Глава 6. Преображение (Часть 1)

Чжао Юньшэнь остановился и оперся рукой о стену. Их с Сюй Синчэнь нежность была подобна весеннему сезону дождей — то затихала, то возвращалась с новой силой. Он словно опьянел, сердце билось чаще, на лице играла улыбка.

— Ну как тебе? — спросил он.

— Как мне? — растерянно переспросила Сюй Синчэнь.

— Рада? Счастлива? В восторге? — предложил варианты Чжао Юньшэнь.

Сюй Синчэнь, немного помедлив, ответила: — Не то чтобы я не рада, просто голова кругом идет. Я еще могу связно говорить, но в голове пустота. Мне нельзя с тобой целоваться перед экзаменами, иначе я бы точно провалилась.

— Необязательно, — возразил Чжао Юньшэнь. — Если будем целоваться чаще, ты привыкнешь. А раз тебе непривычно, значит, нужно больше практики.

Длинные волосы Сюй Синчэнь рассыпались по плечам. Чжао Юньшэнь заправил прядь ей за ухо, наклонился к ней и прошептал: — Сердце сильно бьется?

Перед тем как выйти из аудитории, он обернулся и посмотрел на Сюй Синчэнь. Она сидела рядом с аспирантом и весело смеялась. Картина была вполне гармоничной, но Чжао Юньшэню она показалась неприятной. Он подумал, что Сюй Синчэнь, видимо, еще ни разу не ошибалась, раз она такая безрассудная и со всеми заигрывает.

— Чуть не выпрыгивает, — ответила Сюй Синчэнь.

— А у тебя? — спросила она.

Чжао Юньшэнь стоял в углу, прислонившись к холодной стене: — Подойди, послушай сама, я не могу объяснить. Сюй Синчэнь прижалась щекой к его груди: — Я не слышу…

— У меня грудная клетка слишком толстая, — нашелся Чжао Юньшэнь.

Сюй Синчэнь провела рукой по его груди, то поглаживая, то надавливая: — Это большая и малая грудные мышцы?

Чжао Юньшэнь откинул голову, ударившись о стену: — Спрашиваешь? Я откуда знаю.

— Ну же, — подбодрила его Сюй Синчэнь, — ты же будущий врач, должен знать строение тела.

— Я знаю мужскую анатомию, — засунув руки в карманы, ответил Чжао Юньшэнь. — А на третьем курсе у нас будет акушерство и гинекология. Вот тогда я изучу…

— А как же папка с японскими фильмами на твоем рабочем столе? — перебила его Сюй Синчэнь. — Ты же, наверное, и женскую анатомию знаешь.

Чжао Юньшэнь снова положил руку ей на спину, медленно поглаживая: — Видеть и трогать — разные вещи. — Он почему-то всегда говорил ей на ухо: — Я давно хотел спросить, почему от тебя так приятно пахнет? А?

— Наверное, потому что я перед выходом душ приняла, — быстро ответила Сюй Синчэнь.

— А ты знаешь, что у тебя нежный голос? Ты со всеми парнями так разговариваешь? — спросил он.

Сюй Синчэнь не согласилась. Она хотела возразить, но в этот момент к ним подошел кто-то еще. Она быстро отстранилась от Чжао Юньшэня, отошла на шаг и поправила юбку.

Сюй Синчэнь не была скромницей, но чувствовала неловкость. Наедине с Чжао Юньшэнем она могла дурачиться сколько угодно, но здесь, в общественном месте, нужно было вести себя прилично.

К ним подошел Ли Яньси, тот самый аспирант.

— Я тебя везде ищу. Оказывается, ты здесь. Нам как раз одного игрока не хватает, присоединяйся. Жетоны для тебя уже готовы.

— А кто-то выиграл больше, чем я? — спросила Сюй Синчэнь, следуя за ним.

Она имела в виду игровые жетоны, но Ли Яньси намеренно переиначил ее слова: — Ты здесь самая богатая и успешная.

— Так как тебя зовут? — не сдавался он.

— Сюй Синчэнь, — наконец призналась она.

— Сюй, как в слове «обещание», и Синчэнь, как «звезды»? Красиво, — написал он пальцем на ладони.

— А «Персик и слива молчат, но под ними сами собой образуются тропинки» еще красивее, — рассмеявшись, ответила Сюй Синчэнь.

Ли Яньси улыбнулся и, обернувшись, посмотрел на Чжао Юньшэня. Он помнил его — вроде бы, первокурсник с лечебного дела, тоже на программе бакалавриата и докторантуры.

В полумраке лицо Чжао Юньшэня было трудно разглядеть. Он подошел к Сюй Синчэнь и спросил Ли Яньси: — А вы…

— Аспирант, — представился Ли Яньси.

— Хирургия или терапия? — спросил Чжао Юньшэнь.

— Когда буду работать, выберу хирургию. У меня хорошо с руками, — улыбнулся Ли Яньси.

— Хирург? — оживилась Сюй Синчэнь. — С настоящим скальпелем?

Она подпрыгнула, представив Чжао Юньшэня через несколько лет — в белом халате, со скальпелем в руках, спасающего жизни. — Вот это круто! — воскликнула она.

Не успела она договорить, как оказалась за столом, участвуя в последнем соревновании по настольным играм. Собрав выигранные жетоны, она подошла к стойке регистрации и увидела, что даже у лидера было меньше двух третей ее суммы.

В полночь ведущий объявил результаты. Сюй Синчэнь, без сомнения, заняла первое место. Она зааплодировала сама себе, глядя на стопку профессиональных книг, и произнесла речь: — Я много раз получала награды, но никогда не была так счастлива, как сегодня! Я превзошла себя на гаокао и поступила в этот университет, и это чувство сравнимо с сегодняшней победой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение