Храм Скрытой Практики теперь разделён на несколько уровней. Долина и склоны гор оставлены для кандидатов, ещё не вступивших в секту. Полубессмертные, приехавшие на практику из внешней секты, могут управлять мечом и поэтому держатся на высоте.
Ближе к внутренней секте находится высокая гора. На её склонах выдолблено множество пещер-обителей. По примеру горы Саньюэ, они разделены искусственными маленькими тайными царствами, чтобы не мешать друг другу.
Чжоу Ин живёт на вершине горы. Когда облака рассеиваются, он может видеть всю долину Храма Скрытой Практики. Вперёд он может смотреть на Тридцать шесть пиков... Только Двор Цю, где он когда-то жил, теперь скрыт густым лесом в долине. Неизвестно, кому из учеников этого набора он достался.
Дуань Жуй кивнула. Время для неё всегда замирало. Она повторила вопрос, который уже задавала: — Что ты видишь в своих глазах?
На этот раз Чжоу Ин не стал увиливать и прямо ответил: — Духовное сияние Вашего Высочества тускнеет, всё тело покрыто пылью. Если не уйти в затворничество для очищения, боюсь, долго не протянете.
Эти слова, по сути, равносильны тому, чтобы указать человеку на нос и сказать: «У вас между бровями потемнело, срок жизни подходит к концу». Это было крайне невежливо.
Дуань Жуй, однако, ничуть не смутилась. Она спокойно сказала: — Ты можешь видеть Сердце Дао?
Чжоу Ин посмотрел на неё и сказал: — И как люди урезают ноги под башмаки.
Уголки рта Дуань Жуй дрогнули, словно она улыбнулась. Она взмахнула рукавом, подняв чистый ветер, который опустился в долину, встревожив колокольчики Зала Чистоты. Лучи заходящего солнца окрасили бамбуковый лес Зала Чистоты, скрыв пути, по которым ходили многие.
Си Пин долго смотрел на реку Линъян, уворачиваясь от нескольких машин, которые громко сигналили ему. Он чувствовал себя немного растерянным — пристань для прогулочных лодок, по которой он когда-то бегал босиком, уже разобрали.
Лавка Цуй по-прежнему занимала самый оживлённый участок на западном берегу реки Линъян. Внешние стены уже несколько раз обновлялись, следуя постоянно меняющимся вкусам людей. Если бы не маленький знак карпа у входа, Си Пин едва бы её узнал.
Несмотря на это, она всё равно выглядела увядающей, словно ей не хватало сил, и была довольно пустынной.
На паровых машинах, снующих по улицам, не висели фонари, и нельзя было понять, кому они принадлежат. Среди ярких лиц, мелькавших в окнах, не было ни одного знакомого. Золотые бездельники Цзиньпина, наверное, уже несколько раз сменились.
В конце концов, он добрался до Дангуйфана, ориентируясь по Башне Лазурного Дракона.
Каменная мостовая сменилась дорогой для повозок. Дангуйфан тоже сильно изменился. Третий брат сказал, что в поместье хоу отремонтировали сад, но неизвестно почему, внешние стены и передние и задние ворота не обновили вместе с ним. Они выглядели немного неуместно старыми. Си Пин беспричинно почувствовал страх и смущение. Он долго колебался у входа, инстинктивно желая найти знакомых, и только тогда обнаружил, что ни Чжоу Ин, ни Бай Лин не ответили на его сообщение.
Он почувствовал, что что-то не так, как вдруг услышал, как открылась дверь. Из поместья хоу вышел мужчина лет тридцати, с широким лицом, в длинном халате, с короткой бородой, довольно внушительный. Мужчина распределял какую-то работу среди слуг и лакеев. Привратник, кланяясь и подобострастно называя его «Господин Чжан», всячески ему угождал. Услышав, что старый дворецкий У Лэтай умер в прошлом году, Си Пин предположил, что это, возможно, новый дворецкий.
Смена поколений в делах человеческих естественна. Си Пин не имел ничего против нового дворецкого... Просто ему было как-то не по себе.
Возможно, почувствовав его взгляд, новый дворецкий невольно взглянул в сторону Си Пина. Всего один взгляд, и он тут же словно был поражён молнией. Его маленькие глаза почти вылезли из орбит. Он долго смотрел на Си Пина, затем выдавил из горла звук: — ...Молодой господин?
Си Пин почувствовал, что черты лица этого брата, сжатые в комок, немного знакомы. Он улыбнулся ему и подумал: «Кто это?»
Не успел он вспомнить, как круглолицый мужчина, не обращая внимания на приличия, бросился к нему, споткнулся о порог и чуть не упал ничком. Привратник и слуги поспешили подхватить его, но мужчина, почти вне себя от ярости, оттолкнул их и, спотыкаясь, подбежал к Си Пину. Голос его дрожал от слёз: — Молодой господин!
Молодой господин вернулся?
Он со звуком «путун» опустился на колени: — Я Хаочжун, ах!
Си Пин чуть было не отступил на полшага. Хаочжун раздулся, словно бяньчжун. Он был поражён годами, которые принёс с собой этот друг детства.
Не успел он прийти в себя, как кто-то сообщил в поместье. Си Юэ первым, опередив всех, выбежал. Затем хоу, госпожа Цуй, чьи ноги уже не были такими проворными...
Сто чжанов красной пыли разом поглотили его.
На Духовной горе Чжоу Ин собрал божественное сознание и услышал голос Чан-гунчжу Дуань Жуй, спокойный, как старый колодец.
— Путь чистоты и бесстрастия — это древнее наследие. «Высшее бесстрастие, бесстрастие ведёт к беспристрастности». Поэтому он всегда считался прародителем трёх тысяч Великих Дао, основой Сюаньмэнь.
Только этот путь чрезвычайно труден. С древних времён не было ни одного существа стадии Линьки цикады.
Мой учитель погиб на средней стадии Вознесения духа. В те годы она, как обычно, проповедовала ученикам, всё по писанию, ни единого лишнего слова. На середине фразы она вдруг улыбнулась, закрыла глаза и ушла в мир бессмертных — до меня она была той, кто зашёл дальше всех на пути чистоты.
Голос её слегка прервался: — Что касается меня, ты, наверное, тоже понял, что срок моей жизни подходит к концу.
Чжоу Ин ответил: — Да.
Дуань Жуй снова сказала: — Вступивший в эту дверь не запятнан семью чувствами, мирские узы разорваны, любовь и ненависть рассеялись. Ты всё хорошо обдумал?
Чжоу Ин не ответил сразу. Он слегка наклонил голову на восток — в сторону Цзиньпина.
Си Пин, чтобы не встревожить Башню Лазурного Дракона, сдержал свою ауру, возвращаясь в Цзиньпин. Но движение в Дангуйфане нельзя было скрыть.
Пан Цзянь опустился на уличный фонарь в углу улицы. Издалека он смотрел на ярко освещённое поместье хоу, не осмеливаясь беспокоить.
После расставания в Земле диких лис многолетний хаос был приоткрыт, а затем поспешно скрыт Колоколом бедствия на дне Моря Безвозвратности.
Чжоу Ин, словно проекция демонического существа в мире смертных, внезапно появился. Генерал Чжи до сих пор запечатал пик Фэйцюн. Судьба маленького полубессмертного, замешанного в этом, остаётся загадкой, заставляя Школу Бессмертных хранить глубокую тайну.
Ходящие по миру не имеют права подниматься в небо и спускаться на землю, но он почувствовал влажность надвигающейся бури.
Пан Цзянь взглянул в сторону резиденции князя Чжуана и увидел, как бумажный человек Бай Лина, полудемон, неизвестно когда, появился и тоже издалека смотрел на поместье хоу.
Губы Пан Цзяня дрогнули. Он передал: — Слышал...
Бай Лин без выражения показал ему один палец: — Тссс, не шуми. Редкая возможность собраться вместе.
Си Пин лишь радовался, что у него нет Сердца Дао. В замешательстве он вдруг немного понял, почему гора Сюаньинь не очень поощряет учеников внутренней секты вступать на путь и закладывать основы, прежде чем их мирские родственники уйдут из жизни.
В растерянности он не удержался и в отчаянии, словно хватаясь за соломинку, проявил слабость. Он снова издалека крикнул Чжоу Ину о помощи.
Чжоу Ин не услышал. Он отвёл взгляд и кивнул Чан-гунчжу Дуань Жуй: — Хм.
— Бедствие Моря Безвозвратности началось из-за меня и закончилось тобой. Наверное, это тоже предопределённость в невидимом мире.
Чан-гунчжу Дуань Жуй смотрела на него. Духовное сияние на ней внезапно стало ещё тусклее. На мгновение на её лице, не стареющем и не меняющемся, как лёд и снег, проявилась лёгкая усталость.
Ей уже восемьсот лет.
— У тебя есть талант, которого не было ни у одного из твоих предшественников на этом пути. Путь чистоты давно тебя ждёт.
Она протянула руку и коснулась духовной платформы Чжоу Ина: — Следуй за мной.
(Нет комментариев)
|  | 
|  | 
|  | 
|  | 
|  | 
|  | 
|  |