Глава 20: Уроки в доме куртизанок (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день, едва стемнело, Цзин Ижун вошла в маленький двор, где тренировались Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь, и сказала: — Сегодня вам не нужно тренироваться. Учитель отведет вас в одно место.

— Куда? — Налань Чжицзинь выглядел счастливым.

Цзин Ижун равнодушно взглянула на него: — За пределы дворца.

— За пределы дворца! — Даже Налань Чжэньци не смог оставаться спокойным. — Учитель, вы правда выведете нас из дворца?

— Вы никогда не выходили?

— Да, — оба кивнули в унисон.

— Прямо золотые канарейки в золотой клетке, — Цзин Ижун посмотрела на Сяо Янь. — Сообщи Налань Цинъи, пусть он тоже пойдет с нами сегодня вечером.

Налань Чжицзинь тут же сказал: — Учитель, разве брат наследный принц не говорил сегодня в обед, что король ищет его, чтобы обсудить дела?

— Было такое? — Цзин Ижун нахмурилась.

Сяо Янь кивнула: — Рабыня не ошиблась, наследный принц действительно говорил об этом за обедом.

— Тогда я забыла. Чжэньци, Чжицзинь, переоденьтесь. Я пойду найду вашего брата наследного принца, — приказала Цзин Ижун.

В этот момент Налань Цинъи сам вошел в маленький двор: — Ижун, ты искала меня? Что-то случилось?

— Хорошо, что ты пришел, мне не придется тебя искать. Переоденься, скоро мы выйдем из дворца.

— Выйдем из дворца? Но король велел мне прийти к нему после ужина, чтобы обсудить государственные дела, ты же сама только что сказала об этом, — Налань Цинъи смущенно посмотрел на Цзин Ижун. — Мне очень жаль, что я тебя разочаровал.

Цзин Ижун прямо посмотрела на Налань Цинъи: — Не нужно извиняться, я не разочарована, потому что ты пойдешь со мной из дворца.

— А? — Налань Цинъи выглядел озадаченным.

Цзин Ижун посмотрела на Сяо Янь: — Иди и скажи королю, что наследный принц случайно упал и сломал ногу, поэтому сегодня он должен отдыхать во Дворце наследного принца и не может прийти к нему. Если он захочет навестить его, скажи, что наследный принц спит, и лучше его не беспокоить.

— Слушаюсь, — Сяо Янь покорно удалилась.

— Подожди, — Цзин Ижун окликнула Сяо Янь. Сяо Янь с сомнением обернулась: — Что еще прикажет супруга наследного принца?

— Иди и возвращайся быстро. Скоро переоденешься в мужскую одежду и пойдешь с нами из дворца.

— Слушаюсь, — на лице Сяо Янь появилось нескрываемое удивление. Она не ожидала, что Цзин Ижун возьмет ее с собой из дворца. Она прожила в этом дворце почти месяц, хорошо ела и хорошо жила, но ей не хватало свободы.

Налань Цинъи ошеломленно смотрел на Цзин Ижун, а Налань Чжэньци нахмурился: — Учитель, это преступление против монарха. Если король узнает, то и брат наследный принц, и вы будете наказаны.

— Преступление против монарха? — Цзин Ижун подошла к Налань Чжэньци, ее улыбка была подобна цветку. — Когда я захочу, я могу назвать его отцом-королем. Когда не захочу, он просто Налань Чжэньхай. Когда я в хорошем настроении, он может быть королем. Когда я в плохом, он даже пукнуть не может.

Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь широко раскрыли глаза. Хотя они всегда знали, что их учительница — демоница, они не ожидали, что она даже короля ни во что не ставит.

— Ладно, уберите свои удивленные лица, — Цзин Ижун похлопала их по плечам. — Ваш отец-король — правитель этой страны. Он может пожертвовать всем ради этой страны, даже своими родными сыновьями.

Но он не пожертвует всем ради кого-либо из вас. Поэтому не ждите, что, когда вас будут обижать, он, как любящий отец, обнимет вас и утешит. Я уверена, вы понимаете это лучше меня.

Поэтому не ждите, что кто-то встанет на вашу защиту. Единственное, что вы должны сделать, это стать сильнее. Помните, никто никогда не боится сильных.

Оба молча кивнули. Что же больше в жизни императорской семьи: роскошь или горе?

В конце концов, Налань Цинъи тоже поехал с ними из дворца.

В карете Налань Чжицзинь, глядя на Цзин Ижун и Сяо Янь, переодетых в мужскую одежду, почувствовал любопытство: — Учитель, почему вы переоделись в мужчин?

— Знаешь, каких мужчин твой учитель больше всего ненавидит? — Цзин Ижун закрыла глаза, не отвечая, а задавая вопрос.

Налань Чжицзинь покачал головой.

Цзин Ижун продолжила: — Болтливых мужчин.

Налань Чжицзинь показал язык и больше ничего не сказал.

Налань Цинъи с улыбкой покачал головой, его мягкий взгляд упал на нежное лицо Цзин Ижун. Из-за мужского наряда она не наносила макияж, но выглядела необычайно изящно и остро. Ее черные, как шелк, волосы были завязаны тканевой лентой на затылке, несколько прядей ниспадали по щекам, добавляя ее изящному лицу две частицы мужественности. Ее холодная, как лед, аура мгновенно превратила ее в благородного и выдающегося «мужчину».

Карета остановилась, они прибыли в пункт назначения.

Налань Цинъи открыл глаза, но сначала наткнулся на взгляд Цзин Ижун, полный нежности и любви, который она не успела скрыть.

Ее сердце внезапно сжалось, и она тут же отвела взгляд.

Налань Цинъи тоже покраснел, отводя взгляд, и тут же вышел из кареты. Вероятно, он не ожидал, что Цзин Ижун вдруг откроет глаза.

Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь уже вышли из кареты. Налань Цинъи, стоя рядом с ними, увидел их ошеломленные лица и спросил: — Что случилось?

Налань Чжэньци поднял голову и указал на великолепное здание перед ними: — Брат наследный принц, что это за место?

Налань Цинъи поднял голову и увидел три больших золотых иероглифа, вырезанных на горизонтальной доске из сандалового дерева: «Павильон Благоухающие Рукава». Он тут же перевел взгляд на Цзин Ижун, которая вышла из кареты следом: — Ижун, это…?

— Не умеешь читать? — Цзин Ижун поправила одежду. — Вчера вечером вы разве не обсуждали женщин? Сегодня я приведу Чжэньци и Чжицзиня, чтобы они поучились.

— Но они еще маленькие… — Налань Цинъи не успел договорить, как Цзин Ижун уже вошла первой. Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь с сочувствием посмотрели на Налань Цинъи и тоже последовали за ней.

Сяо Янь тоже не ожидала, что Цзин Ижун приведет их в такое место, но, увидев, что Цзин Ижун уже вошла, она стиснула зубы и последовала за ней.

Управляющий Павильона Благоухающие Рукава тут же вышел навстречу. С первого взгляда его привлекли выдающаяся красота и необыкновенный темперамент Цзин Ижун. Он долго разглядывал ее, пытаясь вспомнить, кто же этот молодой господин, пока не увидел Налань Цинъи. Тогда он понял и сказал: — Я думал, это какой-то молодой господин с таким необыкновенным нравом, а это, оказывается, друг наследного принца. Четвертая госпожа, я очень польщен. Не знаю, какой павильон желают господа?

— Не нужен павильон, мы просто сядем здесь, в главном зале, — холодно сказала Цзин Ижун.

Четвертая госпожа тут же с улыбкой покачала бедрами: — Господин, ваш статус так высок, боюсь, что в этом зале вы запятнаете свое благородство. Лучше выберите уединенный павильон, а я, Четвертая госпожа, найду для вас самых красивых девушек для обслуживания.

Как бы ни был изыскан Павильон Благоухающие Рукава, это все равно место для развлечений мужчин. Двадцать четыре маленьких павильона не каждый мог занять, но в главный зал можно было войти, если у тебя было достаточно денег. К тому же, здесь было немало людей даже из Государства Юйбу. Как мог нынешний наследный принц находиться в таком хаотичном зале?

— Я выбрала место на втором этаже этого зала, прямо в центре. Если ты скажешь еще хоть слово, я сделаю так, что ты никогда больше не сможешь говорить, — Цзин Ижун указала на место в самом центре второго этажа. Сидя там, можно было видеть все, что происходит в зале, и при этом не быть легко потревоженным.

Четвертая госпожа, услышав слова Цзин Ижун, поняла, что это не обычный человек. Раз уж гость так настаивает, ей оставалось только подчиниться. Она поспешно кивнула и повела группу на второй этаж. Когда они сели, им подали стол с вином и закусками.

Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь впервые вышли из дворца и попали в такое чувственное место. Они покраснели до ушей и не знали, куда смотреть. Оба опустили головы, взяли палочки и стали класть еду в тарелки, запихивая ее в рот, даже не зная, что они едят.

Цзин Ижун равнодушно сказала: — Вчера вечером вы так свободно болтали, а теперь почему не смеете смотреть?

— Учитель, они все низкие женщины, которые зарабатывают деньги, продавая свои тела. Их поведение распутно, как мы можем на это смотреть? — Налань Чжэньци с детства читал книги мудрецов, и такие принципы, как «не смотри на непристойное, не слушай непристойное», были ему давно известны.

Цзин Ижун молча слушала, затем спросила: — Чжэньци, Чжицзинь, кем вы считаете слуг, которые находятся рядом с вами?

Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь переглянулись: — Конечно, низкими.

Цзин Ижун вдруг уставилась на них, схватив их за воротники. Их тела наклонились, а лица выражали недоумение: — Учитель…

— Я привела вас сюда, чтобы вы посмотрели, как эти женщины, которых вы считаете низкими, борются за выживание и как они себя содержат, — Цзин Ижун отпустила их и насмешливо улыбнулась. — Вы считаете себя выше других, но все, что вы едите и используете, оплачено другими. Если бы не ваш статус принцев, вы, вероятно, были бы хуже нищих.

Налань Чжэньци вздрогнул, а Налань Чжицзинь надул губы.

Сяо Янь не могла скрыть своего удивления. Она давно знала, что человек, за которым она следует, необычен, но не думала, что у нее будут такие мысли. В ее глазах принцы, живущие в роскоши и имеющие высокий статус, были хуже проституток, которые содержат себя своим телом.

Налань Цинъи, выросший среди простолюдинов, наоборот, выразил согласие с точкой зрения Цзин Ижун.

Налань Чжэньци помолчал, затем возразил: — Почему люди, которые продают свои тела, не низкие?

— Если бы они не продавали свои тела, они бы давно умерли, — сказала Цзин Ижун, глядя на женщин в зале в открытой одежде и с лицами, покрытыми румянами.

— Лучше быть разбитым нефритом, чем целой черепицей, — Налань Чжэньци выглядел праведным и строгим. — Целомудренная и добродетельная женщина, даже если умрет, никогда не сделает такого.

Цзин Ижун встала. Налань Цинъи тут же сказал: — Седьмой брат, твои слова тоже верны.

Цзин Ижун не обратила внимания на Налань Цинъи, а просто села рядом с Налань Чжэньци, налила ему вина: — Умереть легко, жить трудно.

Но почему мужчина может иметь трех жен и четырех наложниц, а незамужняя женщина должна хранить целомудрие?

— Ижун, — Налань Цинъи был беспомощен, ее мысли были слишком смелыми.

— Чжэньци, я спрашиваю тебя еще раз: ты думаешь, что ты, высокопоставленный принц, более уважаем, или эти женщины, которых другие презирают и ни во что не ставят, но которые все равно усердно живут, более уважаемы? — Голос Цзин Ижун был мягким, даже нежнее, чем обычно, но от ее слов слушателям становилось холодно.

Налань Чжэньци молчал, не желая отвечать на вопрос Цзин Ижун.

Цзин Ижун понимающе кивнула и посмотрела на Налань Чжицзиня: — Ты думаешь, что ты великий, потому что ты принц?

Налань Чжицзинь долго думал, затем серьезно кивнул.

— Раз уж вы так думаете, учитель научит вас еще одному трюку, — Цзин Ижун высыпала все блюда из миски на пол и поставила пустую миску перед ними. — Идите вниз и попросите у тех женщин, которых вы считаете низкими, десять медных монет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Уроки в доме куртизанок (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение