Пик Фэйцюн изначально был лишь одним из тридцати шести пиков. Поскольку здесь практиковал мечник стадии Линьки цикады, теперь он приобрёл черты запретного места. Издалека чувствовалась его суровая Печать пика горы, более строгая, чем в Море Звёздного Прах и Зале наказаний.
Два великих существа стадии Линьки цикады горы Сюаньинь — Линь Цзунъи и Чжан Цзюэ — были отрезаны далеко снаружи.
Линь Цзунъи, держа руки за спиной, смотрел на бледное небо на краю света. Он, что было редкостью, сам заговорил: — Чжи Цзинчжай вступил на путь из-за колебаний Духовной горы. Скорость его продвижения неслыханна. Когда он достигнет стадии Линьки цикады, в Сюаньмэнь обязательно снова произойдёт землетрясение.
Чжан Цзюэ, с завязанными глазами, без выражения ответил: — Я и есть Сымин.
Линь Цзунъи говорил в основном утверждениями. Закончив утверждение, он не очень интересовался реакцией других.
Отвергнутый Сымином, он не стал спорить и собирался снова надеть запечатывающую полосу на рот.
Внезапно оба почувствовали что-то одновременно. Линь Цзунъи выпустил взгляд и увидел молодую фигуру, покрытую инеем и снегом, выходящую из пика Фэйцюн.
Его головной убор неизвестно куда делся. Волосы его были растрёпаны. На длинном халате было много следов от острых предметов. Походка его была необычайно свободной и небрежной. Он, зная, что его ждут, даже не ускорил шаг.
У входа в ущелье он опустил голову и увидел, что тонкий сапог на одной ноге треснул от мороза — он пришёл в спешке, и на нём всё ещё была летняя одежда. Он просто снял оба сапога и отбросил их. Меча у него тоже не было. Босиком, ступив на сухую ветку, он полетел к двум святым стадии Линьки цикады этого мира: — Два достопочтенных, давно не виделись.
«Совершенствовать тело, сердце, добродетель, воздерживаться от роскоши, похоти, безделья» — это общие правила секты Сюаньинь, первая фраза на приглашении на отбор кандидатов в ученики. Не говоря уже о встрече с великим старейшиной во внутренней секте, даже во внешней секте, надев синюю одежду, нужно постоянно проверять себя. Кто осмелится быть таким безумным и дерзким?
Линь Цзунъи был «Сысин». Он отвечал за правила и предписания. Он тут же нахмурился.
Прибывший — Си Пин — тут же почувствовал это. Он, не уклоняясь, встретился с ним взглядом и улыбнулся, с явным вызовом.
Убийственная аура на теле Линь Цзунъи внезапно усилилась на три фэня.
Чжан Цзюэ махнул рукой: — В те годы Юань Хуэй тоже был таким. Их путь...
Си Пин лениво прервал его: — Кто это «их путь»? Я не знаю этих гнилых костей, которые умерли и никто их не похоронил.
Линь Цзунъи, казалось, больше не мог терпеть. Он открыл золотой рот: — Си Пин, дерзость!
Слово старейшины Сысин весило тысячу цзиней. Четыре слова обрушились на Си Пина, заставив его лицо резко побледнеть. Сухая ветка под его ногами со звуком «пача» треснула.
Однако он лишь дрогнул, но силой удержал равновесие.
Си Пин, которого преследовал Полная луна, только что провёл ночь, «посаженный» Небесной мощью в снежной горе. Его свирепость кипела. Он прямо столкнулся со старейшиной стадии Линьки цикады и, фальшиво улыбаясь, сказал: — Великий старейшина, вы двое, будьте осторожны. В прошлый раз, благодаря вашей заботе, вы превратили меня в полушаг к Вознесению духа. На этот раз, если вы случайно превратите меня в стадию Линьки цикады, я могу и ответить.
Брови Линь Цзунъи, похожие на мечи, почти встали дыбом. Чжан Цзюэ взмахнул рукавом, отгородив их двоих: — Сысин.
Рукава халата Линь Цзунъи вздулись. Он пристально смотрел на Си Пина некоторое время. Он, не говоря ни слова, вернул запечатывающую полосу на место и, взмахнув рукавом, ушёл.
Си Пин, с лёгкой злобной насмешкой, смотрел на его спину. Он вспомнил слухи о старейшине Сысин — говорили, что Линь Цзунъи — глава всех существ стадии Линьки цикады горы Сюаньинь, человек с железным лицом и кровавым сердцем, управляющий Залом наказаний Дворца Юньтянь.
Поскольку он стоял слишком высоко, он всегда считал всех живых существ соломенными собаками, не обращая внимания ни на кого. Он был спокоен, словно практик Пути чистоты.
Говорят, этот предок клана Линь был самым близким к «Великому Дао» человеком во всей горе Сюаньинь.
Теперь этот «Великое Дао» был разозлён двумя его фразами и убежал.
Си Пин медленно встал и очень наигранно «удивился» Чжан Цзюэ: — Старейшина Сысин, он что, практикует какой-то «яд фугу»?
Почему, не видевшись больше десяти лет, у этого старика такой сильный нрав? Неужели он столкнулся с каким-то препятствием в своём состоянии души?
