались у воды. Задняя стена имела крытую галерею с узорными окнами, через которые виднелся ручей, огибавший сад. Этот прием «заимствования пейзажа» создавал уникальный эффект.
Стены были высокими и укрепленными. В проходах, соединяющих передний зал и задний сад, были устроены отверстия с узорными окнами. Солнечный свет, проходя сквозь них, создавал на полу и стенах изысканные узоры.
Действительно, очень красиво.
Двое шли по крытой галерее. Хотя проход был нешироким, они держались на некотором расстоянии друг от друга.
— Столица действительно отличается от Бочжоу, — сказала девушка, разглядывая роскошное убранство.
— Если решишь, где хочешь остаться, скажи мне. Я помогу тебе все устроить, — пообещал Сяо Чжаоцзин. — Генерал Ян был верным и праведным человеком, он погиб за родину. Ты — его единственная оставшаяся кровь. Я не подведу доверия генерала, оказанного мне при жизни.
Девушку звали Ян Жоцзинь. Она была дочерью одного из генералов Сяо Чжаоцзина. Ее отец недавно погиб при подавлении волнений на границе. Когда печальная весть достигла столицы, Сяо Чжаоцзин немедленно отправил людей, чтобы привезти ее из Бочжоу.
— Отцу посчастливилось встретить мудрого правителя, это было счастьем всей его жизни. Однако я прожила в Бочжоу много лет и привыкла к той жизни. К тому же, подчиненные отца все еще там. Столица для меня слишком чужая. Я подумала… я хочу вернуться.
Ян Жоцзинь было лет семнадцать-восемнадцать. Ее манеры и речь выдавали благовоспитанную барышню из знатной семьи. Трудно было представить, что она выросла в знойном пограничье между Северным Е и Южной династией. Она больше походила на наследницу ученой семьи из водных краев Цзяннани.
— Хорошо.
Ян Жоцзинь провела рукой по фреске на стене:
— Но я хотела бы остаться здесь еще ненадолго, просто развеяться. Не могли бы вы… отправить меня позже?
— Можно. Когда придет время, Бань Ся проводит тебя.
Они шли дальше. Миновав галерею, они вышли на открытое пространство. Перед ними раскинулась сверкающая водная гладь, покрытая рябью. Вокруг зеленели ивы, цвели цветы, пели иволги и танцевали ласточки.
Возможно, это была насмешка судьбы, но Шэнь Вэнь совершенно случайно столкнулась лицом к лицу с Сяо Чжаоцзином. Увидев девушку рядом с ним, ее улыбка застыла на лице.
— Кто это? — Ян Жоцзинь была здесь недавно и знала в столице лишь немногих. Но, наблюдая за реакцией обоих, она инстинктивно почувствовала, что они знакомы, и вопрос сорвался с языка.
В следующую секунду Ян Жоцзинь пожалела о своем вопросе. Она вдруг вспомнила наставление Бань Ся: если князь встретит какую-то девушку и поведет себя необычно, ни в коем случае не спрашивать, кто она.
«…» Мозг Ян Жоцзинь заработал на полной скорости. Неуверенно и медленно она проговорила:
— Может, вернемся?
Сяо Чжаоцзин уловил промелькнувшее в глазах Шэнь Вэнь разочарование и невольно подумал: «Она ревнует?»
— Приветствую вас, князь, — соблюдая этикет, она присела в поклоне. Когда она проходила мимо, Сяо Чжаоцзин схватил ее за запястье. Знакомое тепло коснулось ее руки. Разум Шэнь Вэнь на секунду опустел, а затем она без колебаний вырвала руку и холодно ответила: — Князь, прошу вас, ведите себя достойно.
Сказав это, она отвернулась и сделала несколько шагов, но увидела идущего к ним Мэн Ханьчжи. Ситуация мгновенно стала крайне запутанной.
Мэн Ханьчжи мельком взглянул на Сяо Чжаоцзина и, словно заявляя свои права, взял Шэнь Вэнь за руку. Заботливо и внимательно он спросил:
— Сегодня я был немного занят и не мог уделить тебе внимание. Я уже предупредил всех в усадьбе, можешь гулять, где захочешь.
Шэнь Вэнь ослепительно улыбнулась. Эта яркая улыбка резанула глаза Сяо Чжаоцзину. Его руки напряглись, взгляд стал свирепым, зубы плотно сжались.
— Пойдем, скоро начнется пир.
С этими словами Шэнь Вэнь естественно положила руку на руку Мэн Ханьчжи, и они ушли, смеясь и разговаривая.
Сяо Чжаоцзин и Ян Жоцзинь остались одни.
— Это… — Ян Жоцзинь не знала об их запутанной истории любви и ненависти. Впервые оказавшись в такой ситуации, она растерялась.
— Князь?
— Возвращаемся в поместье!
Какой еще банкет? Явно сам себе нашел неприятности.
Он передумал и сказал Ян Жоцзинь:
— Если хочешь остаться здесь, оставайся. Я пришлю за тобой Бань Ся.
Пылая гневом, Сяо Чжаоцзин быстро зашагал прочь. Увиденное настолько потрясло его, что он совершенно забыл о вчерашних искренних словах Шэнь Вэнь. Ему хотелось как можно скорее покинуть это неприятное место.
Ян Жоцзинь, не знавшая здесь никого, тоже не видела смысла оставаться. Приподняв юбку, она поспешила за Сяо Чжаоцзином:
— Я тоже возвращаюсь.
Шэнь Вэнь смотрела сквозь узорное окно на «смеющуюся и резвящуюся» пару. Чувство утраты охватило ее. Она сама оттолкнула его, а теперь была недовольна, увидев рядом с ним другую.
— Девушка рядом с князем очень ему подходит, — сказал Мэн Ханьчжи.
Шэнь Вэнь очень не хотелось отвечать, но она все же кивнула:
— Да.
— Но его слава, вероятно, продлится недолго. Жди хорошего представления.
Мэн Ханьчжи бросил эту фразу вскользь, намекнув и остановившись. Беспокойство в сердце Шэнь Вэнь усилилось.
«Пора», — подумала она. — «Нужно пресечь все до того, как он начнет действовать».
Поэтому, когда банкет закончился, и Мэн Ханьчжи был занят гостями, сложились благоприятные обстоятельства: Шэнь Вэнь, как и хотела, проскользнула в его жилище…
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|