Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Налань Цинъи спокойно кивнул: — Да, разве ты никому не доверяешь?
— Дурак! — Цзин Ижун рассердилась. — Ты думаешь, Юй Иннюй стал бы давать яд супруге наследного принца на глазах у всех?
Налань Цинъи лишь улыбнулся, с нежным видом подошел и взял Цзин Ижун за руку, осторожно втирая ей порошок, но его губы дрогнули, словно он хотел что-то сказать, но не решался.
Цзин Ижун вздохнула, уже смирившись с таким поведением Налань Цинъи. — Если хочешь что-то сказать, говори прямо. Ненавижу, когда мужчины мнутся.
— Ты доверяешь Юй Иннюю? — наконец спросил Налань Цинъи, в его взгляде читалась лёгкая обида.
Цзин Ижун не выдержала и стукнула его по голове. — Глупец.
— Разве нет? — Налань Цинъи не сдавался.
Цзин Ижун беспомощно ответила: — Налань Цинъи, ты думаешь, если бы кто-то хотел навредить человеку, он бы дал ему яд на глазах у всех, оставив улики против себя?
— Я никому не причинял вреда, — искренне ответил Налань Цинъи.
Цзин Ижун, потеряв терпение, снова схватила Налань Цинъи за воротник и предупреждающе посмотрела на него: — Мне совершенно не нужно тебе ничего объяснять, но знай, что моё недоверие к людям никогда не изменится. Если ты настолько глуп, что не можешь этого понять, я действительно беспокоюсь, что ты даже не узнаешь, как умрёшь.
— Я понял, — Налань Цинъи, находясь слишком близко к Цзин Ижун, был очарован её несравненной красотой и усердно кивал.
Цзин Ижун отпустила его руку, выхватила из рук Налань Цинъи бутылочку с лекарством и начала наносить его сама. — Неуклюжий.
Налань Цинъи увидел, как ловко Цзин Ижун, одним движением, в два счёта обработала все раны. Она опустила длинные рукава, подняла свои длинные ресницы, и на её лице снова появилось холодное, отчуждённое выражение. — Мои раны уже перевязаны, можешь идти.
— Я беспокоюсь о тебе, вдруг снова появятся убийцы…
— Просто поставь побольше стражников у входа, — перебила его Цзин Ижун.
Налань Цинъи нахмурил своё красивое лицо. — Я всё равно беспокоюсь о тебе.
— Налань Цинъи, ты ведь не хочешь остаться со мной в одной комнате? — насмешливо приблизилась Цзин Ижун к Налань Цинъи. — Советую тебе отбросить эту мысль, иначе следующим, кого я убью, будешь ты. Тебе лучше взять ещё несколько наложниц, долгими ночами всегда должен кто-то быть рядом.
— В этой жизни, кроме Ижун, у меня не будет других женщин, — торжественно заявил Налань Цинъи.
Цзин Ижун нахмурилась. — Твоя Цзин Ижун уже мертва!
Налань Цинъи вздрогнул всем телом, его лицо стало пепельным, а выражение — скорбно-гневным. Долгое время он опускал взгляд, а затем тихо произнёс: — Я знаю.
На самом деле, Налань Цинъи можно было бы назвать глубоко любящим мужчиной; если бы он родился в современном мире, он, вероятно, был бы редкой находкой. Ведь то, что в мире Цзин Ижун считалось бесполезностью, в глазах других, вероятно, было бы вполне достойным качеством.
Наступила полная тишина, и в воздухе повисла неловкость.
— Скоро рассвет, ты не спал всю ночь и, должно быть, устал, — сказал Налань Цинъи, в его голосе было больше заботы, чем тоски. С этими словами он, волоча за собой слегка одинокую тень, вышел за дверь.
Цзин Ижун безразлично посмотрела, как Налань Цинъи уходит, и снова легла на сандаловую кровать. Эмоции Налань Цинъи не имели к ней никакого отношения; после ночной битвы она была уже довольно утомлена и больше не хотела ни о чём думать.
Солнечный свет понемногу проникал сквозь оконную бумагу, и разрозненные лучи оживляли всю комнату.
Человек на кровати выглядел безмятежно, мягкий свет падал на её алые губы, на её закрытые звёздные глаза, и её ангельски чистое спящее лицо одним взглядом могло пленить душу.
