Глава 154. Поднимающийся ветер (Часть 12)

Два жителя Ста хаосов споткнулись о внезапно появившегося скрытого оленя-мускусника и оказались под копытами гигантского зверя с головой, похожей то ли на льва, то ли на тигра. Мелькнул свет меча — Чжао Циньдань, управляя мечом, спустилась вниз. Руна, выпущенная на расстоянии, отбросила чудовище на несколько футов.

Затем она притянула к себе по воздуху Сифэн Ланов, которые трепыхались, словно бумажные змеи. Жители Ста хаосов на спинах птиц протянули руки и успели подхватить сородичей, прежде чем обезумевшие духовные звери набросились.

Сифэн Ланы, крупные, но пугливые, обычно улетали быстрее ветра от малейшего шума. Теперь же, понукаемые руной в качестве ездовых животных, они накликали на себя беду. Запрокинув головы к небу в позе Кунь-пэна, они завизжали, как поросята. Их испуганные крылья толкнули Чжао Циньдань, и она едва увернулась от бросившегося на неё хищника. Поднявшись на мече, она едва удержала равновесие, как раз в тот момент, когда с горы пикировала стая птиц, пожирающих дух, с длинными клювами-кинжалами.

Их клювы могли разбивать духовные камни, а в испуге они инстинктивно атаковали культиваторов, излучающих энергию. В стае они легко могли прикончить парочку практиков стадии Закладки Основ.

Прожив восемь лет в Таосяне, Чжао Циньдань давно не вступала в схватки и не успела среагировать.

Свист ветра — и она инстинктивно пригнулась. Ещё один орущий Сифэн Лан пронесся у неё за спиной, врезавшись в стаю птиц своим огромным телом.

Ли Манлун, верхом на птице, швырнул Чжао Циньдань нечто золотистое. Вещь коснулось её и мгновенно развернулось в доспехи.

— Превосходящий уровень небесный артефакт! — крикнул Ли Манлун. — Низкоуровневый практик или смертный, надевший его, может выдержать одно смертельное ранение уровня Вознесения духа, если есть духовные камни! Храните для защиты, госпожа!

Чжао Циньдань изумилась: — Старик Ли, откуда это?

— Старая вещь из Наньхэ, — ответил Ли Манлун. — Госпожа Вэй, когда случайно попала в тайное царство Осеннего Убийцы, получила там многое от той особы. Всё, что могли использовать смертные, она раздала нам.

Чжао Циньдань: — Почему же вы сами не использовали?

Наденьте — и не придётся дрожать от страха, заходя в закрытую зону! Одновременно в её голове мелькнули вопросы: действительно, существовали артефакты, доступные смертным, но почти все — уровня Открытия каналов, не требующие «запуска» духовной энергией, вроде защитного лотоса, который носят при себе. Но «выдержать смертельное ранение уровня Вознесения духа» явно требовало огромного количества энергии. Как смертному это использовать? Разве что внутри артефакта сидит живое существо уровня Вознесения духа по вызову. Да и легенды об Осенней Красноте и Вечной Весне она слышала краем уха — разве Осенний Убийца раздавал вещи Хуэй Сянцзюнь направо и налево? Если это не её работа, откуда у него «много» старых вещей из Ланьцана?

— Можно использовать лишь раз. Жалко, да и не по статусу нам, — тонкий голос Ли Манлуна едва пробивался сквозь свист ветра. — Это же наследие великого Хэ!

Тоска по утраченной родине в его словах пронзила мимолётные сомнения Чжао Циньдань, заставив её глаза наполниться влагой.

Вдалеке раздались пронзительные крики жителей Ста хаосов — то несколько стариков добровольно остались прикрывать отход.

Чжао Циньдань: — Что они говорят?

— Надвигается звериная лавина! — Ли Манлун погонял Сифэн Лана к своим старым товарищам. — Госпожа Чжао, заберите сначала...

Но Чжао Циньдань на мече оказалась быстрее птицы, уже пикируя вниз.

Поравнявшись с ним, она стащила золотые доспехи и швырнула их в объятия Ли Манлуна: — Мне тоже жалко!

— Госпожа Чжао! — запаниковал Ли Манлун. — Наш народ рождён в Землях Ста хаосов. Старшие всегда прокладывают путь младшим и прикрывают отход. Жизнь и смерть предопределены судьбой, не надо...

Чжао Циньдань спрыгнула с меча, не дав ему остановиться, сорвала маску духовного облика. Её тело мгновенно вытянулось, вернув облик статной госпожи. Она взмахом руки подняла одного жителя Ста хаосов, руной забросила его на спину Сифэн Лана, затем мечом сразила незнакомого духовного зверя и устремилась к следующему.

Однако яростная звериная лавина не остановилась перед отвагой маленькой полубессмертной. Она хлынула, как горный поток.

Казалось, их вот-вот накроет «волна». Ли Манлун застыл в ужасе.

Внезапно прозвучал гул цитры. Всё вокруг словно замедлилось.

Мужская фигура, словно призрак, двинулась против течения. В руках у него была узкая длинная цитра. Три звука — и камни треснули, облака разорвались. Мгновение — и он уже стоял перед Чжао Циньдань и жителями Ста хаосов.

— Тайсуй!

— Старший Тайсуй, в чём же всё-таки...

Си Пин взмахнул рукой, прервав её: — Не предвидел этого. Прости, госпожа Чжао.

Чжао Циньдань на миг замерла. Ей почему-то показалось, что Тайсуй словно «постарел». Она знала, что на нём маска духовного облика, скрывающая лицо немолодого человека, и его порой неуместная живость поведения выдавала его. Но теперь он казался внезапно погружённым в мрачность. Беспорядочные звуки цитры напоминали загнанного зверя на краю гибели.

Си Пин не смотрел на неё: — Уходите.

Чжао Циньдань, зная серьёзность положения, быстро подхватила нескольких прикрывавших отход жителей Ста хаосов, взяв с собой Сифэн Ланов. Огромные птицы унесли их в небо.

Си Пин быстро создал формацию, грубо возведя временную преграду из духовной энергии, чтобы сдержать несущихся зверей. Он не был последователем Пути Укрощения Зверей. Это ненадолго. К счастью, звуки его цитры наверняка уже потревожили Школу Бессмертных Линъюнь — скоро придут разбираться. Си Пин бросил взгляд на оскаленные морды духовных зверей, гонимых ветром, и кинулся вдогонку за Чжао Циньдань.

Звериную лавину, морской прилив — ещё можно сдержать силой практика. Но как удержать потоки мира?

Сифэн Ланы, летя, хрипели, запыхавшись, и вдруг невидимая сила сжала их клювы. Из глоток вырвались лишь звуки, похожие на пердеж. Порыв ветра подхватил птиц и резко ускорил их, словно метеоры.

Давление Вознесения духа распространилось вокруг. Сифэн Ланы затихли.

— Старший!

— Если тайное царство Южного моря захватят злые существа, Духовная гора Западного континента рухнет, — коротко объяснил Си Пин Чжао Циньдань. — Сначала по пути отвезу вас в безопасное место. Мне нужно в Южное море.

Чжао Циньдань долго молчала, словно не в силах было переварить услышанное. Лишь спустя время её тонкий, как игла, мысленный голос донёсся сквозь ветер: — Небо давит на нас, поэтому мы бессильны. Мы бессильны, поэтому не выдержим, когда оно рухнет... Боги пожирают людей, демоны пожирают людей. Ха, что же нам делать? Старший, неужто некоторым следовало покончить с собой при рождении?

Си Пин не был её старшим наставником и потому промолчал.

Они достигли окраины фермы духовных зверей, самого южного прибрежного участка хребта Линъюнь. Си Пин, следуя потоку духовной энергии, гнал «прилив» и искал относительно безопасное место для Чжао Циньдань и остальных, как вдруг его взгляд остановился — на краю фермы зиял участок, лишённый духовной энергии.

Место выглядело заурядным, но казалось, будто невидимая глыба преграждала путь бурлящей энергии. На краю земной жилы Школы Бессмертных Линъюнь находилось скрытое... маленькое тайное царство? Его правильная форма выдавала искусственное происхождение, и явно не заурядное — божественное сознание Си Пина уровня Вознесения духа едва не пропустило его, и лишь мощный поток энергии выделил это место.

В этот момент у Чжао Циньдань, которую он тащил за собой, что-то выпало. Это был рунический символ в маленькой стеклянной колбе, погружённый в порошок синей руды. Теперь же он вдруг засветился и, словно притягиваемый, устремился к тайному царству.

Взгляды двух практиков встретились. Они произнесли почти одновременно:

— Тайное царство семьи Чжао!

— Ты всё ещё хранишь ключ-руну к тайному царству семьи Чжао?

Восемь лет назад семья Чжао распалась, разъехавшись по разным странам. Лу У под этим предлогом отправили за границу множество людей. Но, кроме соседнего Чу с его хаотичной внутренней политикой, в Северном Ли и Южном Шу дела шли плохо — Северный Ли был слишком малонаселённым и закрытым, а ваньцы и лийцы сильно отличались внешне и обычаями. Си Пин слышал, что лишь в последние годы они добились какого-то прогресса. В Южном Шу всё было особенно трагично: из-за моря, отсутствия сухопутной границы сообщение запаздывало. Пока Си Пин не помог им наладить торговый караван, восемь из десяти Лу У, чьи имена значились в Лесу стел Управления Каймин под кодовыми именами, погибли именно здесь. В Северном Ли въезд семьи Чжао явно одобрили горы Куньлунь, в Западном Чу они через семью Юй напрямую связались с Западным пиком Саньюэ. Лишь ветвь семьи Чжао, приехавшая в Шу... Говорили, там была и часть основного рода из Нинъаня, самая влиятельная, но невероятно скрытная. Сначала были какие-то движения, но потом, казалось, они вовсе не общались с горой Линъюнь. Если бы не Лу У, сложившие здесь головы, можно было подумать, что эта ветвь просто искала уединения. За восемь лет Лу У по крупицам выяснили, что они где-то на юго-западном побережье Западного континента, но найти не могли... На этот раз Си Пин привёз Чжао Циньдань, чтобы помочь ей заложить основы, но отчасти, конечно, надеялся на удачу.

Неожиданно удача улыбнулась — семья Чжао жила прямо у подножия горы Линъюнь, да ещё и так открыто! Си Пин быстро взглянул на Ли Манлуна, и тот тут же пояснил: — Это зона духовных трав и полей для внутренней секты. Формации там просто регулярно меняют духовные камни, урожай не продают, поэтому не нужны люди для ухода и сбора. Только алхимики из внутренней секты приходят за материалами.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 154. Поднимающийся ветер (Часть 12)

Настройки



Сообщение