— Принцесса, вы ошибаетесь. У меня нет никакого чертежа веера.
— Не притворяйся! Я знаю, что ты был близок с генералом. Только ты знаешь, где чертеж.
— Вы хотите отдать чертеж Цзян Го?
— Чертеж — это вещь генерала. Я просто хочу сохранить его в память о нем.
— Если так, почему генерал Дуань Гань сам не отдал вам чертеж?
— Даже если я хочу отдать чертеж Цзян Го, что с того? Ты все равно должен отдать его мне.
— Но у меня действительно нет чертежа, — услышав угрозу принцессы Цинь Ху, Юйсяо занервничал.
— Правда? Тогда у кого он?
— Генерал Дуань Гань никогда не говорил мне о чертеже. Я ничего о нем не знаю.
— Хорошо, я пока поверю тебе. Но если ты попробуешь меня обмануть, твой брат Юйшань очень пожалеет об этом, — прошептала принцесса Цинь Ху на ухо Юйсяо.
— Не смейте угрожать моему брату! — воскликнул Юйсяо, но принцесса уже удалялась.
Юйсяо был очень встревожен, но, не зная дороги, последовал за принцессой, чтобы вернуться к месту проведения пира.
— Я же просил тебя не уходить! Где ты был все это время? Юйшань уже здесь, а тебя все нет, — недовольно сказал Сюй Хоу Сиюань.
— Я просто прогуливался неподалеку, — ответил Юйсяо.
— Юйшань пришел. Пойдем со мной.
— Хорошо! — радостно воскликнул Юйсяо.
— Приветствую вас, брат, — Сюй Хоу Сиюань поклонился Сюй Хоу Лянчжаню. Не услышав поклона Юйсяо, он догадался, что тот замечтался, и легонько пнул его. Юйсяо вскрикнул и тут же поклонился императору.
— Юйсяо, давно не виделись. Ты опять витаешь в облаках? — с улыбкой спросил Юйшань.
— Прошу прощения, брат.
— К счастью, Его Величество великодушен и не обратил на это внимания, — с благодарностью посмотрел Юйшань на Сюй Хоу Лянчжаня.
— Ничего страшного. Юйсяо, как и Сиюань, все еще ребенок, — улыбнулся император.
— Ваше Величество, разве у императора не должно быть много наложниц? Почему я никого не вижу? — Юйсяо многозначительно посмотрел на Юйшаня и императора.
Юйшань отвел взгляд, а Сюй Хоу Лянчжань спокойно промолчал.
— Юйсяо, когда ты начал интересоваться личной жизнью Его Величества? — недовольно спросил Юйшань.
— Простите, — испуганно пробормотал Юйсяо. — Ваше Величество, вы не сердитесь?
— Я не настолько мелочен, — ответил император.
— Ваше Величество, пир начинается, — напомнил Гуань Линь.
— Хорошо, идемте.
Как только Сюй Хоу Лянчжань появился на пиру, все чиновники поклонились.
— Сегодня я устроил этот пир, чтобы успокоить вас после похорон генерала Дуань Ганя.
— Благодарим Ваше Величество, — ответили чиновники.
— Брат, Било опоздала.
— Ничего страшного, садись.
— Хорошо, — Сюй Хоу Било села на свое место, бросила взгляд на Юйшаня и спокойно стала ждать начала пира.
— Ваше Величество, позвольте моей дочери сыграть для вас мелодию, — обратилась к императору дочь министра церемоний Лю Юньэр.
— Разрешаю.
— Благодарю вас, — Лю Юньэр, играя на гуцине, с улыбкой смотрела на императора. Сюй Хоу Лянчжань увидел в ней тень наложницы Шангуань. Хотя он и не любил ее, но она была рядом с ним много лет, и он испытывал к ней некоторую привязанность.
— Награда, — произнес император. Лю Юньэр надеялась, что он возьмет ее во дворец, но, получив награду, Сюй Хоу Лянчжань тут же забыл о ней.
После Лю Юньэр многие дочери чиновников захотели продемонстрировать свои таланты, надеясь занять место во дворце.
— Ваше Величество, позвольте и моей дочери сыграть для вас, — обратился к императору Байли Фэнъянь, слегка улыбнувшись Юйшаню.
— Разрешаю.
Байли Циде взяла гуцинь, но, едва коснувшись струн, одна из них лопнула, поранив ей палец.
— Ваше Величество! — Байли Циде в испуге упала на колени.
Среди гостей поднялся шум. В Шанжао Го лопнувшая струна считалась плохим предзнаменованием, знаком несчастья для будущего мужа. Никто не женился бы на девушке, у которой лопнула струна во время игры. К тому же, это считалось большой неучтивостью.
— Байли Циде, уйдите, — тихо сказал Сюй Хоу Лянчжань. Девушка внезапно потеряла сознание.
— Циде, что с тобой? — Юйшань и Юйсяо бросились к ней. Сюй Хоу Било, наблюдавшая за этой сценой, вдруг улыбнулась.
Юйшань попросил Юйсяо отвести Байли Циде. Сам же он подошел к гуциню и внимательно осмотрел его. Внезапно он заметил, что лопнувшая струна наполовину перерезана острым лезвием.
— Ваше Величество, это не случайность, а чей-то злой умысел. Струну намеренно подрезали, — сказал Юйшань, наблюдая за реакцией присутствующих.
— Кто посмел устроить такое в моем присутствии?! Расследовать! Немедленно найти виновного!
— Брат, я видела, как Лю Юньэр трогала гуцинь, — сказала Сюй Хоу Било, нахмурившись.
— Лю Юньэр, ты прикасалась к гуциню? — Сюй Хоу Лянчжань ударил по столу и встал, чем сильно напугал девушку.
— Ваше Величество, защитите мою дочь! Нельзя оставлять безнаказанной эту злодейку! — не дав Лю Юньэр и слова сказать, воскликнул Байли Фэнъянь.
— Ваше Величество, это не я! Это не я! — со слезами закричала Лю Юньэр.
— Ваше Величество, моя дочь не могла этого сделать! Она такая послушная, она никогда бы не совершила подобного поступка! — министр церемоний Лю Янь упал на колени.
— Я сам все видел! Разве я мог ошибиться? Неужели я оклеветал бы тебя?
— Ваше Величество, правда, не я!
— Стража! Изгнать преступницу Лю Юньэр из столицы! Навсегда запретить ей въезд в город! — услышав приговор, девушка застыла на месте.
— Ваше Величество, прошу вас, смягчите наказание! Я уверен, что Лю Юньэр не хотела этого сделать, — взмолился Юйшань.
— Я должен проучить ее в назидание другим, чтобы никто больше не посмел на такое, — отрезал император.
— Ваше Величество… — Юйшань хотел продолжить, но Сюй Хоу Лянчжань отвернулся.
— Господин Гуань Юй, благодарю вас за то, что заступились за мою дочь. Она сама виновата в том, что случилось, и никто другой не несет за это ответственности, — сказал Лю Янь.
— Не стоит благодарности. Просто ваша дочь…
— Господин Гуань Юй, я покину свой пост и вернусь с дочерью домой.
— Господин Лю…
— Не нужно больше ничего говорить. Я прослужил чиновником несколько десятков лет и давно знаю, насколько темна придворная жизнь. Не думал, что это коснется и моей дочери. Прощайте, господин Гуань Юй. Берегите себя.
— Прощайте.
Юйшань смотрел, как Лю Янь уводит свою дочь, и чувствовал горечь. Он знал, что девушка невиновна, но ничего не мог поделать. Внезапно он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Подняв глаза, он увидел принцессу Цинь Ху.
(Нет комментариев)
|
|
|
|