Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тот же миг, как зомби рухнул, Ян Фэй внезапно почувствовал несколько горячих взглядов, устремлённых на него.
Во взглядах этих, помимо страха, таилась едва заметная радость.
Его сердце слегка дрогнуло, но он не стал раздумывать, оттолкнулся левой ногой и внезапно бросился на другого зомби!
Лезвие нанесло мощный удар, и со звуком «пфу» боевой нож пронзил грудь зомби, гнойная кровь брызнула по кровотоку на лезвии.
Ян Фэй поднял руку, и острое лезвие отрубило зомби левое плечо; большой кусок плоти отлетел, сначала ударившись о белый шкаф с китайскими травами, полный различных трав, а затем тяжело упав на пол.
Хлынула обильная кровь, и светлый пол мгновенно окрасился в ярко-красный цвет.
Ян Фэй, сохраняя бесстрастное выражение лица, медленно подошёл к зомби и вытащил кинжал "Гремучая Змея".
Стряхнув гнойную кровь с лезвия, Ян Фэй выпрямился, перевёл взгляд и посмотрел в ту сторону, откуда только что исходили взгляды.
Железная дверь за углом открылась, и оттуда вышли двое мужчин и три женщины.
Всем трём девушкам было около двадцати, они, казалось, были знакомы и тесно прижимались друг к другу, взявшись за руки.
Один из мужчин был в белом халате, очевидно, сотрудник этой аптеки; другой был невысоким и полноватым, одетым в удобный спортивный костюм.
Все пятеро выглядели крайне напуганными, голодными и измученными жаждой.
Чтобы спастись, они прятались в тёмной кладовке аптеки почти целый день, не смея спать и не имея еды или воды, держались только благодаря взаимным утешениям, пока не дошли до полного изнеможения, голода и жажды.
В момент отчаяния они вдруг услышали шум рольставен у главной двери; сквозь щель они увидели, как Ян Фэй умело и плавно расправляется с зомби, и на их лицах промелькнула радость.
Пятеро переглянулись на несколько секунд, а затем сразу же решили выйти из железной двери.
— Простите, вы... вы спецназовец? — первой спросила девушка лет двадцати.
Ян Фэй слегка прищурился; девушка перед ним, несомненно, была красива.
У неё была причёска с двумя косами, и набок надета бейсболка цвета лунного света.
На ней был красный пушистый свитер, подчёркивающий её пышную грудь.
Простые белые брюки-капри подчёркивали её стройные, как палочки для еды, ноги, а обувь на платформе делала её высокой и лёгкой.
Однако Ян Фэй не был в настроении любоваться этой приятной глазу девушкой и быстро перевёл взгляд на остальных выживших.
Остальные четверо смотрели на Ян Фэя с ожиданием, а девушка с распущенными волосами в шифоновом платье в цветочек даже тихо заплакала, всхлипывая: «Мы спасены, мы спасены».
— Я не спецназовец, я тоже выживший, — сказал Ян Фэй и направился прямо к полке с надписью «Медицинское оборудование». Он не обращал внимания на внезапно изменившиеся взгляды и стал доставать шприцы, набивая ими свой рюкзак.
— Я же говорил, что что-то здесь не так. Мы ждали целую ночь, и никто не пришёл нас спасать. И этот человек тоже не спецназовец, — сказал мужчина лет сорока. Среди пятерых выживших только он сохранял относительное спокойствие.
Однако Ян Фэй слегка поднял голову и бросил взгляд на это бледное лицо; в его тёмно-карих глазах всё ещё читался немалый ужас, так что это спокойствие, похоже, было лишь напускным.
На его серебристой нагрудной табличке чётко было написано: «Управляющий Хэ Тао».
Ян Фэй ничего не сказал, продолжая, опустив голову, засовывать одноразовые шприцы в рюкзак.
Когда они перестали помещаться, он связал скотчем целую коробку шприцев, намереваясь забрать её с собой.
