Глава 16: За пощечину — удар ножом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Седьмой брат, разве ты его не ненавидишь? — робко спросил Налань Чжэньюнь, не понимая, почему Налань Чжэньци вдруг изменил свое отношение.

Налань Чжэньци посмотрел на Налань Чжицзиня. — То падение было возвратом за то, как ты раньше, опираясь на свою мать, унижал меня. Я хотел ударить тебя еще несколько раз, но теперь вдруг почувствовал, что без матери у тебя появилось больше стойкости, и ты уже не так неприятен.

— Что такое стойкость? — спросил Налань Чжицзинь, широко раскрыв глаза.

Налань Чжэньци рассмеялся. — Тебе действительно стоит читать больше книг. Право, не знаю, чему тебя научила твоя мать, которая умеет только обижать людей.

— Не смей говорить о моей матери! — Налань Чжицзинь продолжал защищать свою мать.

Налань Чжэньюнь с удивлением наблюдал за происходящим. Он ведь звал Седьмого брата, чтобы вместе обидеть Десятого брата, но никак не ожидал, что Седьмой брат вдруг начнет мило беседовать с Десятым.

Он неосознанно отступил на два шага, опасаясь, что они вдвоем вдруг начнут обижать его, и незаметно убежал.

— Три сына Налань Чжэньхая: Седьмой принц, Девятый принц и Десятый принц. Что-нибудь заметила? — вдруг спросила Цзин Ижун Сяо Янь.

Сяо Янь ответила: — Седьмой принц явно бил Десятого принца, потому что раньше Десятый принц его обижал. Хотя обижать младших нехорошо, но он все равно мстит за обиды. Он остановился на полпути из-за гордости Десятого принца; очевидно, он человек, который ценит таланты. Что касается сбежавшего Девятого принца, он труслив и опаслив, использует свою власть для запугивания.

— Неплохо, — Цзин Ижун направилась к Налань Чжэньци и Налань Чжицзиню.

Как только Налань Чжицзинь увидел Цзин Ижун, он тут же поднял с земли деревянный меч. — Злая женщина, зачем ты пришла?

Налань Чжэньци же поклонился. — Чжэньци приветствует супругу наследного принца.

— Встань, — Цзин Ижун повернулась к Налань Чжицзиню. — Ты так долго тренировался, и все, что ты умеешь, это использовать деревянный меч против меня?

Налань Чжицзинь опешил. — Это дала мне няня, чтобы я не поранился деревянным мечом.

— Малыш, ты и правда не вырос, — Цзин Ижун взяла деревянный меч из рук Налань Чжицзиня. Стоило ей лишь слегка приложить внутреннюю силу, как маленький деревянный меч превратился в пыль и исчез в воздухе.

Налань Чжицзинь широко раскрыл глаза, недоверчиво глядя на происходящее. Налань Чжэньци тоже был потрясен.

Цзин Ижун рассмеялась. — Ну что, малыш? Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится, чтобы спасти свою мать?

— Не знаю, — Налань Чжицзинь выглядел подавленным. — Ты слишком сильна.

— Что, если ты пойдешь за мной? — вдруг предложила Цзин Ижун. — Я дам тебе настоящий меч и научу тебя настоящим боевым искусствам.

— Невозможно! Я хочу убить тебя, чтобы спасти свою мать, а ты не станешь учить меня боевым искусствам и давать мне настоящий меч, — Налань Чжицзинь явно не верил ей.

— Сяо Янь, — позвала Цзин Ижун. Сяо Янь понимающе достала кинжал и передала его Цзин Ижун, которая положила его в руку Налань Чжицзиня. — Теперь веришь?

Налань Чжицзинь, не понимая всей серьезности, тут же направил кинжал на Цзин Ижун. Сердце Налань Чжэньци сжалось. — Осторожно!

Цзин Ижун без труда зажала кинжал, и легкое движение — кинжал сломался пополам.

Налань Чжицзинь почувствовал себя еще более беспомощным. — Ты так сильна.

— Поэтому, только если я буду учить тебя, у тебя появится шанс убить меня. Во дворце нет никого сильнее меня, — снова соблазнительно сказала Цзин Ижун.

Налань Чжицзинь долго размышлял, а затем неохотно кивнул. — Хорошо, я позволю тебе учить меня.

— Встань на колени, — внезапно приказала Цзин Ижун.

Налань Чжицзинь опешил, поджал губы и, подавив нежелание ради матери, опустился на одно колено. — Приветствую, Мастер.

