— Ну что вы, — Чэнь Чуньхуа упрямо прижала грубую ткань к лицу Тан Мэйхун. Тан Мэйхун была маленькой и слабой, ее маленькие ручки и ножки несколько раз дернулись, но она не смогла избежать этой участи.
— Теща, впредь я буду умывать Сяо Хун, — Сяо Хуцзы очень серьезно поднял голову и посмотрел на Чэнь Чуньхуа: — Ваше полотенце не годится, я буду приносить свое маленькое полотенце.
Чэнь Чуньхуа ошеломленно смотрела на Сяо Хуцзы, не веря своим ушам.
— Теща, моя мама говорила, что хороший мужчина — тот, кто жалеет свою жену.
Сяо Хуцзы говорил очень серьезно. Тан Мэйхун смотрела на его круглую маленькую головку с серьезным выражением лица и никак не могла понять, откуда этот малыш столько знает?
В таком юном возрасте он уже умеет нравиться девочкам. Когда он вырастет, он определенно станет настоящим "теплым мужчиной".
С того дня задача умывать Тан Мэйхун по утрам перешла к Сяо Хуцзы.
Как будто в школу, ровно в восемь утра, когда из громкоговорителя в начале деревни раздавался голос "Центрального народного радио", Сяо Хуцзы радостно прибегал в дом Тан, принося с собой таз и маленькое квадратное полотенце, все аккуратно сложенное.
Когда он умывал Тан Мэйхун, он делал это очень нежно, словно протирал изысканный фарфор. Сяо Хуцзы держал маленькое квадратное полотенце пальцами, двигая им по лицу Тан Мэйхун понемногу, протирая небольшой участок, затем меняя его на другой. Его движения были тщательными и нежными, совсем не похожими на движения мальчика.
В ответ на заботливый уход Сяо Хуцзы, Тан Мэйхун просто улыбалась ему.
Каждый раз, когда она улыбалась, выражая радость, Сяо Хуцзы не отрываясь смотрел на нее, на его лице было очень довольное выражение.
— Мэйли, смотри, Сяо Хун снова улыбается!
Она знает, что ее лицо чистое, правда?
Сяо Хуцзы потянул Тан Мэйли, они оба наклонились над кроватью, глядя на Тан Мэйхун. Их глаза сияли, чистые и добрые.
В деревне Вансин Сяо Хуцзы был опорой для Тан Мэйхун. Она решила крепко ухватиться за эту "золотую ногу".
Однако пришедшие сегодня Ян Шушэн и Ляо Сяомэй заставили Тан Мэйхун изменить свою позицию.
"Золотая нога" Сяо Хуцзы была толстой, но "золотая нога" Ян Шушэна и Ляо Сяомэй казалась еще толще.
Сяо Хуцзы был всего лишь соседским мальчиком. Даже если он мог заботиться о ней, это было очень ограничено. А если она уйдет с Ян Шушэном и Ляо Сяомэй, они станут ее родителями и смогут заботиться о ней всесторонне.
Подумав об этом, Тан Мэйхун с извинением взглянула на Сяо Хуцзы, повернула голову, уткнулась в плечо Ляо Сяомэй и больше не осмеливалась смотреть в сияющие глаза Сяо Хуцзы.
Внезапно она почувствовала себя предательницей.
Только что она видела капельки пота на лбу Сяо Хуцзы, которые блестели на солнце.
— Ой, чей это малыш, такой крепыш, какой милый! — Ляо Сяомэй посмотрела на запыхавшегося Сяо Хуцзы и радостно рассмеялась: — Ты пришел попрощаться с Сяо Хун?
— Вы не можете забрать Сяо Хун! — Сяо Хуцзы очень забеспокоился, подбежал к Ляо Сяомэй, схватил ее за одежду обеими руками: — Если вы ее заберете, ее мама вернется и не увидит ее, ей будет грустно!
Ляо Сяомэй опешила, взглянула на Ян Шушэна. На лицах обоих появилось смущение.
— Мама Сяо Хун очень ее любит, каждый день обнимает и целует без остановки! — Сяо Хуцзы увидел, что двое взрослых перед ним кажутся разумными, и тут же, воспользовавшись моментом, продолжил: — Подумайте сами, если бы вашего ребенка, которого вы родили, вдруг кто-то забрал, вам было бы больно?
— Шушэн... — Ляо Сяомэй с трудом произнесла. Поставив себя на место матери этой маленькой девочки, она действительно чувствовала, что это очень больно.
— Сяомэй, мы с таким трудом нашли семью, готовую отдать нам ребенка. А эта малышка такая красивая, мне очень жаль ее возвращать, — Ян Шушэн посмотрел на Тан Мэйхун, лежащую на плече Ляо Сяомэй, и тихо сказал ей на ухо: — Не слушай этого малыша. Разве тетя Ли не говорила, что вся семья не хочет девочку и хочет отдать ее, чтобы родить мальчика?
Услышав слова мужа, Ляо Сяомэй кивнула, словно получив психологическое утешение.
Они с Ян Шушэном женаты тринадцать лет, живут в любви, но единственным недостатком было отсутствие детей.
Хотя родители Ян Шушэна относились к ней снисходительно, она чувствовала их недовольство. Свекор даже несколько раз тайком намекал Ян Шушэну, что раз Ляо Сяомэй не может родить ребенка, то нечего занимать место, нужно развестись и жениться на другой.
К счастью, Ян Шушэн был предан ей и наотрез отказывался, говоря, что достаточно, если у его брата будут дети, и семье Ян не нужен еще один потомок, чтобы передать фамилию.
Хотя он так говорил, в глубине души он все равно хотел ребенка. Каждый раз, глядя на деревенских детей, играющих на площадке, в глазах Ян Шушэна появлялась тоска.
Ляо Сяомэй видела это и беспокоилась, но ничего не могла поделать, раз не могла родить ребенка.
Сначала она каждый месяц надеялась, что "это" не придет, но ждала и ждала, ждала больше десяти лет, а "это" приходило как обычно, и очень вовремя, практически без задержек.
В этом году на Новый год, когда она вернулась в родительский дом, мать Ляо Сяомэй отвела ее в сторонку и тихо сказала: — Сяомэй, почему вы с Шушэном не возьмете ребенка на воспитание?
Мальчика, конечно, никто не отдаст, но девочку точно можно найти. И кто знает, может, взяв девочку, вы привлечете удачу и сразу же забеременеете.
Эти слова матери словно открыли дверь.
С того дня Ляо Сяомэй постоянно думала о том, чтобы найти никому не нужного ребенка и воспитывать его как своего.
Она искала больше месяца, и два дня назад наконец-то появилась надежная информация, что в соседней бригаде есть семья, которая хочет отдать ребенка. Она нетерпеливо ждала отпуска Ян Шушэна, и они вдвоем поспешили в деревню Вансин.
Она так долго ждала ребенка, как можно отказаться от него из-за слов этого малыша?
Ляо Сяомэй крепче обняла Тан Мэйхун, немного выпрямив спину: — Бабушка Сяо Хун сама нам сказала, что они бедные, не могут прокормить столько детей, и искренне хотят отдать ее нам на воспитание.
Ты еще маленький, что ты знаешь?
— Нет, ни в коем случае не слушайте бабушку Ли!
Она не любит Сяо Хун, она любит только мальчиков!
Сяо Хуцзы в отчаянии топал ногами, схватил Ляо Сяомэй за одежду и не отпускал, его голова терлась о нее: — Быстрее опустите Сяо Хун!
Сяо Хун, Сяо Хун!
Голоса, зовущие ее, звучали в ушах, и Тан Мэйхун чувствовала, как сердце сжимается от боли. Но как только она подумала о жизни, которая ждала ее в семье Тан, ее сердце постепенно ожесточилось. Она просто уткнулась в плечо Ляо Сяомэй, закрыла глаза и больше не открывала их.
— Сяо Хуцзы, что ты делаешь!
Раздались быстрые шаги. Ли Ачжэнь в три шага, как в два, подбежала к Ляо Сяомэй и протянула руки, чтобы оттащить Сяо Хуцзы: — Какое тебе дело до дел моей семьи?
В таком юном возрасте учишься командовать всеми подряд! Кем ты себя возомнил?
Даже твой дедушка не позволял тебе столько!
Сяо Хуцзы изо всех сил сопротивлялся, но он был еще маленьким, как он мог быть противником Ли Ачжэнь?
Постепенно Ли Ачжэнь оттащила его от Ляо Сяомэй. Его руки были крепко зажаты Ли Ачжэнь, он не мог пошевелиться.
— Быстрее уходите, уходите! — Ли Ачжэнь, не обращая внимания на сопротивление Сяо Хуцзы, потащила его к площадке. Ляо Сяомэй наконец освободилась, обняла Тан Мэйхун и быстро побежала к главной дороге у въезда в деревню.
— Сяо Хун!
Сяо Хун!
Крик Сяо Хуцзы был громким, с оттенком печали, словно эхо в ушах. Тан Мэйхун открыла глаза и увидела, как маленькая фигурка, которую тащили в сторону дома Тан, все дальше и дальше удаляется от нее.
Он махал руками, изо всех сил пинал Ли Ачжэнь ногами, с трудом вырвался из ее рук, сделал пару шагов, но Ли Ачжэнь снова схватила его и потащила назад. Он опустился на колени, одной рукой изо всех сил тянулся вперед, непоколебимый.
Глядя на отчаянно сопротивляющуюся маленькую фигурку, Тан Мэйхун чувствовала все более глубокое чувство вины. Прости, Сяо Хуцзы, я иду к своей счастливой жизни, береги себя.
Тан Мэйхун подняла руки и дважды помахала назад.
Это было прощание. Она опустила руки, вытерла лицо, посмотрела на ладонь — полную слез.
Весеннее солнце было прекрасным, оно лилось с неба, словно тысячи золотых стрел, попадающих в воду на полях, вызывая золотистые блики.
Удобрение из прудового ила на полях теперь было тщательно разровнено. Рисовые поля были залиты водой. На некоторых полях старые быки, запряженные в плуг, медленно шли вперед, опустив головы. Земля переворачивалась слоями черной грязи, поднимаясь и снова опускаясь.
Трава на межах выросла хорошо, зеленая, полная жизненной силы, как и ребенок, бегущий издалека, растущий крепким и здоровым.
— Дядя Дагэнь!
Две маленькие пухлые ножки мелькали вверх-вниз, и в мгновение ока он оказался рядом. Было трудно поверить в скорость Сяо Хуцзы. Тан Дагэнь поднял голову и наивно улыбнулся Сяо Хуцзы: — Сяо Хуцзы, что случилось?
Почему ты сюда прибежал?
— Дядя Дагэнь, я не нашел тещу, пришлось искать вас, — Сяо Хуцзы уперся руками в колени, задыхаясь: — Идите скорее посмотрите, Сяо Хун забрали!
— Что? — Тан Дагэнь опешил, не веря своим ушам: — Сяо Хун забрали?
А Мэйли?
Разве она не присматривала за Сяо Хун?
Кто осмелился бы забрать Сяо Хун из дома средь бела дня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|