— Эй, что ты делаешь? Это вещи из моего магазина! — сердито и грубо сказал мужчина средних лет, видя, что Ян Фэй собирается взять ещё протеиновый порошок и питательные вещества. — Если ты не заплатишь, это будет грабёж! Не думай, что раз ты умеешь драться, то можешь просто так заходить и грабить. Ты наживаешься на беде!
Хэ Тао, хоть и очень боялся, и недоумевал, кто этот внезапно ворвавшийся молодой человек, всё же, как и любой торговец, дорожил деньгами больше жизни. Потеря товара была равносильна потере денег.
Даже в такой неопределённой ситуации мужчина всё ещё думал о деньгах.
Как досадно. Если бы я знал, что эти люди будут требовать денег, я бы оставил тот кошелёк Chanel.
Честно говоря, за десять лет войны в постапокалиптическом мире это был первый раз, когда кто-то попросил у него денег.
В сердце молчаливого Ян Фэя промелькнула нотка беспомощности, он слегка поднял голову, посмотрел на встревоженного владельца, но всё же вытащил кошелёк и бросил ему: — Денег там должно хватить, сдачи не нужно.
Хэ Тао поймал брошенный Ян Фэем кошелёк, сначала бросив на него косой взгляд.
Но открыв кошелёк и обнаружив в нём немало купюр, он всё же расплылся в жадной улыбке и поспешно вытащил все деньги, словно боясь, что Ян Фэй передумает.
— Ладно, пусть будет по-моему, — сказал он. Хотя Хэ Тао не знал, что именно произошло, и очень боялся этих нападающих монстров, возможность заработать деньги в разгар катастрофы принесла ему некоторое утешение.
Ян Фэй молча поднял картонную коробку, полную шприцев, и собрался уходить.
Девушка в шифоновом платье в цветочек, которая до этого стояла рядом с остальными и наблюдала, наконец не выдержала, обхватила себя за локти, сделала несколько шагов вперёд и остановила Ян Фэя, тихо и нежно спросив: — Красавчик, ты... ты правда не спецназовец?
Но мы только что видели, как ты ловко управляешься... — Её голос был очень мягким и сладким, как у нежных героинь корейских дорам.
Ян Фэй, от природы не любивший слишком мягкие и приторные голоса, поднял голову и посмотрел на эту смелую девушку, преградившую ему путь.
Время ещё не дошло до Цинмин, и погода в городе S была довольно прохладной, но эта девушка уже надела шифоновое платье с цветочным узором, выставляя напоказ свою стройную и изящную фигуру.
Босоножки на высоком каблуке подчёркивали её длинные, почти прозрачно-белые ноги, длинные волосы, словно лапша в бульоне, ниспадали на плечи, а большие, жалостливые глаза, полные слёз, размазали дорогой карандаш для глаз: — Тогда, если ты не спецназовец, как ты сюда попал?
Снаружи повсюду эти... вещи... Ты, ты ведь наверняка знаешь, как нас вывести, да?
Она явно была ещё в шоке, её хрупкое тело непрерывно дрожало во время разговора, даже её густые чёрные накладные ресницы слегка подрагивали.
— Цзяоцзяо, он же сказал, что не спецназовец, — внезапно сказала Сяоци, одна из трёх девушек, которая до этого молчала.
Она тоже очень боялась, сжимая рукав свитера девушки, которая первой задала вопрос, и постоянно дёргая его: — Сестра Дин, давай вернёмся... Мне так страшно, теперь рольставней нет, что, если эти твари снова войдут?
Увидев, что Цзяоцзяо в шифоновом платье в цветочек преграждает путь Ян Фэю, она прикусила губу и всё же подошла, чтобы потянуть её за рукав: — Цзяоцзяо, давай всё-таки вернёмся!
Цзяоцзяо не хотела возвращаться, протянула свои нежные, как нефрит, руки и крепко схватила Ян Фэя: — Пожалуйста, возьми нас с собой!
Хоть ты и не спецназовец, но ты ведь знаешь, как нас спасти, не так ли?
В голосе Цзяоцзяо уже слышалась мольба, она перевела взгляд на девушку в красном свитере: — Сюэжоу, давай, попросим его вместе, чтобы он взял нас с собой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|