Как Цзинчжай мог воспитать такого негодника.
Чжан Цзюэ тихо вздохнул и спокойно сказал: — В те годы на дне Моря Безвозвратности он, по ошибке, разбил твоё божественное сознание.
Теперь, встретившись снова в Школе Бессмертных, он словно столкнулся со своей ошибкой. Это действительно касается его Сердца Дао, поэтому он неизбежно взволнован...
— О, вот как, — Си Пин закатал свои рваные длинные рукава. Он подобрал разбитый камень и полетел в небо. Камня хватало только на одну ногу. Он, стоя на одной ноге, болтая другой, сказал: — А я думал, старейшина Линь тогда хотел меня уничтожить, но не смог. А теперь, зажав нос, зовёт меня обратно. Вот и не в духе, ах.
Чжан Цзюэ достиг стадии Линьки цикады почти тысячу лет назад. Независимо от того, праведный или злой, все перед ним дрожали и были почтительны. Он впервые имел дело с таким безрассудным человеком и на мгновение почувствовал головную боль.
Он впервые обнаружил, что после ухода Чжао Иня стало довольно неудобно — на горе Сюаньинь не хватало красноречивого человека.
— Пойдём, спустимся со мной в Море Звёздного Прах, — Чжан Цзюэ махнул рукой Си Пину. Увидев, что тот не говорит глупостей, он ещё больше смягчил тон и сказал: — По правилам нашей секты Сюаньинь, ученик, достигший Вознесения духа, может завершить обучение и занять место одного из тридцати шести Глав пиков. Теперь, когда ты...
Не успел он договорить, как его прервал ряд невежливых смешков Си Пина.
Сымин тут же замолчал.
— Не смею, не смею, вы, старый, меня смущаете, — Си Пин, смеясь, размахивал руками. — Тридцать шесть Глав пиков...
Когда он был маленьким учеником, восхищавшимся Школой Бессмертных, они «изгоняли демонов», не спрашивая о вине. Теперь он стал известным смутьяном, получающим приглашения на собрания демонов Южного моря, и они хотят сделать его одним из тридцати шести Глав пиков.
— В мире, оказывается, есть и такие хорошие вещи, ха-ха-ха. Неудивительно, что старейшина Сысин так разозлился, словно тыква.
Сымин: — ...
Ему тоже следовало бы попросить у Сысин запечатывающую полосу на рот.
Си Пин потряс ногой, болтающейся в воздухе: — И ещё, когда я сказал, что я «из секты Сюаньинь»?
Я всего лишь негодник с пика Фэйцюн. Завершу ли я обучение или нет, решает мой учитель. Вашей секте не нужно вмешиваться... О, Глава пика Вэнь, вы куда? Как поживаете?
Пик Цзинься находится рядом с пиком Фэйцюн. Глава пика Цзинься, Вэнь Фэй, как раз собирался выйти на мече. Он, с изумлением увидев, что великий старейшина Сымин вышел из Моря Звёздного Прах, поспешно поправил одежду и выпрямился.
Кто же знал, что, не успев поздороваться, он был вынужден подслушать такую дерзкую речь.
Вэнь Фэй остолбенел. Он чуть не подумал, что у него проблемы со слухом. Он подумал: «Откуда взялся этот великий демон? Боже мой, он слишком дерзкий! Подождите, как он меня знает... Какой пик он только что назвал?»
Как только эти двое ушли, Вэнь Фэй тут же превратился в падающую звезду и «стремительно» устремился к пику Покрытой луной.
Вершина пика Покрытой луной теперь уже не была уединённым местом, где постоянно закрывали двери для посетителей. С тех пор как Мастер Линь вышел из затворничества и занялся изготовлением артефактов, весь пик Покрытой луной словно ожил.
В это время ещё не рассвело. На склоне горы, на рельсах, уже сновали повозки.
Маленькие повозки Покрытого луной золота, приводимые в движение формациями, везли образцы готовых изделий учеников пути изготовления артефактов с подножия горы. Они выстраивались в очередь, чтобы показать их Линь Чи.
Если у Линь Чи после осмотра были какие-либо замечания, он писал записку и отправлял её вниз с маленькой повозкой.
Вэнь Фэй быстро полетел к формации на вершине пика Покрытой луной. Он, взяв свой складной веер, яростно махал им, одним махом отправив несколько десятков «Мастер Линь» в формацию пика Покрытой луной. Только тогда Линь Чи показался.
Мастер Линь сменил халат на светло-серый. Он махнул рукой, открыв проход в формации, преграждавшей путь незваным гостям: — Брат Вэнь, что...
Вэнь Фэй опустился перед ним. С веера быстро вылетали иероглифы: Ты, когда чинил Чжаотин для Чжи Цзинчжая, не натворил ли чего-нибудь лишнего? Иначе, если он всё время был в затворничестве, откуда на пике Фэйцюн взялся такой великий демон? Правда, демон, я тебе говорю. Он прямо при великом старейшине Сымин дерзит, совсем не боится...
Линь Чи не читал так быстро. Глаза его разбегались: — Подожди, помедленнее... Что за лишнее?
Вэнь Фэй: На пик Фэйцюн прибыл великий демон в неподобающей одежде! Он тряс ногой прямо перед великим старейшиной Сымин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|