Её закрытые глаза дрогнули, и Цзин Ижун резко распахнула их, мгновенно превратившись из ангела в настороженного воина. Она внезапно села, протянула руку, чтобы прикрыть слегка ослепляющий свет, словно уже не помнила, когда в последний раз просыпалась под лучами солнца.
Неужели она так крепко спала?
Цзин Ижун надела свои изящные короткие сапожки, открыла дверь. Следы крови во внутреннем дворе уже были смыты, и её встретил лишь аромат деревьев. Краем глаза она заметила фигуру, присела и бесцеремонно похлопала его по лицу.
Налань Цинъи тут же проснулся, перед ним было увеличенное лицо Цзин Ижун, и он сразу же улыбнулся: — Ты проснулась.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Цзин Ижун.
— Я беспокоился о тебе, — Налань Цинъи откинул одеяло и встал. — Мне спокойнее, когда я охраняю тебя снаружи.
Простая, прямолинейная забота вызвала у Цзин Ижун дискомфорт. Она отвернулась от лица Налань Цинъи. — Сегодня я хочу покинуть дворец.
— Покинуть дворец? — изумился Налань Цинъи. — Почему?
— Нельзя? — Цзин Ижун не ответила, а задала встречный вопрос.
Налань Цинъи покачал головой: — Нет, я просто хотел…
— Тебе не о чем думать, — Цзин Ижун повернулась и вернулась в комнату. — Приготовь карету, а причину тебе совершенно не нужно знать.
— Я понял, я всё устрою, — послышался голос Налань Цинъи из-за спины. — Я сначала велю слугам принести тебе завтрак.
Цзин Ижун снова посмотрела, и высокая фигура Налань Цинъи уже постепенно удалялась.
Наследный принц, не владеющий боевыми искусствами и не имеющий хитрости, — кто знает, сколько ещё он проживёт.
Хотя она и перенеслась в тело его наложницы, это не означало, что она должна была заботиться о нём. Она лишь хотела уничтожить тех, кто пытался её убить; всё остальное её не касалось.
***
После того как Цзин Ижун села в карету, она обнаружила, что Налань Цинъи сидит напротив, слегка улыбаясь. Без удивления и вопросов она молча заняла своё место.
Проведя в карете целый час, они наконец свернули с тихой трактовой дороги в процветающую и шумную Столицу Мин.
Цзин Ижун, одетая во всё белое, стояла на самой оживлённой улице Столицы Мин, немедленно привлекая всеобщее внимание.
Хотя Столица Мин и была городом под властью Сына Неба, и красавиц здесь, конечно, видели немало, но такая красота, как у Цзин Ижун, способная заставить рыбу утонуть, а гуся упасть, была редкостью. Более того, её белое одеяние создавало впечатление, будто небожительница случайно спустилась в мир смертных, но не запачкалась ни единой пылинкой, оставаясь столь чистой, что на неё можно было лишь смотреть издалека, не смея приближаться.
Налань Цинъи, одетый в синее, стоял рядом. Его красивое и утончённое лицо было подобно лицу Пань Аня, что невольно наводило на мысль о божественной паре.
Цзин Ижун не обращала внимания на косые взгляды прохожих, подняла ногу и вошла в самый большой ресторан на улице, заказала немного вина и закусок, а затем больше не двигалась.
Налань Цинъи испытывал сомнения, но не хотел расстраивать Цзин Ижун, поэтому больше не задавал вопросов.
Изначально оживлённый ресторан из-за появления Цзин Ижун стал менее шумным и более тихим. Мужчины один за другим устремляли свои взгляды на лицо Цзин Ижун, а некоторые даже хотели прильнуть к ней всем лицом.
Цзин Ижун небрежно взяла длинную палочку для еды, слегка надавила ею на стол, и палочка пронзила столешницу. Цзин Ижун жёстко произнесла: — Кто смотрит, тому эта палочка пронзит глаза.
После серии вздохов все отвели взгляды. Красавица была прекрасна, но глаза были важнее.
Лишь один человек продолжал с интересом и не отрываясь смотреть на Цзин Ижун. Цзин Ижун подняла глаза и посмотрела на него.
