Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда пьяная девушка сама бросается в объятия, не воспользоваться этим — значит пренебречь даром небес.
Дандан медленно опустила руку на талию Цзя Мяньмянь, слегка сжала, затем притянула к себе, и тело, смешанное с запахом вина и собственным ароматом, полностью оказалось в её объятиях.
Неизвестно почему, но совесть её была нечиста, и сердце колотилось так, словно готово было выпрыгнуть из груди.
Разум говорил ей, что пользоваться чужой слабостью неправильно, а наживаться на чужом несчастье — аморально!
Но...
Когда это было в последний раз? Она ведь не богиня, и сколько времени она не касалась этого чувства, столько же времени у неё не было подобных желаний.
Внезапно она посмеялась над собой, встряхнула головой, отгоняя эти нечистые мысли.
И всё же она отвела Цзя Мяньмянь в комнату.
На двери висела табличка с именем Мяньмянь, украшенная Губкой Бобом. Дандан вдруг стало смешно. Открыв дверь, она увидела простую комнату: кровать, шкаф, письменный стол и стул. На столе стоял ноутбук, рядом лежала стопка книг, а кружка тоже была с Губкой Бобом!
Она улыбнулась: «Как мило». (Вероятно, она говорила о той, кто расставил Губку Боба по всей комнате).
Она осторожно уложила бесчувственную от опьянения Цзя Мяньмянь, сняла с неё очки. На слегка подрагивающих ресницах, казалось, ещё блестели капельки.
Не углубляясь в мысли, её взгляд скользнул вниз, дюйм за дюймом, словно сканер, проходя по кончику носа, задерживаясь на губах, а затем опускаясь ниже, к ключице, выглядывающей из-под воротника. Судя по ключице, Цзя Мяньмянь не должна быть полной, ключица была довольно выраженной, но... взгляд опустился ещё ниже...
Дандан сглотнула, быстро отвела взгляд и мысленно выругала себя.
Она уже собиралась укрыть Цзя Мяньмянь одеялом и просто уйти, или, может, подождать немного в гостиной? Чтобы другие увидели её присутствие, создав почву для будущих просьб?
В конце концов, она всё ещё хорошо контролировала себя. Слово «одурманенная страстью», вероятно, больше не относилось к ней.
Однако, не успела она натянуть одеяло, как Цзя Мяньмянь пробормотала что-то, схватила её за воротник и, словно сердясь или капризничая, упрекнула: — Мм, куда опять? Снова бросишь меня?
Она попыталась вырваться, но разум всё же рухнул. Кто мог быть настолько бессердечным, чтобы бросить такого человека здесь?
Они немного повозились, пока Мяньмянь буянила из-за алкоголя, но Дандан очень устала и, прислонившись к изголовью кровати, заснула.
Утром, когда она проснулась, картина была слишком прекрасной, словно во сне.
Тёплая, мягкая девушка так беззащитно прижалась к ней, так близко, что стоило вытянуть шею, и можно было бы поцеловать.
Сердце пропустило удар, дыхание замерло. Она не хотела нарушать эту идиллию.
Но счастье было недолгим: девушка не проснулась, а нахмурилась, её лицо исказилось от боли, тело начало скручиваться, а изо рта доносились стоны, словно что-то болело.
Желудок!
Её интуиция подсказала, что это, должно быть, желудок, ведь вчера вечером она выпила так много.
Дандан вскочила, открыла дверь, чтобы найти соседок Цзя Мяньмянь, но обнаружила, что уже почти восемь, и в квартире, кроме них двоих, никого не было.
Ей было не до того. Она подняла Цзя Мяньмянь с кровати, наспех натянула на неё свитер, затем вызвала такси и только потом повела Мяньмянь в больницу.
В такси Цзя Мяньмянь, сжимая желудок левой рукой, свернулась на сиденье, её лицо было бледным.
Внезапно ей стало жаль её. Она смотрела на ту, что сжалась у дверцы машины, как на раненого зверька. Тогда она решительно протянула руку и притянула её к себе. По крайней мере, в своих будущих воспоминаниях она считала этот поступок... довольно крутым.
Она властно прижала Цзя Мяньмянь к себе, пальцами расчёсывая её волосы, успокаивая этого слишком настороженного в трезвом состоянии львёнка. Когда Цзя Мяньмянь перестала так сильно сопротивляться, Дандан опустила руку на её живот и нежно помассировала.
— Так будет лучше?
Голос был таким нежным.
Внезапно по радио заиграла песня Стефани Сун «Встреча», и на мгновение воцарилась тишина:
Пасмурный вечер за окном машины,
Впереди кто-то ждёт.
Налево, направо, вперёд —
Сколько поворотов любви предстоит пройти?
Кого я встречу, какой будет наш диалог?
Как далеко в будущем тот, кого я жду?
Я слышу ветер из метро и толпы людей,
Я стою в очереди, держа номерной жетон любви.
Я лечу вперёд, пролетая сквозь море времени,
Мы часто страдаем в любви.
Я смотрю на дорогу, вход в мечту немного узок,
Твоя встреча — самый прекрасный сюрприз.
Однажды моя тайна будет раскрыта.
Примечание автора: Ночь первой встречи, ночь начала кошмара. Что же произошло потом? Это один из дополнительных эпизодов, о Чжун Чэнтане и Цзя Мяньмянь.
☆、Дополнительный эпизод (2) По странному стечению обстоятельств (Эпизод о Сы Сы и Юйэр)
Погода всегда медленно менялась вслед за настроением.
Когда настроение хорошее, даже дождь в радость, а когда плохое — солнечный день кажется ослепительным.
Но иногда настроение и погода гармонично шли рука об руку.
Капля за каплей дождь падал на лицо, на уголки глаз, медленно растекался и стекал по контуру.
Холодный, как шёлк, бинт на левом глазу непрерывно впитывал падающие капли дождя.
На газоне дождливой ночью даже насекомые куда-то подевались. Одинокой, вероятно, была только она, и этот внезапно начавшийся мелкий дождь.
Она не помнила, когда именно её сердце дрогнуло по отношению к кому-то, или когда она предала свою первую тайную любовь.
Наконец, спустя много лет, она полюбила другого человека. Ей особенно не хотелось признавать, что чувства так изменчивы, что можно любить одного человека и одновременно полюбить другого. Просто... кажется, каждый раз она трагически влюблялась в того, кого не должна была любить, и с кем никогда не могла быть вместе.
В тот апрельский день, когда они договорились встретиться, она издалека пряталась за деревом, наблюдая, как тот человек по-хулигански стоит на ступеньках у леса. Ей так нравилась его манера смотреть на красавиц, как это делают хулиганы: взгляд был идеально чистым, он провожал проходящих мимо девушек на пять метров, затем возвращался, смотрел на листья, потом на свои кроссовки, а рука то засовывалась в карман, то вынималась. Она знала, что он нетерпеливо ждал и хотел достать сигарету, но после нескольких попыток, видимо, осознав, что это общественное место, снова убрал её.
— Юйэр, я знаю, что это ты, и давно догадалась. Тот, кто каждый вечер стучит по клавиатуре до тех пор, пока не заснёт, тот, кто разговаривает со мной о жизни, об идеалах, о... чувствах, Хуанхуаюй... это ты!
— Я когда-то желала, чтобы это был не ты, но в то же время надеялась, что Юйэр — это Хуанхуаюй... Слишком противоречиво.
— В интернете человек был таким нежным, а в реальности — таким знакомым.
— Я изначально думала, что мы одной натуры, что обе любим длинноволосых, нежных, красивых девушек. Как же два таких мужественных человека могли... быть вместе?
И вот, в день встречи, кто-то струсил и не пришёл.
Сы Сы дождалась, пока Хуа Юйэр ответит на звонок, затем, потеряв всякое терпение, сердито ушла, и только тогда вышла из-за дерева.
В тот же день после обеда она побежала на футбольное поле и стала безумно играть. Её товарищи по команде посчитали, что Сы Сы сегодня играет слишком жёстко, словно не дорожит жизнью, как неудержимый бык, она неслась вперёд, безрассудно отбирая мяч, отбивая головой и нанося удары!
И тогда наконец что-то случилось.
Многочисленные фолы и подкаты наконец разозлили соперника. Нападающий противника, словно вымещая злость, ударил мяч в свои ворота. Сы Сы, оказавшись позади, изо всех сил бежала вперёд, пытаясь догнать, и прямо на неё налетел летящий мяч. Её сбило с ног, и она упала на землю. Когда товарищи по команде подбежали, она каталась по земле, закрыв левый глаз.
На мгновение ей показалось, что она ослепнет.
Мозг получил сильный...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|