Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Хватит спорить, — вдруг сказала Дин Сюэжоу. — Ян Фэй спас нас, чтобы вы тут отлынивали? Если боитесь, оставайтесь присматривать за магазином, я пойду!
Она крепко сжала кинжал «Гремучая Змея» и упрямо посмотрела на Ян Фэя.
Ян Фэй видел, что эта чистая на вид девушка на самом деле смертельно напугана — её плечи всё ещё слегка дрожали. Но упрямство в её глазах всё равно было поразительным, и Ян Фэй заинтересовался этой девушкой, которую знал всего несколько часов.
Однако, сам не зная почему, он быстро отвёл взгляд и тихо сказал: — Нет, ты оставайся здесь. Я пойду один, так будет быстрее.
— Ян-гэ! — вдруг окликнул его Хань Хао, вскочив с земли. — Ян-гэ, я… я, кажется, снова немного проголодался… Я… я понял. Если бы не ты, мы бы все, наверное, погибли в той аптеке. Ты спас нас… Я… я пойду с тобой!
Ян Фэй прекрасно видел, что этот молодой человек тоже очень напуган. Но верность и чувство благодарности помогли ему в конце концов преодолеть страх и выбрать путь вместе с ним, чтобы найти еду и воду.
Дело было не только в голоде; в этом молодом человеке уже проявлялись взаимопомощь и верность.
Этот молодой человек был неплох.
Взглянув на этого невысокого молодого человека, Ян Фэй слегка улыбнулся своим обычно серьёзным лицом: — Хорошо.
Они вдвоём направились к двери.
Ян Фэй немного подумал и велел Дин Сюэжоу немедленно опустить рольставни, как только они с Хань Хао покинут магазин ножей. А когда они вернутся, она должна поднять рольставни только после того, как услышит условленный стук Ян Фэя.
Он прекрасно понимал, что эти крепкие рольставни достаточно хороши, чтобы остановить наступающих зомби, но не смогут остановить некоторых недоброжелательных людей.
Ян Фэй ещё раз строго наказал Дин Сюэжоу ни в коем случае не открывать дверь незнакомцам, а затем вместе с Хань Хао покинул магазин ножей.
Рука Хань Хао, державшая пожарный топор, всё ещё дрожала, но он уже не выглядел как тот пожирающий людей безумец.
Этот переулок всегда был тёмным и таким тихим, словно потерял слух. А ещё вокруг постоянно витал неизбывный запах крови и гнили. Хань Хао чувствовал, что этот тёмный переулок был мучительно длинным, и его сердце колотилось очень сильно.
Здесь повсюду валялись останки погибших, а почерневшая кровь растекалась по земле.
Ян Фэй серьёзно взглянул на Хань Хао, а затем перешагнул через тело погибшего.
Хань Хао последовал его примеру, но его короткие ноги не могли сделать такой широкий шаг. Приземлившись, он тут же услышал хруст под ногой, и ощущение было мягким.
Ли Цзянь (видимо, опечатка, должно быть Хань Хао) стиснул зубы, стараясь не думать о том, что объект под его ногой — это часть человеческого тела.
Но волосы на голове всё равно вставали дыбом. Если бы сейчас на нём была шляпа, Хань Хао наверняка бы её сбросил.
— Ян-гэ, — дрожащим голосом произнёс Хань Хао. — Ян-гэ, может быть, нам лучше сбежать? Зачем оставаться в этом адском месте? Твоя BMW такая крутая, и с твоими способностями мы вдвоём без проблем выедем из Города S! Моя семья живёт в деревне L, это горная деревня, там точно безопасно!
Он продолжал тихо бормотать, мечтая о «прекрасной жизни за пределами Города S», вспоминая своих родителей и больную младшую сестру. Он приехал в Город S на заработки, чтобы купить лекарства для больной сестры, но не ожидал, что столкнётся с таким незаслуженным бедствием… Если они сбегут в горную деревню, то смогут хорошо жить.
Ян Фэй был ошеломлён.
Очевидно, этот молодой человек ещё не понимал, что эта вирусная катастрофа была глобальной, и более половины человечества, не имея сопротивления вирусу X1017, превратилось в зомби.
Этот мир превратился в место, полное опасностей и смерти. Куда они могли бежать сейчас, даже если бы захотели?
В горную деревню?
Возможно, та глухая горная деревня, из-за неудобного расположения и редких построек, где трудно было спрятаться, вся заразилась X1017.
Он хотел сбежать, но как это было возможно?
В конце света даже дети могли понять законы выживания, но взрослым в начале апокалипсиса было трудно это осознать.
Солнце, тепло, мир… Эти слова больше не имели отношения к выжившим.
Если они всё ещё будут пребывать в иллюзиях прошлого, их ждёт единственный путь!
Ян Фэй молча смотрел на бормочущего Хань Хао и в конце концов грубо прервал его: — Хочешь бежать? Куда бежать?
Хань Хао онемел от его слов.
Через некоторое время он самонадеянно сказал: — Я… разве я понял неправильно? Ты же сказал, что те монстры снаружи вызваны утечкой вируса? Значит, если мы выберемся из этого заражённого города, всё будет в порядке.
Он инстинктивно полагал, что происходящее похоже на игру «Обитель зла»: если они выберутся из этого опасного «Раккун-Сити», то смогут вернуться к прежней мирной жизни.
— А если «заражённый город», о котором ты говоришь, — это весь мир? — Ян Фэй слегка поднял голову, глядя на этого толстого мужчину, который был на полголовы ниже его. — Если я скажу тебе, что так не только в Городе S, но и во всех окрестных городах, включая Имперскую Столицу и Город Наньду, что ты будешь делать? Куда ты побежишь?
Эти слова звучали как терпеливое наставление, как от учителя или друга.
Но, услышав их, надежда в глазах Хань Хао мгновенно исчезла без следа.
Он широко раскрыл глаза и уставился на бесстрастное лицо Ян Фэя, выражая полное непонимание.
Ян Фэй посмотрел на него, и в его выражении читалось сочувствие.
Вспоминая себя в его возрасте, когда он только вошёл в апокалипсис, он полностью понимал растерянность Хань Хао, но сейчас было не время для раздумий.
— Взбодрись, — Ян Фэй протянул руку и крепко сжал его плечо.
Он решительно посмотрел на Хань Хао, давая ему величайшую надежду: — Мы обязательно выживем!
Хань Хао вдруг что-то вспомнил и задыхаясь произнёс: — Ян-гэ, ты должен сказать мне, мои родители, моя сестра, они тоже… Я… я обещал маме, что когда заработаю достаточно денег, вернусь домой и отремонтирую дом!
Ян Фэй предпочёл огорчить его, чем обманывать, и, глубоко вздохнув, сказал: — Да. Пожилым людям старше пятидесяти и детям очень трудно сопротивляться X1017. В самом начале апокалипсиса они превратились в зомби… Но это не обязательно плохо. Старикам и слабым ещё труднее выжить в апокалипсисе.
Он похлопал Хань Хао по плечу: — Послушай меня, сначала мы найдём что-нибудь поесть и попить. Этот магазин ножей пока безопасен.
Хань Хао поднял свою пухлую руку, сильно потёр глаза, затем поднял с земли пожарный топор и, стиснув зубы, сказал: — Ян-гэ, я тебя слушаю! Мои папа и мама, если они ещё живы, наверняка хотят, чтобы я убил побольше монстров! Пошли, прикончим этих мерзких тварей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|