Мужчина был довольно красив, но в его привлекательности было что-то женственное. Его кожа была белее, чем у женщины, он медленно помахивал белым веером. Будучи мужчиной, он обладал лисьими глазами, и один его взгляд был полон очарования и глубокой страсти. По сравнению с изящным Налань Цинъи, он казался более обольстительным и дерзким.
Цзин Ижун отвела взгляд и спокойно выпила вино. Если у него хватает смелости продолжать смотреть, значит, у него есть и способности.
Налань Цинъи заметил прямой взгляд мужчины, но, видя отсутствие реакции со стороны Цзин Ижун, ему оставалось лишь подавить раздражение в своём сердце.
— Ссс… — Резкий звук волочащейся по полу цепи ворвался в уши всех присутствующих. Все взгляды устремились на источник звука. У входа в ресторан, неизвестно когда, появились мужчина и женщина.
Женщина была скована цепями, которые сдавливали её ключицы. Свежая кровь стекала по её плечу, оставляя кровавые следы на одежде.
Мужчина, державший другой конец цепи, выглядел свирепо. Длинный шрам тянулся от уголка его левого глаза через всё широкое лицо, делая его ещё более зловещим и пугающим.
Все тут же отвели взгляды. В Столице Мин они видели много подобных сцен и, естественно, знали, как себя вести: в таких ситуациях лучше притвориться, что ничего не видишь.
Мужчина, не обращая внимания на кровь, стекающую с женщины, продолжал тащить цепь, и его взгляд был полон холодного равнодушия к её боли.
Мужчина, волоча женщину, выбрал место рядом с Цзин Ижун.
Люди в ресторане, увидев окровавленное плечо женщины, потеряли аппетит, но не осмеливались уйти.
Они знали, что такие люди из мира боевых искусств часто хотят показать свою жестокость, и если поспешно уйти, это может быть воспринято как неуважение.
Цзин Ижун взяла кусок мяса и положила его в рот. Хотя запах крови уже давно виснул в воздухе, она всё равно ела с удовольствием.
В такой обстановке нельзя было позволить себе потерять аппетит, если хочешь выжить.
Мужчина заказал целый стол блюд и принялся жадно есть, иногда подёргивая цепь в руке. Слыша приглушённые стоны женщины, на его лице появлялась ещё большая радость.
Цзин Ижун слегка нахмурилась. Очередной отброс.
Налань Цинъи, наконец, не смог сдержаться, глядя на происходящее. Он резко встал, уставился на мужчину и только хотел что-то сказать, как другая его рука была схвачена Цзин Ижун. — Прежде чем вмешиваться, сначала посмотри, достаточно ли ты силён.
Налань Цинъи посмотрел на Цзин Ижун. Хотя он не хотел признавать, это была неоспоримая правда: он не мог никого победить. С некоторым разочарованием он сел. — Даже если я наследный принц, я не могу помочь этой девушке?
Мужчина за соседним столом слегка покосился, бросив презрительный взгляд на Налань Цинъи и Цзин Ижун. — Что? Хотите вмешаться?
— Нет, — спокойно ответила Цзин Ижун.
Мужчина холодно усмехнулся: — Вот и хорошо. Я, Чжан Е, никогда не боялся тех, кто суёт нос не в своё дело.
Чжан Е? Люди в ресторане, которые и так не смели смотреть прямо, опустили головы ещё ниже, боясь разозлить Чжан Е. Ведь этого особо опасного преступника, разыскиваемого двором, не могли поймать уже несколько лет, так как же они могли его провоцировать?
— Если смелый, убей меня, — наконец произнесла скованная женщина. Хотя её голос был слабым, в нём не было ни капли мольбы.
Чжан Е одной рукой держал цепь, другой поднял подбородок женщины. — Убить тебя? Смерть для тебя слишком лёгкое наказание. Ты ведь убила нескольких моих братьев.
Значит, это была вражда из мира боевых искусств.
— Они заслужили смерть, — процедила женщина сквозь зубы. — Если бы ты не прибегнул к уловкам, ты бы меня не поймал.
Чжан Е в гневе резко дёрнул цепь, и казалось, что плоть на плече женщины снова разорвётся. Кровь снова потекла.
Он намеревался причинить ей страдания, но не лишать жизни.
— Стой! — Налань Цинъи, наконец, не выдержал и выступил вперёд. Он гневно уставился на Чжан Е. — Как ты можешь так обращаться с этой девушкой? Это противозаконно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|