— Отлично. Запомни, я не твоя супруга наследного принца. В твоих глазах я лишь твой Мастер и враг, — сказала Цзин Ижун. — С этого момента ты переезжаешь во Дворец наследного принца. Впредь никто не посмеет тебя обижать.

Налань Чжэньци смотрел на Цзин Ижун. Он давно слышал, что характер супруги наследного принца сильно изменился, но не думал, что она станет такой решительной.

— Что смотришь? А кто твоя мать? — Цзин Ижун повернулась к Налань Чжэньци.

Налань Чжэньци опустил голову. — Моя мать уже скончалась.

— Поэтому Чжицзинь раньше, опираясь на свою мать, унижал тебя, — Цзин Ижун теперь должна была радоваться, что заперла Хуа Тан, иначе Налань Чжицзинь, когда вырастет, неизвестно, каким бесполезным мужчиной станет.

Налань Чжэньци молча кивнул.

— Что, если ты пойдешь за мной? — спросила Цзин Ижун.

Налань Чжэньци удивленно поднял голову. — Можно?

— Мне нравится, когда за обиду всегда мстят, — спокойно сказала Цзин Ижун. — Но ты должен понимать, что, следуя за мной, ты не сможешь жаловаться и тем более позорить меня перед кем-либо. За обиды нужно мстить сразу, не дожидаясь долгих лет. Я ненавижу поговорку "Благородный муж мстит через десять лет, и это не поздно". Если кто-то ударит тебя, ты должен немедленно ответить, даже если придется рисковать жизнью, иначе над тобой будут смеяться, как над тигром, попавшим в долину.

— Чжэньци понял.

Цзин Ижун удовлетворенно кивнула. — Я принимаю только учеников, а не младших братьев. Тринадцатилетний принц, выросший в глубинах дворца, уже давно был столь же зрелым, как восемнадцатилетний человек в современном мире. Через два года он уже достигнет возраста, когда можно будет брать наложниц. Более того, мстить за обиды, когда это уместно, и отбрасывать личные интересы, когда это выгодно, — это было ей по вкусу.

— Ученик приветствует Мастера, — Налань Чжэньци тут же понимающе опустился на одно колено.

— Хорошо. Сегодня ты тоже собери свои вещи и отправляйся во Дворец наследного принца. Отныне это будет вашим местом жительства. Приняв меня в качестве наставника, вы должны соблюдать одно правило: если кто-то даст вам пощечину, вы должны вернуть ему удар ножом; и еще одно известное изречение: потерять лицо позорнее, чем потерять жизнь.

Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь переглянулись, понимая лишь наполовину.

— Супруга наследного принца, беда! — Ча Чжэн вдруг прибежал с серьезным выражением лица.

Цзин Ижун равнодушно взглянула. — Король умер?

— А! — Ча Чжэн был поражен. Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь побледнели. Мастер могла такое сказать — это слишком дерзко. Если бы кто-то другой услышал, и нескольких голов не хватило бы, чтобы расплатиться.

— Говори быстрее, что случилось? — Сяо Янь, кажется, начала привыкать к характеру Цзин Ижун. Поверхностно ее можно было описать четырьмя словами: холодная и безразличная. Ничто и никто не привлекал ее внимания, но почему-то такая она могла легко заставить их подчиняться ей. Было ли это потому, что они увидели в ней самую глубоко скрытую сторону?

Ча Чжэн успокоился и снова заговорил: — Наследный принц ранен.

Цзин Ижун нахмурилась. — Ранен? Где он сейчас?

— Во Дворце наследного принца, — почтительно ответил Ча Чжэн.

Цзин Ижун взглянула на Налань Чжэньци и Налань Чжицзиня. — Вы пойдете собирать вещи или сначала вернетесь со мной во Дворец наследного принца, чтобы навестить своего брата-наследного принца? Хотя все они были принцами, обращение к Налань Цинъи все еще различалось. Принцы, рожденные от матерей низкого статуса, такие как Налань Чжэньци и Налань Чжицзинь, могли называть Налань Цинъи только "братом-наследным принцем", в отличие от Налань Наньсяня, который мог называть его "старшим братом".

— Седьмой брат, как ты думаешь? — Налань Чжицзинь посмотрел на Налань Чжэньци.

Налань Чжэньци посмотрел на Цзин Ижун. — Мы хотим сначала навестить брата-наследного принца.

— Хорошо, пойдемте вместе, — Цзин Ижун не возражала и первой направилась обратно. Разве Налань Цинъи не мог хотя бы один день не доставлять ей хлопот?

Самым оживленным местом во Дворце наследного принца сегодня был Малый двор, где жил наследный принц. Он был окружен тремя слоями людей. Налань Наньсянь и группа принцев стояли у кровати, с обеспокоенным видом глядя на бледного Налань Цинъи, который сидел на кровати. Шаман-лекарь перевязывал ему рану на плече.

Увидев, что Цзин Ижун вошла, все тут же кивнули в знак приветствия. Поскольку они были равны по статусу, не требовалось никаких больших церемоний. Шаман-лекарь только собирался опуститься на колени, но Цзин Ижун холодно остановила его: — Перевязывай свои раны, не обращай на меня внимания.

— Брат-наследный принц, как ты? — Налань Чжэньци выглядел обеспокоенным. Налань Наньсянь похлопал Налань Чжэньци по плечу. — Седьмой брат, не волнуйся, со старшим братом все в порядке.

— Второй брат, как брат-наследный принц получил ранение? — спросил Налань Чжэньци.

Как только он закончил говорить, из толпы вышел человек. — Все из-за моего подчиненного, Третьего брата. Он был неосторожен и случайно ранил старшего брата. Но Третий брат уже сурово наказал его за это. Изначально, за то, что он ранил старшего брата, его не следовало оставлять в живых, но старший брат заступился за него, и я не мог не послушать. В словах Третьего принца все еще чувствовалось недовольство своим подчиненным. Цзин Ижун молча слушала, не давая никакого ответа.

Налань Цинъи, казалось, не слышал слов других. Он лишь с нежностью смотрел на молчаливую Цзин Ижун, притянул ее руку к себе. — Со мной все в порядке, не волнуйся.

— Я не волнуюсь, — равнодушно ответила Цзин Ижун. Она действительно не видела причин для беспокойства. Ранения были частью ее прежней жизни; пока она не умерла, не о чем было беспокоиться.

В глазах Налань Цинъи свет померк. Налань Наньсянь наблюдал за всем с некоторым самодовольством, но это самодовольство не ускользнуло от бокового зрения Цзин Ижун. Она решила, что рано или поздно заставит его расплатиться с процентами за все его нынешние успехи.

Цзин Ижун снова подняла взгляд на Третьего принца. — Слуга был наказан, а что насчет хозяина?

Третий принц опешил. — Супруга наследного принца, что вы имеете в виду?

— В древности говорили: "Если сын не воспитан, это вина отца". Я же считаю, что если слуга не справляется, это тоже вина хозяина. Ты наказал только слугу, но сам нисколько не раскаялся. Нет гарантии, что в будущем ты не воспитаешь таких же неразумных слуг, — тон Цзин Ижун был легким, но взгляд — острым. — Ты принц, и я не буду тебя наказывать. Просто пойди и просиди на коленях у ворот своего дворца шесть часов.

Третий принц почувствовал абсурдность. — Я, достопочтенный принц, как могу стоять на коленях в наказание? Супруга наследного принца явно намеренно усложняет ситуацию.

— Не пойдешь? — Цзин Ижун бросила на Третьего принца резкий взгляд.

Налань Цинъи, видя ситуацию, тут же заговорил: — Ижун, не нужно... — Замолчи! — Цзин Ижун резко прервала Налань Цинъи и посмотрела прямо на Третьего принца. — У тебя два выбора: первый — я найду неосторожного слугу, который выстрелит в тебя из лука; второй — пойдешь и просидишь на коленях у ворот своего дворца шесть часов.

— Ты! — Третий принц был в ярости. — Супруга наследного принца, вы слишком настойчивы. Но я хотел бы посмотреть, какой слуга посмеет выстрелить в меня из лука.

— Если супруге наследного принца понадобится, эта служанка готова стать тем неосторожным слугой, — внезапно заговорила Сяо Янь. — Просто стреляю я не очень хорошо, боюсь, что промахнусь и раню Третьего принца. Но эта служанка готова пожертвовать своими глазами или своей ничтожной жизнью в качестве наказания.

Цзин Ижун слегка улыбнулась. — Третий принц, что вы выбираете? Конечно, если вы ничего не выберете, мы можем пойти к Королю. Перед братьями это можно будет представить как случайную ошибку вашего слуги. Но если мы придем к Королю, я боюсь, что это будет представлено так, будто вы подстрекали своего слугу ранить наследного принца. А это уже немалое преступление, не так ли?

— Ты! — Третий принц яростно уставился на Цзин Ижун, словно желая убить ее. Налань Наньсянь подошел и толкнул Третьего принца. — Что такого в том, чтобы просидеть на коленях шесть часов? Ты действительно хочешь, чтобы слуга выстрелил в тебя из лука, или чтобы это дело исказилось и дошло до Короля?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: За пощечину — удар ножом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение