Ли Чэньюй сжал кулаки так, что ногти впились в ладони до крови.
Его изначально теплые глаза налились кровью, словно у демона, с которого сорвали маску, являя его уродливую сущность, пришедшего в ярость от стыда.
— Императоры династии Юньсун должны были иметь великие свершения, чтобы считаться законными правителями. В юности Сын Неба вместе с моим отцом сражался, проливая кровь. Семь лет на поле боя принесли династии Юньсун десятилетия мира. Наследный принц родился в мирное время, и войн не было, поэтому нельзя винить Наследного принца в том, что у него до сих пор нет заслуг.
— Нынешнее наводнение в Цзяннани казалось хорошей возможностью для Наследного принца проявить себя, но неожиданно Наследный принц уступил это дело мне.
Фу Хэн медленно спустился по ступеням, направляясь к центру зала. Его холодный, словно нефрит, голос не умолкал.
— Но у меня нет императорской крови, я не могу унаследовать престол, и мне не нужно совершать никаких подвигов.
Сказав это, Фу Хэн остановился, повернулся к Наследному принцу, сидящему на троне, и сменил тон.
— Однако, раз Наследный принц настаивает на том, чтобы я отправился в эту поездку, я, разумеется, подчинюсь. Только прошу Ваше Высочество найти другую возможность проявить себя.
Все императоры Юньсун до восшествия на престол должны были иметь заслуги. Нынешний Сын Неба, хоть и был подозрительным и бездействовал в старости, в молодости сражался на поле боя, защищая Юньсун на протяжении десятилетий.
А Наследный принц, хоть и славился добродетелью, но если разобраться, не имел никаких выдающихся достижений.
Слова Фу Хэна означали, что он ждёт, какие заслуги Ли Чэньюй запишет в свою историю.
— Я возвращаюсь в резиденцию, чтобы собрать вещи и отправиться в Цзяннань.
— Прошу Наследного принца отобрать сопровождающих, и пусть они сами явятся в мою резиденцию. Время вышло - ждать не будем.
Фу Хэн, казалось бы, почтительно поклонился Наследному принцу, а затем развернулся и вышел из зала.
Его фигура была подобна нефриту, а черные волосы - водопаду. Он был прекрасен до крайности, но никто не смел смотреть на него прямо.
Чиновники в зале были ошеломлены. Никто не ожидал, что Фу Хэн сегодня так открыто выступит против.
С тех пор как регент и Наследный принц стали править совместно, они находились в противостоянии, но обычно всё ограничивалось лишь игрой в "тайцзи".
Впервые они так открыто порвали отношения.
И не оставили ни малейшего намёка на приличия.
Приближённые Фу Хэна тоже были ошарашены. Они лучше других знали своего князя.
Их князь не любил ঝামেт, не любил словесных баталий, и тем более не любил соперничества и интриг.
В прошлом Наследный принц не раз тайно строил козни регенту, но князь игнорировал это, не удостаивая его даже взглядом.
Кто бы мог подумать, что сегодня князь чуть ли не ударит Наследного принца по лицу!
Хотя такое отношение к Наследному принцу было несколько непочтительным, но, честно говоря, это было очень приятно!
Особенно когда они узнали, что Наследный принц, вернувшись в Восточный дворец, разбил вдребезги все изделия из цветного стекла, им стало ещё приятнее!
Провожая Фу Хэна из столицы, один из приближённых не удержался и сказал:
— Если князь уже решил отправиться в Чжао Хэ, зачем же было так унижать Наследного принца?
Зная характер Наследного принца, он непременно будет строить козни.
Хотя он не станет открыто хватать людей, но в пути спокойствия не будет.
Фу Хэн равнодушно ответил: — Если бы я не унизил его, он бы не стал нападать на меня?
Приближённый запнулся: — Стал бы.
— Если результат один и тот же, зачем мне доставлять ему удовольствие?
Его поездка в Чжао Хэ, казалось бы, была поражением, но на самом деле Наследный принц тоже не получил никакой выгоды.
В ближайшее время Наследный принц будет не только занят поисками людей, чтобы убить его, но и изо всех сил стараться заработать себе заслуги.
Но разве можно так легко добиться великих свершений?
Однако то, что Ли Чэньюй, будучи в ярости, не потерял самообладания перед чиновниками, удивило его. Похоже, терпение их Наследного принца действительно нельзя недооценивать.
Он будет ждать и наблюдать, как долго продержится с трудом созданная репутация добродетельного Ли Чэньюя.
Приближённый на мгновение замер, а затем сказал: — Но князь не обязан был ехать.
На этот раз Фу Хэн долго молчал, а затем поднял голову и посмотрел вдаль.
— Если не я, то кто? Эти сопляки?
При дворе были способные люди, но большинство из них предпочли бы сохранить себя. Остались только те, у кого были амбиции, но не было сил защитить себя.
Если бы они поехали, то, скорее всего, не вернулись бы.
Пока проблема не решена, сколько бы людей ни погибло, кто-то должен их заменить.
Приближённый смутно догадался о чём-то и тихо всхлипнул.
— Я буду ждать возвращения князя в столице.
Фу Хэн взглянул на него и хмыкнул.
— У регента крепкое здоровье, я так просто не умру.
Даже если умирать, то со смыслом.
По крайней мере, он точно не умрёт от рук бессердечного и вероломного Ли Чэньюя.
Примечание автора:
Фу Хэн: Я не спорю, потому что мне лень говорить. Но если у меня появится желание поспорить, вам останется только заткнуться и смотреть.
Пожалуйста, не копите главы, целую.
Внезапно обнаружила, что первоначальное имя Наследного принца созвучно с историческим именем. Поскольку это вымышленный мир, лучше этого избежать, поэтому я изменила имя на более подходящее для Наследного принца в тексте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|